Crystal letter
RENTRER EN SOI Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

終わる事は無いと信じてた。
もろくも誓いさえ凍りゆく。
眠れない時を壊して欲しい。
思い出さえ。

染まりゆく風景、まるでそう…。
奏でている二年前と同じ色、何故だか苦しくなって。
今でも止まったままの想い、届けられなくて。

真っ白な空の下に降り注いだ結晶に包まれて、
面影だけこの景色に重なってゆき、切なく溶けて消える。

響いている懐かしい香の先、あなたはどこにもいない。
今でも止まったままの想い、届けられなくて。

真っ白な空の下に降り注いだ結晶に包まれて、
面影だけこの景色に重なってゆき、切なく溶けて消える。

鮮やかなあなたが奏でる世界は、私に滲んでゆく。




あの時と同じ雪原の中で舞う吐息は、もう重なる事は無くて、
儚く溶けて消える。

Overall Meaning

The lyrics of Rentrer en Soi's song "Crystal Letter" convey a sense of longing, loss, and nostalgia. The opening lines, "I believed that there was no end / Even fragile promises freeze over," suggest a sense of disillusionment and disappointment. The singer seems to be grappling with the reality that things don't always turn out as we hope they will.


The next lines, "Break through the sleepless nights / Even the memories," suggest a desire to move on or forget the past, but also an understanding that memories are not so easily erased. The imagery of a frozen landscape and falling snow crystals reinforce the sense of coldness and isolation.


Throughout the song, the singer seems to be searching for someone who is no longer there. The lines "You're not anywhere / My thoughts remain frozen even now, unable to reach you" suggest a sense of abandonment or loss. The final lines, "The world you played in so brilliantly / Is bleeding into me / The breaths that danced together in the snow-covered landscape / Will never overlap again / Dissolving and disappearing, ephemeral," convey a sense of finality and acceptance.


Line by Line Meaning

終わる事は無いと信じてた。
I believed that things would never end.


もろくも誓いさえ凍りゆく。
Even my promises have frozen.


眠れない時を壊して欲しい。
I want someone to break my sleepless nights.


思い出さえ。
Even my memories.


染まりゆく風景、まるでそう…。
The scenery is changing, just like me...


奏でている二年前と同じ色、何故だか苦しくなって。
It's the same color as two years ago, but for some reason, it hurts.


今でも止まったままの想い、届けられなくて。
My feelings are still stuck and unable to be delivered.


真っ白な空の下に降り注いだ結晶に包まれて、
Wrapped in crystals falling under the pure white sky,


面影だけこの景色に重なってゆき、切なく溶けて消える。
Only my image overlaps with this scenery, and it melts away with sorrow.


響いている懐かしい香の先、あなたはどこにもいない。
Beyond the nostalgic scent that resounds, you are nowhere to be found.


鮮やかなあなたが奏でる世界は、私に滲んでゆく。
The vibrant world you play in is losing color to me.


あの時と同じ雪原の中で舞う吐息は、もう重なる事は無くて、
The sighs that dance in the same snowfield as back then, won't overlap anymore.


儚く溶けて消える。
They will disappear, vanishing like a dream.




Contributed by Scarlett F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

キスミアソウ

もっと評価されてもいい!終盤のギターのハモリとか鳥肌もの

D frost

great quality upload.

More Versions