The group was formed in 1993 … Read Full Bio ↴RIP SLYME is a Japanese hip hop group.
The group was formed in 1993 by rappers RYO-Z, ILMARI, PES and former members DJ SHOGI and DJ Shige. In 1995, the group had their debut with the mini-album "Lip's Rhyme", and by 1996 both DJs had left the group.
Only in 1997 they would find a new DJ in DJ Fumiya, which joined the unit, as well as rapper SU, after what started as a collaboration in the track "Searching" from their first album, "Talkin' Cheap", released in 1998. In 1999 they took part in Dragon Ash's Total Communication event. They became ever more successful and signed to Warner in 2000. The group shot to stardom with the release of first major label singles "STEPPER'S DELIGHT" and "雑念エンタテインメント" ("Zatsunen Entertainment").
In 2002 they received MTV Video Music Awards Japan for "Best Newcomer" and "Best Hip-hop Group". The same year they released a big-budget album "Tokyo Classic", which became Japan's first million-selling hip-hop album, with a sound compared to James Brown's soul and funk. Two singles from the album, "Funkastic" and "Rakuen Baby" collected MTV awards in the following year.
Also in 2002, after being dissed by rapper K-DUB SHINE in his group キングギドラ's song "公開処刑 feat. BOY-KEN", the group replied with the phrase "THANK YOU FOR YOUR KIND ADVICE AND SUPPORT!" at the end of the promotional video for the song "BLUE BE-BOP". The artists have reconciled since then.
In 2004, "Super Shooter", a song from the single "Galaxy", was used as the theme song for the anime Gantz. The release of their fourth album, "MASTERPIECE", followed, and the song "STEPPER'S DELIGHT (Tricky Remix)" was made and used in a Nike commercial featuring Brazilian soccer player Ronaldinho.
In 2005, a best of album was released, called "GOOD JOB!", and DJ Fumiya took a break from the group's activities due to his health conditions.
In 2006, the group collaborated with famous rocker 布袋寅泰 (Tomoyasu Hotei) under the moniker RIP SLYME vs HOTEI, and the result was the song "FUNKASTIC BATTLE", a mash up between HOTEI's "BATTLE WITHOUT HONOR OR HUMANITY" and RIP SLYME's "FUNKASTIC", as part of the MTV TOYOTA MASH UP PROJECT. The same year, the group collaborated with rock band くるり (Quruli) and two singles came of the partnership: "Juice", under the moniker くるりとリップスライム (QURULI TO RIP SLYME) and "ラヴぃ" ("Lovi"), this time as リップスライムとくるり (RIP SLYME TO QURULI). DJ Fumiya resumed his activities with the group for the single "ブロウ" ("BLOW") and the release of their fifth album "EPOCH" followed.
In the beginning of 2007, the group was attached as part of a new campaign of Sony's VAIO line of laptops, appearing in the commercials, which featured a new song called "I・N・G". The promotional video for the song also heavily promotes Sony's line of computers, and the song is, as of yet, unreleased in single or album form. Months later, their new single "熱帯夜" ("Nettaiya") was made part of a tie-up ad campaign between Coca-Cola and Japan's iTunes Music Store.
SPEED KING
RIP SLYME Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
スリルがコードネーム
意外なほど出るドーパミン yeah
一丁前に求めるさ
バトル当然 追うぜ!! 追うぜ!!
気めぐらすディテール
弾けてこうぜ メーン!
オレのターン セット!!
Shake your body! Body!
血が騒ぎ アッという間に
トップ入れるギアー
ちょっとのスキも見逃さないぜ
勝負懸ける人だかりのライディング
ふかすアクセル お前に浴びせる
取られたもの全部取り返す(勝負!!)
ギリんトコせめぎあってる
ヤツらが立ちはだかってる
ひたすらガチで行くしかない
ビビッちまったらもうお終い
意味なんかないの分かってる
ヤツらはそろそろ参ってる
ひたすらとばしていくしかない
目を反らしたらもうお終い
目の前が白く光ってる
徐々に扉が開いてく
誰もオレを止められやしない
振り返ったらもうお終い さあ
Lock! Lock! お前をLock!
ハンパないスピードでオレがLock!
Hip! Hip! Shake the hip!
並じゃないビートにShake the hip!
Shock! Shock! YouはShock!
全身がしびれる MeのShock!
ギ、ギ、ギリギリ Feeling it
ぶっちぎりぎりだ
Lock on! 狙いは定まってる
奴、こちらの出方 窺ってる
転げ落ちる俺を待ってる
「我、 関せず 断絶
嗚呼 嗚呼 圧す」
己の浪漫と理想で走るさ
ギリギリさ 常にあとはねぇぇぇ
燃料もエンプティー
意味なんざもうねぇし
でもオレを止められないぜ...
メイビー。。。
Hey! Hey! おととい来やがれ!!!
Hey! Hey! さぁ狂い咲きだ!!!
いずれ全て この身全て
失うのだから ギリギリのプレー
ギリんトコで競り合ってる
ヤツらは踏ん反り返ってる
ひたすら勝負かけるしかない
スキをみせたらもうお終い
キリなんかないの分かってる
ヤツらは今テンパッてる
ひたすら突っ走るしかない
立ち止まったらもうお終い
目の前が白く光ってる
徐々に扉が開いてく
誰もオレを止められやしない
振り返ったらもうお終い さあ
このまま止まらないでいこうか
ぶっちぎってぶっ飛んでこう
明るんだ空の向こう側へと
抑えきれない衝動でしょう?
絡みついた鎖ひきちぎれ
錆びついたしがらみ断ち切れ
ギリギリ ギリギリ Feeling it
ぶっちぎりぎりだ
Lock! Lock! お前をLock!
ハンパないスピードでオレがLock!
Hip! Hip! Shake the hip!
並じゃないビートにShake the hip!
Shock! Shock! YouはShock!
全身がしびれる MeのShock!
ギ、ギ、ギリギリ Feeling it
ぶっちぎりぎりだ
Hey! You! Get out my car!
ジタバタするなら飛び降りな
Hey! You! It's my turn!
四の五の言わずに飛び乗りな
まだまだ長いぜ 道のりは
ただダラダラ終わらせるよりマシだ
このアスファルトの先に
明日があるぞ
その全て この手でかっさらうぞ
Lonely Lonely Lonely になってる
場合じゃない
後がつかえちまうから
本気 本気 本気
行けるトコまで転がり続ける
Rock'n'roll yeah!!
目の前が白く光ってる
徐々に扉が開いてく
誰もオレを止められやしない
振り返ったらもうお終い さあ
このまま止まらないでいこうか
ぶっちぎってぶっ飛んでこう
明るんだ空の向こう側へと
抑えきれない衝動でしょう?
絡みついた鎖ひきちぎれ
錆びついたしがらみ断ち切れ
ギリギリ ギリギリ Feeling it
ぶっちぎりぎりだ
Lock! Lock! お前をLock!
ハンパないスピードでオレがLock!
Hip! Hip! Shake the hip!
並じゃないビートにShake the hip!
Shock! Shock! YouはShock!
全身がしびれる MeのShock!
ギ、ギ、ギリギリ Feeling it
ぶっちぎりぎりだ
The lyrics of "Speed King" by RIP SLYME describe a competitive and thrilling game rooted in street culture where the players have to chase each other and overcome obstacles. The game is full of adrenaline, pushing for the players to be always on the lookout for opportunities to succeed. The lyrics present a narrative of a player who is constantly striving for victory, taking risks, and going beyond the limits to be the champion. The chorus, "Lock! Lock! You o Lock!" signifies the player's drive to surpass everyone and get to the top of the game.
The lyrics showcase the band's raw and energetic sound, characterized by their fusion of hip-hop, rock, and pop genres. The use of repetitive phrases and exclamation enhances the song's dynamic and intense feeling, contributing to its message of pushing beyond the limits to achieve excellence. Moreover, the rap-style lyrics elevate the song's emotional intensity.
In summary, the lyrics of "Speed King" by RIP SLYME celebrate the competitive and thrilling spirit of street games, encouraging the players to pursue their goals intensely and relentlessly.
Line by Line Meaning
それじゃ始めてこうぜゲーム
Let's start this game then
スリルがコードネーム
Thrill is the codename
意外なほど出るドーパミン yeah
Dopamine surges unexpectedly, yeah
一丁前に求めるさ
I demand a real challenge
バトル当然 追うぜ!! 追うぜ!!
Naturally chase the battle!! Chase it!!
気めぐらすディテール
The details excite me
弾けてこうぜ メーン!
Let's explode, main character!
オレのターン セット!!
It's my turn, set!!
うなり上げるJet 蹴っ飛ばすjam
The jet revs up, kicking the jam away
Shake your body! Body!
Shake your body! Body!
血が騒ぎ アッという間に
Blood rages, in the blink of an eye
トップ入れるギアー
Put in the top gear
ちょっとのスキも見逃さないぜ
Won't miss any little chance
勝負懸ける人だかりのライディング
The crowd of people riding bets on the victory
ふかすアクセル お前に浴びせる
I'll hit the gas pedal hard and overwhelm you
取られたもの全部取り返す(勝負!!)
I'll take back everything that was taken (the match!!)
ギリんトコせめぎあってる
We're competing at the edge
ヤツらが立ちはだかってる
They're standing in the way
ひたすらガチで行くしかない
We have no choice but to go all out
ビビッちまったらもうお終い
If you get scared, it's game over
意味なんかないの分かってる
I know there's no meaning
ヤツらはそろそろ参ってる
They're about to give up soon
ひたすらとばしていくしかない
We have no choice but to keep going faster
目を反らしたらもうお終い
If you look away, it's game over
目の前が白く光ってる
The future is shining white in front of me
徐々に扉が開いてく
The door is gradually opening
誰もオレを止められやしない
No one can stop me
振り返ったらもうお終い さあ
If you look back, it's already over. Now,
Lock! Lock! お前をLock!
Lock! Lock! I lock onto you!
ハンパないスピードでオレがLock!
I lock onto you with an incredible speed!
Hip! Hip! Shake the hip!
Hip! Hip! Shake the hip!
並じゃないビートにShake the hip!
Shake the hip to an extraordinary beat!
Shock! Shock! YouはShock!
Shock! Shock! You are shocked!
全身がしびれる MeのShock!
My shock makes your whole body tingle!
ギ、ギ、ギリギリ Feeling it
Barely, barely feeling it
ぶっちぎりぎりだ
It's a close call
Lock on! 狙いは定まってる
Lock on! The target is determined
奴、こちらの出方 窺ってる
They are watching our moves
転げ落ちる俺を待ってる
They are waiting for me to fall
「我、 関せず 断絶 嗚呼 嗚呼 圧す」
"I, unconcerned, sever. Ah, ah, I press"
己の浪漫と理想で走るさ
I run with my own romance and ideals
ギリギリさ 常にあとはねぇぇぇ
It's always a close call, there's no time left
燃料もエンプティー
Even the fuel is empty
意味なんざもうねぇし
There's no meaning anymore
でもオレを止められないぜ...
But they can't stop me...
メイビー。。。
Maybe...
Hey! Hey! おととい来やがれ!!!
Hey! Hey! Come here from the day before yesterday!!!
Hey! Hey! さぁ狂い咲きだ!!!
Hey! Hey! Now it's time to go wild!!!
いずれ全て この身全て
Eventually, everything, my whole being
失うのだから ギリギリのプレー
Because I'm going to lose, it's a close play
ギリんトコで競り合ってる
We're competing at the edge
ヤツらは踏ん反り返ってる
They're pushing back
ひたすら勝負かけるしかない
We have no choice but to bet everything on the match
スキをみせたらもうお終い
If you show a weakness, it's game over
キリなんかないの分かってる
I know there's no limit
ヤツらは今テンパッてる
They're panicking right now
ひたすら突っ走るしかない
We have no choice but to keep running
立ち止まったらもうお終い
If you stop, it's game over
目の前が白く光ってる
The future is shining white in front of me
徐々に扉が開いてく
The door is gradually opening
誰もオレを止められやしない
No one can stop me
振り返ったらもうお終い さあ
If you look back, it's already over. Now,
このまま止まらないでいこうか
Shall we continue without stopping like this?
ぶっちぎってぶっ飛んでこう
Let's tear through and fly away
明るんだ空の向こう側へと
Toward the bright side of the sky
抑えきれない衝動でしょう?
It's an unstoppable impulse, isn't it?
絡みついた鎖ひきちぎれ
Tear apart the entangled chains
錆びついたしがらみ断ち切れ
Cut off the rusted attachments
ギリギリ ギリギリ Feeling it
Barely, barely feeling it
ぶっちぎりぎりだ
It's a close call
Lock! Lock! お前をLock!
Lock! Lock! I lock onto you!
ハンパないスピードでオレがLock!
I lock onto you with an incredible speed!
Hip! Hip! Shake the hip!
Hip! Hip! Shake the hip!
並じゃないビートにShake the hip!
Shake the hip to an extraordinary beat!
Shock! Shock! YouはShock!
Shock! Shock! You are shocked!
全身がしびれる MeのShock!
My shock makes your whole body tingle!
ギ、ギ、ギリギリ Feeling it
Barely, barely feeling it
ぶっちぎりぎりだ
It's a close call
Hey! You! Get out my car!
Hey! You! Get out of my car!
ジタバタするなら飛び降りな
If you struggle, jump out
Hey! You! It's my turn!
Hey! You! It's my turn!
四の五の言わずに飛び乗りな
Without hesitating, jump on
まだまだ長いぜ 道のりは
The journey is still long
ただダラダラ終わらせるよりマシだ
It's better than just dragging it on lazily
このアスファルトの先に
Beyond this asphalt
明日があるぞ
There's tomorrow
その全て この手でかっさらうぞ
I'll snatch away everything with these hands
Lonely Lonely Lonely になってる
I've become lonely, lonely, lonely
場合じゃない
It's not the time
後がつかえちまうから
Because it'll be a burden later
本気 本気 本気
Seriously, seriously, seriously
行けるトコまで転がり続ける
Rolling until I can go
Rock'n'roll yeah!!
Rock'n'roll yeah!!
目の前が白く光ってる
The future is shining white in front of me
徐々に扉が開いてく
The door is gradually opening
誰もオレを止められやしない
No one can stop me
振り返ったらもうお終い さあ
If you look back, it's already over. Now,
このまま止まらないでいこうか
Shall we continue without stopping like this?
ぶっちぎってぶっ飛んでこう
Let's tear through and fly away
明るんだ空の向こう側へと
Toward the bright side of the sky
抑えきれない衝動でしょう?
It's an unstoppable impulse, isn't it?
絡みついた鎖ひきちぎれ
Tear apart the entangled chains
錆びついたしがらみ断ち切れ
Cut off the rusted attachments
ギリギリ ギリギリ Feeling it
Barely, barely feeling it
ぶっちぎりぎりだ
It's a close call
Lock! Lock! お前をLock!
Lock! Lock! I lock onto you!
ハンパないスピードでオレがLock!
I lock onto you with an incredible speed!
Hip! Hip! Shake the hip!
Hip! Hip! Shake the hip!
並じゃないビートにShake the hip!
Shake the hip to an extraordinary beat!
Shock! Shock! YouはShock!
Shock! Shock! You are shocked!
全身がしびれる MeのShock!
My shock makes your whole body tingle!
ギ、ギ、ギリギリ Feeling it
Barely, barely feeling it
ぶっちぎりぎりだ
It's a close call
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: ILMARI, PES, Ryo-Z, SU
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind