The group was formed in 1993 … Read Full Bio ↴RIP SLYME is a Japanese hip hop group.
The group was formed in 1993 by rappers RYO-Z, ILMARI, PES and former members DJ SHOGI and DJ Shige. In 1995, the group had their debut with the mini-album "Lip's Rhyme", and by 1996 both DJs had left the group.
Only in 1997 they would find a new DJ in DJ Fumiya, which joined the unit, as well as rapper SU, after what started as a collaboration in the track "Searching" from their first album, "Talkin' Cheap", released in 1998. In 1999 they took part in Dragon Ash's Total Communication event. They became ever more successful and signed to Warner in 2000. The group shot to stardom with the release of first major label singles "STEPPER'S DELIGHT" and "雑念エンタテインメント" ("Zatsunen Entertainment").
In 2002 they received MTV Video Music Awards Japan for "Best Newcomer" and "Best Hip-hop Group". The same year they released a big-budget album "Tokyo Classic", which became Japan's first million-selling hip-hop album, with a sound compared to James Brown's soul and funk. Two singles from the album, "Funkastic" and "Rakuen Baby" collected MTV awards in the following year.
Also in 2002, after being dissed by rapper K-DUB SHINE in his group キングギドラ's song "公開処刑 feat. BOY-KEN", the group replied with the phrase "THANK YOU FOR YOUR KIND ADVICE AND SUPPORT!" at the end of the promotional video for the song "BLUE BE-BOP". The artists have reconciled since then.
In 2004, "Super Shooter", a song from the single "Galaxy", was used as the theme song for the anime Gantz. The release of their fourth album, "MASTERPIECE", followed, and the song "STEPPER'S DELIGHT (Tricky Remix)" was made and used in a Nike commercial featuring Brazilian soccer player Ronaldinho.
In 2005, a best of album was released, called "GOOD JOB!", and DJ Fumiya took a break from the group's activities due to his health conditions.
In 2006, the group collaborated with famous rocker 布袋寅泰 (Tomoyasu Hotei) under the moniker RIP SLYME vs HOTEI, and the result was the song "FUNKASTIC BATTLE", a mash up between HOTEI's "BATTLE WITHOUT HONOR OR HUMANITY" and RIP SLYME's "FUNKASTIC", as part of the MTV TOYOTA MASH UP PROJECT. The same year, the group collaborated with rock band くるり (Quruli) and two singles came of the partnership: "Juice", under the moniker くるりとリップスライム (QURULI TO RIP SLYME) and "ラヴぃ" ("Lovi"), this time as リップスライムとくるり (RIP SLYME TO QURULI). DJ Fumiya resumed his activities with the group for the single "ブロウ" ("BLOW") and the release of their fifth album "EPOCH" followed.
In the beginning of 2007, the group was attached as part of a new campaign of Sony's VAIO line of laptops, appearing in the commercials, which featured a new song called "I・N・G". The promotional video for the song also heavily promotes Sony's line of computers, and the song is, as of yet, unreleased in single or album form. Months later, their new single "熱帯夜" ("Nettaiya") was made part of a tie-up ad campaign between Coca-Cola and Japan's iTunes Music Store.
Unknown
RIP SLYME Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
それは何処にあるのかすら知れない
オレのものでもないし
君のものでもない
ただ言えるのは自由ってことだけ
さぁ解き放って
Un known 未だ見ぬ
素晴らしいシーン
キレイなパッケージでも
リボンほどく意味
分かんだろ?触れてみたいんだろ?
その中身に
まさに今 開けちまいな
遠慮無しだ
呪文解くパズーとシータ
I know あの雲の向こうへ行こう
まだ見ぬその先の先の方
まだ見てないから
まだカタチはない
果てしないものを想像してみる
まだ行ってない まだ描けてない
絡まった糸解き放ってみる
まだ来てない まだしてみてない
まだ知らないものを覗いてみる
誰も知らないその存在に
懸けるその思いに
終わりはないと知る
すべてが Unknown
何もかもが Freedom
すべてが Unknown
何もかもが Freedom
すべてが Unknown
何もかもが Freedom
すべてが Unknown
何もかもが Freedom
すべてが Unknown
何もかもが Freedom
すべてが Unknown
何もかもが Freedom
それは何処にあるのかすら知れない
オレのものでもないし
君のものでもない
ただ言えるのは理由は必要無い
さぁ解き放って
いいよもう 理解し難いんだろう?
全て自由だろ?
忘れ物はもう無い 行くよもう
知りたいんだよ
見てみたいんでただ覗いたんだもう
1つのファインダーサイダー
みたく弾けたんだサルはワイだ!
少しの好奇心が自由と共鳴
驚きさ あの壁が今じゃ半透明
ハンドメイドのSoul背負って
おおいなる一歩
踏み出すんでもって
アコギ片手にさいならバイ Yeah
置き土産に歌うララバイ Yeah
360°見渡す限りフリー
しがらみ振りほどき
未だ知られざる未知なる
道へ解き放ってフリーダム
すべてが Unknown
何もかもが Freedom
すべてが Unknown
何もかもが Freedom
すべてが Unknown
何もかもが Freedom
すべてが Unknown
何もかもが Freedom
すべてが Unknown
何もかもが Freedom
すべてが Unknown
何もかもが Freedom
解き放って...
South side から
North side からまた
West side から
East side へと
解き放って(解き放って)
何もかもがフリーダム
South side から
North side からまた
West side から
East side へと
解き放って(解き放って)
何もかもがフリーダム
解き放って... フリー...
The song "Unknown" by RIP SLYME talks about the concept of freedom and the desire to explore the unknown. The lyrics suggest that there are things in life that are beyond our control and understanding, and that we should learn to accept and embrace them. The idea of "unknown" is referenced throughout the song, highlighting the fact that there is still so much out there that we have yet to discover. The lyrics also encourage the listener to let go of any limitations or fears that may be holding them back and to pursue their dreams without hesitation or reservation.
The song uses a lot of imagery to convey this message. For example, the lyric "まだ見てないから まだカタチはない" (mada mitenai kara mada katachi wa nai) translates to "because we haven't seen it yet, it still has no shape". This refers to the idea that until we experience something ourselves, it remains intangible and undefined. Similarly, the line "遠慮無しだ 呪文解くパズーとシータ" (enryo nashi da jumon toku pazuu to shiita) translates to "no need to hold back, let's solve the puzzle together". This suggests that we should approach life with a sense of adventure and curiosity, and that by working together, we can overcome any obstacles that may come our way.
Overall, "Unknown" is a song that encourages listeners to embrace the unknown and live life to the fullest. It is a reminder that there is always more to discover and that we should never stop seeking out new experiences.
Line by Line Meaning
解き放って・・・
Unleash…
それは何処にあるのかすら知れない
It’s unknown where it even exists
オレのものでもないし 君のものでもない
It doesn’t belong to me, nor to you
ただ言えるのは自由ってことだけ
All I can say is that it’s free
さぁ解き放って
Now unleash it
Un known 未だ見ぬ 素晴らしいシーン
Unknown, a scene I have yet to see, something magnificent
新品の心をリーディング
Leading a new heart
キレイなパッケージでも リボンほどく意味 分かんだろ? 触れてみたいんだろ?
Even though it’s a beautiful package, there’s a meaning to untying the ribbons, you know? You want to touch it, don’t you?
その中身に まさに今 開けちまいな
So, right now, just open it up
遠慮無しだ
No need to hold back
呪文解くパズーとシータ
Puzzle and Zeta, unlocking the incantation
I know あの雲の向こうへ行こう まだ見ぬその先の先の方
I know, let’s go beyond that cloud, to a place we’ve never seen before
まだ見てないから まだカタチはない
Because we haven’t seen it yet, it has no form
果てしないものを想像してみる
Let’s imagine something endless
まだ行ってない まだ描けてない
We haven’t gone there yet, and we haven’t drawn it yet
絡まった糸解き放ってみる
Let’s try to untangle the tangled thread
まだ来てない まだしてみてない
We haven’t come yet, and we haven’t tried yet
まだ知らないものを覗いてみる
Let’s try to peek at something we don’t know yet
誰も知らないその存在に
To that existence that nobody knows about
懸けるその思いに
To the feelings we bet on
終わりはないと知る
Knowing that there is no end
すべてが Unknown
Everything is Unknown
何もかもが Freedom
Anything and everything is freedom
それは何処にあるのかすら知れない
It’s unknown where it even exists
オレのものでもないし 君のものでもない
It doesn’t belong to me, nor to you
ただ言えるのは理由は必要無い
All I can say is, there's no need for a reason
さぁ解き放って
Now unleash it
いいよもう 理解し難いんだろう?
It's okay, you probably don't understand it
全て自由だろ?
Isn't everything free?
忘れ物はもう無い 行くよもう
There's nothing left behind, let's go
知りたいんだよ 見てみたいんで ただ覗いたんだもう
Because I want to know, and I want to see, I've already peeked inside
1つのファインダーサイダー
One finder-sighter
みたく弾けたんだサルはワイだ!
Like a monkey, I leapt into it!
少しの好奇心が自由と共鳴 驚きさ あの壁が今じゃ半透明
My little curiosity resonated with freedom, and now that wall is half-transparent
ハンドメイドのSoul背負って おおいなる一歩
I carry a handmade soul, taking a great step
踏み出すんでもって
And I take a step forward
アコギ片手にさいならバイ Yeah
With an acoustic guitar in hand, goodbye, yeah
置き土産に歌うララバイ Yeah
Singing a lullaby as a souvenir, yeah
360°見渡す限りフリー
As far as the eye can see, everything is free, 360 degrees
しがらみ振りほどき 未だ知られざる未知なる 道へ解き放ってフリーダム
Unraveling the shackles, releasing freedom onto the unknown path that is yet to be discovered
South side から North side からまた West side から East side へと 解き放って(解き放って) 何もかもがフリーダム
From the South side, from the North side, from the West side, to the East side, unleash it (unleash it), everything is freedom
解き放って... フリー...
Unleash it… Free…
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: SLYME RIP
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind