mains sales
RK Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mon cœur est tombé en panne (wow)

Mon cœur est tombé en panne, sa mère, j'ai la poisse
Grossiste est tombé à pattes, vu que X a décidé d'plus faire de passe
J'en ai touché des kilogrammes, nouveau tampon, nouvel arrivage
Ça sent la frappe dans bas à l'étage, c'est pas du café dans l'sac Adidas
Eh, toi, essaye, on est plein, flex d'hommes devant chez oi-t
Détecteur de proies, redoutable devant tes potes
Tantôt j'ai ma te-car, j'perds souvent l'code
J'ai une big kichta dans ma sacoche
Tantôt j'ai un p'tit schlass, tantôt j'ai l'Glock
Billets couleur pistache calés dans l'froc

Avant, j'avais rien (rien), aujourd'hui, j'ai tout (j'ai tout)
Avant qu'j'te connaisse toi, moins de gens me rendaient fou (yeah)
J'parle que pour les miens (les miens), le reste, débrouillez-vous (tous)
Avant, j'avais rien, rien, j'rêvais d'avoir tout

Je salis, j'me lave les mains
Tout niquer ça fait du bien
C'est la crim' qui sont venus chez moi
Qui m'ont bien réveillé dès l'matin
Je salis, j'me lave les mains
Tout niquer ça fait du bien
C'est la crim' qui sont venus chez moi
Qui m'ont bien réveillé dès l'matin

Si un jour, tu sais plus comment faire
Dis-toi, faut jamais fuir et affronter en face
Regarde comment j'encule la mère d'la prod'
Serein sur c'que j'écris et sans avoir de mal
Si ça m'intéresse, j'reviens vers ta propale
J'ai la frappe du pied droit à David Beckham
Tu m'cherches, j'suis au B3, j'suis sur une bécane
J'vois une sirène arriver, il faut qu'j'mette les gaz
Viens dans ma zone si t'es chaud, si t'es cap
J'vais t'faire montrer que le rap c'est à part
J'suis dix fois plus malade que tous les miens
Les miens sont encore plus malades que moi
Tiens, il paraît qu'des fois, j'laisse traîner des cartouches dans l'armoire
Mon ami, on fait un bordel, y en a qui ont hâte d'mettre des ardoises
Quand on a des bastos d'gauche à droite
On fait plus de baston, frotte ta chatte
T'es bien caché, t'as d'la chance (d'la chance)
Oh mon Dieu, pardonne-moi (han, han, han)

Avant, j'avais rien (rien), aujourd'hui, j'ai tout (j'ai tout)
Avant qu'j'te connaisse toi, moins de gens me rendaient fou (yeah)
J'parle que pour les miens (les miens), le reste, débrouillez-vous (tous)
Avant, j'avais rien, rien, j'rêvais d'avoir tout

Je salis, j'me lave les mains
Tout niquer ça fait du bien
C'est la crim' qui sont venus chez moi
Qui m'ont bien réveillé dès l'matin
Je salis, j'me lave les mains
Tout niquer ça fait du bien
C'est la crim' qui sont venus chez moi
Qui m'ont bien réveillé dès l'matin

Je salis, j'me lave les mains
Tout niquer ça fait du bien
C'est la crim' qui sont venus chez moi
Qui m'ont bien réveillé dès l'matin
Je salis, j'me lave les mains
Tout niquer ça fait du bien




C'est la crim' qui sont venus chez moi
Qui m'ont bien réveillé dès l'matin

Overall Meaning

The song "Mains Sales" by RK is a song about the rapper's rise to success and the struggles he faced along the way. The opening line, "Mon cœur est tombé en panne" translates to "My heart has broken down" in English. This line sets the tone for the rest of the song, as RK reflects on his past and how far he has come.


Throughout the song, RK talks about his involvement in illegal activities, such as drug dealing, as a means of making money. He also references interactions with the police, indicating that these activities were not without consequences. However, despite these struggles, RK remains proud of his success and his ability to provide for his family and friends.


The chorus of the song, "Avant, j'avais rien (rien), aujourd'hui, j'ai tout (j'ai tout)" translates to "Before, I had nothing, today, I have everything." This line serves as a reminder of RK's past and how far he has come.


Overall, "Mains Sales" is a song about perseverance and overcoming adversity. While RK may have engaged in illegal activities in the past, he has turned his life around and achieved success through his music.


Line by Line Meaning

Mon cœur est tombé en panne, sa mère, j'ai la poisse
I am unlucky as my heart is broken


Grossiste est tombé à pattes, vu que X a décidé d'plus faire de passe
The wholesaler is out of business as the supplier has stopped providing drugs


J'en ai touché des kilogrammes, nouveau tampon, nouvel arrivage
I have dealt with large amounts of drugs, with a new shipment arriving


Ça sent la frappe dans bas à l'étage, c'est pas du café dans l'sac Adidas
I sense a police raid coming, and it's not just coffee in my Adidas bag


Eh, toi, essaye, on est plein, flex d'hommes devant chez oi-t
Hey, you should try to come, as we have a lot of guys flexing in front of my place


Détecteur de proies, redoutable devant tes potes
I am skilled at detecting potential buyers, especially in front of your friends


Tantôt j'ai ma te-car, j'perds souvent l'code
Sometimes I have my car, but I often forget the code to start it


J'ai une big kichta dans ma sacoche
I have a large amount of drugs in my bag


Tantôt j'ai un p'tit schlass, tantôt j'ai l'Glock
Sometimes I have a small knife, sometimes I have a Glock


Billets couleur pistache calés dans l'froc
I have money bills hidden in my pants


Avant, j'avais rien (rien), aujourd'hui, j'ai tout (j'ai tout)
I used to have nothing, but now I have everything


Avant qu'j'te connaisse toi, moins de gens me rendaient fou (yeah)
Before I met you, fewer people annoyed me


J'parle que pour les miens (les miens), le reste, débrouillez-vous (tous)
I only speak for my inner circle, everyone else can handle themselves


Je salis, j'me lave les mains
I make a mess, but clean my hands afterwards


Tout niquer ça fait du bien
Destroying everything feels good


C'est la crim' qui sont venus chez moi
The cops came to my house


Qui m'ont bien réveillé dès l'matin
They woke me up early in the morning


Si un jour, tu sais plus comment faire
If one day, you don't know what to do


Dis-toi, faut jamais fuir et affronter en face
Just remember, never run away and face it head-on


Regarde comment j'encule la mère d'la prod'
See how I dominate the music industry


Serein sur c'que j'écris et sans avoir de mal
I am confident in my lyrics and don't struggle to write them


Si ça m'intéresse, j'reviens vers ta propale
If I am interested, I will come back to your proposal


J'ai la frappe du pied droit à David Beckham
I have the right foot accuracy of David Beckham


Tu m'cherches, j'suis au B3, j'suis sur une bécane
If you're looking for me, I'm at B3, riding a motorbike


J'vois une sirène arriver, il faut qu'j'mette les gaz
I see a cop car coming, I need to speed off


Viens dans ma zone si t'es chaud, si t'es cap
Come to my territory if you are brave enough


J'vais t'faire montrer que le rap c'est à part
I'll show you that rap is different


J'suis dix fois plus malade que tous les miens
I am ten times sicker than anyone in my inner circle


Les miens sont encore plus malades que moi
My inner circle is even sicker than I am


Tiens, il paraît qu'des fois, j'laisse traîner des cartouches dans l'armoire
It seems that sometimes I leave bullet shells lying around in the closet


Mon ami, on fait un bordel, y en a qui ont hâte d'mettre des ardoises
My friend, we are causing chaos, and some people can't wait to put it on credit


Quand on a des bastos d'gauche à droite
When we have guns from left to right


On fait plus de baston, frotte ta chatte
We don't fight anymore, go rub your pussy


T'es bien caché, t'as d'la chance (d'la chance)
You are well hidden, you are lucky


Oh mon Dieu, pardonne-moi (han, han, han)
Oh my God, forgive me




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Ryad Kartoum, Guillaume Matthieu Tudy Haffray

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found