Sailing
ROCOBERRY Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

바람에 나는 돛을 펴네
난 너라는 섬을 향해 가네
나 아무리 멀어지려 해도
나 그댈 향해 가네
누군가 사랑을 한다면
내 앞에 그대였으면
언젠가 쏟아지는 별빛같이
나에게 와줬으면
love is true
어둔 밤 까만 색 눈동자
내 두 눈은 그대를 바라보네
또 사라진 오아시스처럼
그대는 어딘가요
누군가 사랑을 한다면
내 앞에 그대였으면
언젠가 쏟아지는 별빛같이
나에게 와줬으면
나의 눈물이 흘러내려
나의 마음이 외로운 날
난 너의 두 눈 속에 살고 있죠
듣고 있나요
사랑해 내 맘 들리나요
그리워 쓸쓸한 이 밤
언젠가 쏟아지는 별빛같이




나에게 와줬으면
love is true

Overall Meaning

The song "Sailing" by ROCOBERRY portrays the beauty and pain of love, specifically longing for someone they love. The first verse starts with the image of a sailing boat against the wind, an apt metaphor for the struggle of pursuing someone they care for. The second line hints at the target of their affection, a metaphorical island. No matter how far away the island seems, the singer will still go towards it, towards their beloved. The unremitting desire to be with the person they love can be felt through the entire song. The next verse describes the singer as gazing at their lover with their dark eyes, longing to be with them even though their loved one might be absent, like a lost oasis. The chorus yearns for the possibility of the person they love being with them, even though it may seem impossible. The unconditional love expressed in "love is true" is a testament to this.


Overall, ROCOBERRY's "Sailing" is a beautiful and aching expression of longing and love. The metaphor that runs throughout the song of sailing towards someone is both inspirational and sad, conveying the emotions of two people who can't be together.



Line by Line Meaning

바람에 나는 돛을 펴네
I spread the sail that flows with the wind


난 너라는 섬을 향해 가네
I am headed towards the island that is you


나 아무리 멀어지려 해도
No matter how far I try to get away


나 그댈 향해 가네
I am going towards you


누군가 사랑을 한다면
If someone loves


내 앞에 그대였으면
If you were in front of me


언젠가 쏟아지는 별빛같이
Like starlight that will someday pour down


나에게 와줬으면
If you came to me


love is true
Love is true


어둔 밤 까만 색 눈동자
In the dark night, black eyes


내 두 눈은 그대를 바라보네
My eyes are looking at you


또 사라진 오아시스처럼
Like an oasis that disappears again


그대는 어딘가요
Where are you


나의 눈물이 흘러내려
My tears flow down


나의 마음이 외로운 날
My heart is lonely


난 너의 두 눈 속에 살고 있죠
I am living inside your two eyes


듣고 있나요
Are you listening


사랑해 내 맘 들리나요
I love you, can you hear my heart


그리워 쓸쓸한 이 밤
This night is lonely and yearning


언젠가 쏟아지는 별빛같이
Like starlight that will someday pour down


나에게 와줬으면
If you came to me


love is true
Love is true




Contributed by Liliana F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions