Negro Drama
Racionais MC's/[www.musikaki.blog.br] Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Negro drama
Entre o sucesso e a lama
Dinheiro, problemas
Invejas, luxo, fama

Negro drama
Cabelo crespo
E a pele escura
A ferida, a chaga
A procura da cura

Negro drama
Tenta ver
E não vê nada
A não ser uma estrela
Longe meio ofuscada

Sente o drama
O preço, a cobrança
No amor, no ódio
A insana vingança

Negro drama
Eu sei quem trama
E quem 'tá comigo
O trauma que eu carrego
Pra não ser mais um preto fodido

O drama da cadeia e favela
Túmulo, sangue
Sirene, choros e vela

Passageiro do Brasil
São Paulo
Agonia que sobrevivem
Em meia as zorras e covardias
Periferias, vielas, cortiços

Você deve tá pensando
O que você tem a ver com isso
Desde o início
Por ouro e prata

Olha quem morre
Então veja você quem mata
Recebe o mérito, a farda
Que pratica o mal

Me ver
Pobre, preso ou morto
Já é cultural

Histórias, registros
Escritos
Não é conto
Nem fábula
Lenda ou mito

Não foi sempre dito
Que preto não tem vez
Então olha o castelo e não
Foi você quem fez cuzão

Eu sou irmão
Dos meus trutas de batalha
Eu era a carne
Agora sou a própria navalha

Tim tim
Um brinde pra mim
Sou exemplo, de vitórias
Trajetos e glórias

O dinheiro tira um homem da miséria
Mas não pode arrancar
De dentro dele
A favela

São poucos
Que entram em campo pra vencer
A alma guarda
O que a mente tenta esquecer

Olho pra trás
Vejo a estrada que eu trilhei
Mó' cota
Quem teve lado a lado
E quem só fico na bota
Entre as frases
Fases e várias etapas

Do quem é quem
Dos mano e das mina fraca

Hum

Negro drama de estilo
Pra ser
E se for
Tem que ser
Se temer é milho

Entre o gatilho e a tempestade
Sempre a provar
Que sou homem e não um covarde

Que Deus me guarde
Pois eu sei
Que ele não é neutro
Vigia os rico
Mas ama os que vem do gueto

Eu visto preto
Por dentro e por fora
Guerreiro
Poeta entre o tempo e a memória

Hora
Nessa história
Vejo o dólar
E vários quilates

Falo pro mano
Que não morra, e também não mate

O tic tac
Não espera veja o ponteiro
Essa estrada é venenosa
E cheia de morteiro

Pesadelo
Hum

É um elogio
Pra quem vive na guerra
A paz nunca existiu
Num clima quente
A minha gente sua frio
Vi um pretinho
Seu caderno era um fuzil

Um fuzil
Negro drama

Crime, futebol, música, carai
Eu também não consegui fugi disso aí
Sou mais um
Forrest Gump é mato
Eu prefiro conta uma história real

Vô conta a minha

Daria um filme
Uma negra
E uma criança nos braços
Solitária na floresta
De concreto e aço

Veja
Olha outra vez
O rosto na multidão
A multidão é um monstro

Sem rosto e coração

Hey
São Paulo
Terra de arranha-céu
A garoa rasga a carne
É a torre de babel

Famíla brasileira
Dois contra o mundo
Mãe solteira
De um promissor
Vagabundo

Luz
Câmera e ação

Gravando a cena vai
Um bastardo
Mais um filho pardo
Sem pai

Ei

Senhor de engenho
Eu sei
Bem quem você é
Sozinho, 'cê num guenta
Sozinho
'Cê num entra a pé

'Cê disse que era bom
E a favela ouviu, lá também tem
Whiskey, red bull
Tênis nike e fuzil

Admito
Seus carro é bonito
É
Eu não sei fazê
Internet, video-cassete
Os carro loco

Atrasado
Eu 'tô um pouco sim
'Tô
Eu acho

Só que tem que

Seu jogo é sujo
E eu não me encaixo
Eu sou problema de montão
De carnaval a carnaval
Eu vim da selva
Sou leão
Sou demais pro seu quintal

Problema com escola
Eu tenho mil
Mil fita
Inacreditável, mas seu filho me imita
No meio de vocês
Ele é o mais esperto
Ginga e fala gíria
Gíria não, dialeto

Esse não é mais seu

Subiu
Entrei pelo seu rádio
Tomei
'Cê nem viu
Nóis é isso ou aquilo

O quê?
'Cê não dizia
Seu filho quer ser preto
Rhá
Que irônia

Cola o pôster do 2Pac ai
Que tal
Que 'cê diz
Sente o negro drama
Vai
Tenta ser feliz

Ei bacana
Quem te fez tão bom assim
O que 'cê deu
O que 'cê faz
O que 'cê fez por mim

Eu recebi seu tic
Quer dizer kit
De esgoto a céu aberto
E parede madeirite

De vergonha eu não morri
'To firmão
Eis me aqui

Voce não
'Cê não passa
Quando o mar vermelho abrir

Eu sou o mano
Homem duro
Do gueto, brow

Obá

Aquele louco
Que não pode errar
Aquele que você odeia
Amar nesse instante
Pele parda
Ouço funk

E de onde vem
Os diamantes
Da lama

Valeu mãe

Negro drama
Drama, drama

Aê, na época dos barracos de pau lá na pedreira onde vocês tavam?
O que vocês deram por mim
O que vocês fizeram por mim
Agora tá de olho no dinheiro que eu ganho
Agora tá de olho no carro que eu dirijo
Demorou, eu quero é mais
Eu quero até sua alma
Aí, o rap fez eu ser o que sou
Ice Blue, Edy Rock e KL Jay, e toda a família
E toda geração que faz o rap
A geração que revolucionou
A geração que vai revolucionar
Anos noventa, século vinte e um
É desse jeito

Aê, você sai do gueto, mas o gueto nunca sai de você, 'morou irmão?
Você tá dirigindo um carro
O mundo todo tá de olho em você, 'morou?
Sabe por quê?
Pela sua origem, 'morou irmão?
É desse jeito que você vive
É o negro drama
Eu não li, eu não assisti
Eu vivo o negro drama, eu sou o negro drama
Eu sou o fruto do negro drama
Aí dona Ana, sem palavra, a senhora é uma rainha, rainha
Mas aê, se tiver que voltar pra favela
Vou voltar de cabeça erguida
Porque assim é que é
Renascendo das cinzas




Firme e forte, guerreiro de fé
Vagabundo nato!

Overall Meaning

"Negro drama" is a song by Brazilian rap group Racionais MCS that discusses the struggles faced by Black people in Brazil. The song covers the many challenges faced by Black people in Brazilian society, including prejudice, poverty, and violence. The song is a powerful critique of the social and economic conditions that disproportionately impact Black people in Brazil, and it speaks to the frustration and anger felt by many in the Black community.


The song's lyrics reflect on the many challenges faced by Black people, including poverty, discrimination, and violence. The lyrics suggest that success and money do not necessarily protect Black people from these struggles and that they often face additional challenges due to their race. The song also delves into the complexities of racism in Brazil, highlighting how discrimination is often perpetuated both by individual actors and by systemic issues that leave Black people at a disadvantage.


Overall, "Negro drama" is a powerful and insightful song that speaks to the experiences of Black people in Brazil. It critiques the social and economic structures that create these challenges and highlights the resilience and strength of the Black community.


Line by Line Meaning

Negro drama
The struggle and hardships faced by black individuals in society.


Entre o sucesso e a lama
Caught between achieving success and facing poverty.


Dinheiro, problemas
Money brings its own set of troubles and challenges.


Invejas, luxo, fama
Envy, luxury, and fame often come with their own complications.


Cabelo crespo
Natural, kinky hair that symbolizes African heritage.


E a pele escura
Dark skin tone that represents blackness.


A ferida, a chaga
The wound and scar that racial discrimination leaves behind.


A procura da cura
The search for healing and acceptance in a society that perpetuates racism.


Tenta ver
Trying to see beyond the struggles and hardships.


E não vê nada
Struggling to find hope or a way out of the difficult situation.


A não ser uma estrela
The only glimmer of hope or aspiration amidst the darkness.


Longe meio ofuscada
Often overshadowed or hidden in the distance.


Sente o drama
Recognize and feel the intensity and complexity of the situation.


O preço, a cobrança
The price and demands that come with pursuing success.


No amor, no ódio
Experiencing both love and hate in equal measure.


A insana vingança
The desire for revenge and justice in a society that has oppressed and marginalized black individuals.


Eu sei quem trama
Aware of those who plot against me and my community.


E quem 'tá comigo
Recognizing the loyalty and support of those who stand by me.


O trauma que eu carrego
The emotional scars and burdens carried as a black individual.


Pra não ser mais um preto fodido
Striving to overcome societal stereotypes and stigmas placed on black individuals.


O drama da cadeia e favela
The hardships and struggles faced in prison and impoverished communities.


Túmulo, sangue
Death and violence as constant threats and realities.


Sirene, choros e vela
The sounds of police sirens, cries, and mourning.


Passageiro do Brasil
A citizen of Brazil, but often treated as transient or disposable.


São Paulo
Referring specifically to the city of São Paulo.


Agonia que sobrevivem
The state of agony and survival that persists.


Em meia as zorras e covardias
Amidst corruption and cowardice.


Periferias, vielas, cortiços
Refers to the marginalized areas and slums where many black individuals reside.


Você deve tá pensando
You might be wondering or questioning.


O que você tem a ver com isso
What does this have to do with you?


Desde o início
From the very beginning.


Por ouro e prata
Motivated by personal gain and material wealth.


Olha quem morre
Look at who dies.


Então veja você quem mata
Then observe who is responsible for the killings.


Recebe o mérito, a farda
Those who commit crimes often receive recognition and praise.


Que pratica o mal
Engaging in evil deeds.


Me ver
Seeing me.


Pobre, preso ou morto
Seeing me as poor, imprisoned, or dead.


Já é cultural
It has become a cultural norm.


Histórias, registros
Stories and records.


Escritos
Written accounts.


Não é conto
It's not a tale.


Nem fábula
Nor a fable.


Lenda ou mito
Neither a legend nor a myth.


Não foi sempre dito
It has always been said.


Que preto não tem vez
Black individuals don't have a chance.


Então olha o castelo e não
Look at the successful ones and understand.


Foi você quem fez cuzão
You made it, asshole.


Eu sou irmão
I am a brother.


Dos meus trutas de batalha
Of my battle buddies.


Eu era a carne
I used to be the prey.


Agora sou a própria navalha
Now I am the weapon itself.


Tim tim
Cheers.


Um brinde pra mim
A toast to myself.


Sou exemplo, de vitórias
I am an example of victories.


Trajetos e glórias
Journeys and glories.


O dinheiro tira um homem da miséria
Money can lift a man out of poverty.


Mas não pode arrancar
But it can't erase.


De dentro dele
From within him.


A favela
The experiences and roots of poverty remain.


São poucos
There are few.


Que entram em campo pra vencer
Who enter the field to win.


A alma guarda
The soul keeps.


O que a mente tenta esquecer
What the mind tries to forget.


Olho pra trás
I look back.


Vejo a estrada que eu trilhei
I see the path I have walked.


Mó' cota
A long journey.


Quem teve lado a lado
Those who stood by my side.


E quem só fico na bota
And those who only saw from a distance.


Entre as frases
Between the lines.


Fases e várias etapas
Phases and various stages.


Do quem é quem
Of who's who.


Dos mano e das mina fraca
Of the strong and the weak.


Hum
Hmm


Negro drama de estilo
The black drama of a distinctive style.


Pra ser
To exist.


E se for
And if it is.


Tem que ser
It has to be.


Se temer é milho
If you fear, you are weak.


Entre o gatilho e a tempestade
Between the trigger and the storm.


Sempre a provar
Always having to prove.


Que sou homem e não um covarde
That I am a man and not a coward.


Que Deus me guarde
May God protect me.


Pois eu sei
Because I know.


Que ele não é neutro
That He is not neutral.


Vigia os rico
He watches over the wealthy.


Mas ama os que vem do gueto
But He loves those who come from the ghetto.


Eu visto preto
I wear black.


Por dentro e por fora
Both internally and externally.


Guerreiro
Warrior.


Poeta entre o tempo e a memória
A poet caught between time and memory.


Hora
Time.


Nessa história
In this story.


Vejo o dólar
I see the dollar.


E vários quilates
And various carats.


Falo pro mano
I speak to my brother.


Que não morra, e também não mate
Not to die, and also not to kill.


O tic tac
The ticking.


Não espera veja o ponteiro
The clock doesn't wait, watch the hour hand.


Essa estrada é venenosa
This road is dangerous.


E cheia de morteiro
And filled with mortar.


Pesadelo
Nightmare.


É um elogio
It's a compliment.


Pra quem vive na guerra
For those who live in war.


A paz nunca existiu
Peace never existed.


Num clima quente
In a hot climate.


A minha gente sua frio
My people sweat in the cold.


Vi um pretinho
I saw a young black boy.


Seu caderno era um fuzil
His notebook was a rifle.


Crime, futebol, música, carai
Crime, football, music, damn.


Eu também não consegui fugi disso aí
I also couldn't escape from all of that.


Sou mais um
I am just one more.


Forrest Gump é mato
Forrest Gump is nothing compared to me.


Eu prefiro conta uma história real
I prefer to tell a real story.


Vô conta a minha
I'm going to tell my own.


Daria um filme
It would make a movie.


Uma negra
A black woman.


E uma criança nos braços
And a child in her arms.


Solitária na floresta
Lonely in the concrete and steel forest.


De concreto e aço
Of concrete and steel.


Veja
Look.


Olha outra vez
Look again.


O rosto na multidão
The face in the crowd.


A multidão é um monstro
The crowd is a monster.


Sem rosto e coração
Without face and without heart.


Hey
Hey.


São Paulo
São Paulo.


Terra de arranha-céu
Land of skyscrapers.


A garoa rasga a carne
The drizzle cuts through the flesh.


É a torre de babel
It's the Tower of Babel.


Família brasileira
Brazilian family.


Dois contra o mundo
Two against the world.


Mãe solteira
Single mother.


De um promissor
Of a promising.


Vagabundo
Layabout.


Luz
Light.


Câmera e ação
Camera and action.


Gravando a cena vai
Recording, the scene goes on.


Um bastardo
A bastard.


Mais um filho pardo
One more mixed-race child.


Sem pai
Without a father.


Ei
Hey.


Senhor de engenho
Lord of the plantation.


Eu sei
I know.


Bem quem você é
Exactly who you are.


Sozinho, 'cê num guenta
Alone, you can't handle it.


Sozinho
Alone.


'Cê num entra a pé
You can't enter on foot.


'Cê disse que era bom
You said you were good.


E a favela ouviu, lá também tem
And the favela heard, it's also there.


Whiskey, red bull
Whiskey, Red Bull.


Tênis nike e fuzil
Nike shoes and a rifle.


Admito
I admit.


Seus carro é bonito
Your cars are beautiful.


É
Yeah.


Eu não sei fazê
I don't know how to do that.


Internet, video-cassete
Internet, VCR.


Os carro loco
The crazy cars.


Atrasado
Late.


Eu 'tô um pouco sim
Yeah, I am a bit.


'Tô
I am.


Eu acho
I think.


Só que tem que
But you have to.


Seu jogo é sujo
Your game is dirty.


E eu não me encaixo
And I don't fit in.


Eu sou problema de montão
I am a big problem.


De carnaval a carnaval
From carnival to carnival.


Eu vim da selva
I come from the jungle.


Sou leão
I am a lion.


Sou demais pro seu quintal
I am too much for your backyard.


Problema com escola
Problems with school.


Eu tenho mil
I have a thousand.


Mil fita
A thousand issues.


Inacreditável, mas seu filho me imita
Unbelievable, but your son imitates me.


No meio de vocês
In the midst of all of you.


Ele é o mais esperto
He is the smartest.


Ginga e fala gíria
He moves and speaks slang.


Gíria não, dialeto
Not slang, it's a dialect.


Esse não é mais seu
This is no longer yours.



Hey.


Subiu
It rose.


Entrei pelo seu rádio
I entered through your radio.


Tomei
I took over.


'Cê nem viu
You didn't even notice.


Nóis é isso ou aquilo
We are this or that.


O quê?
What?


'Cê não dizia
You used to say.


Seu filho quer ser preto
Your son wants to be black.


Rhá
Ha.


Que irônia
What irony.


Cola o pôster do 2Pac ai
Put up a 2Pac poster there.


Que tal
How about that?


Que 'cê diz
What do you say?


Sente o negro drama
Feel the black drama.


Vai
Go ahead.


Tenta ser feliz
Try to be happy.


Ei bacana
Hey cool guy.


Quem te fez tão bom assim
Who made you so good?


O que 'cê deu
What have you given?


O que 'cê faz
What do you do?


O que 'cê fez por mim
What have you done for me?


Eu recebi seu tic
I received your tick.


Quer dizer kit
It means you want to be part of it.


De esgoto a céu aberto
From an open sewer to the sky.


E parede madeirite
And a plywood wall.


De vergonha eu não morri
I didn't die of shame.


'To firmão
I am strong.


Eis me aqui
Here I am.


Voce não
You don't.


'Cê não passa
You don't succeed.


Quando o mar vermelho abrir
When the Red Sea opens.


Eu sou o mano
I am the man.


Homem duro
Tough man.


Do gueto, brow
From the hood, bro.


Obá
Yeah.


Aquele louco
That crazy guy.


Que não pode errar
Who can't make mistakes.


Aquele que você odeia
The one you hate.


Amar nesse instante
To love in this moment.


Pele parda
Brown skin.


Ouço funk
I listen to funk music.


E de onde vem
And where it comes from.


Os diamantes
The diamonds.


Da lama
From the mud.


Valeu mãe
Thanks, Mom.


Negro drama
Black drama.


Drama, drama
Drama, drama.


Aê, na época dos barracos de pau lá na pedreira onde vocês tavam?
Hey, back in the days of shacks made of wood in the quarry, where were you guys?


O que vocês deram por mim
What did you do for me?


O que vocês fizeram por mim
What have you done for me?


Agora tá de olho no dinheiro que eu ganho
Now you're keeping an eye on the money I make.


Agora tá de olho no carro que eu dirijo
Now you're watching the car I drive.


Demorou, eu quero é mais
It's on, I want more.


Eu quero até sua alma
I want your soul too.


Aí, o rap fez eu ser o que sou
Hey, rap made me who I am.


Ice Blue, Edy Rock e KL Jay, e toda a família
Ice Blue, Edy Rock, KL Jay, and the whole family.


E toda geração que faz o rap
And every generation that makes rap music.


A geração que revolucionou
The generation that revolutionized.


A geração que vai revolucionar
The generation that will revolutionize.


Anos noventa, século vinte e um
The 90s, 21st century.


É desse jeito
That's the way it is.


Aê, você sai do gueto, mas o gueto nunca sai de você, 'morou irmão?
Hey, you may leave the hood, but the hood never leaves you, you know, brother?


Você tá dirigindo um carro
You're driving a car.


O mundo todo tá de olho em você, 'morou?
The whole world is watching you, you know?


Sabe por quê?
Do you know why?


Pela sua origem, 'morou irmão?
Because of your origin, you know, brother?


É desse jeito que você vive
That's the way you live.


É o negro drama
It's the black drama.


Eu não li, eu não assisti
I didn't read it, I didn't watch it.


Eu vivo o negro drama, eu sou o negro drama
I live the black drama, I am the black drama.


Eu sou o fruto do negro drama
I am the product of the black drama.


Aí dona Ana, sem palavra, a senhora é uma rainha, rainha
Hey, Mrs. Ana, no words, you are a queen, a queen.


Mas aê, se tiver que voltar pra favela
But hey, if I have to go back to the favela.


Vou voltar de cabeça erguida
I'll go back with my head held high.


Porque assim é que é
Because that's how it is.


Renascendo das cinzas
Rising from the ashes.


Firme e forte, guerreiro de fé
Strong and determined, a warrior of faith.


Vagabundo nato!
A born hustler!




Lyrics © OBO APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@gumagrin6537

Negro drama
Entre o sucesso e a lama
Dinheiro, problemas
Invejas, luxo, fama
Negro drama
Cabelo crespo
E a pele escura
A ferida, a chaga
A procura da cura
Negro drama
Tenta ver
E não vê nada
A não ser uma estrela
Longe meio ofuscada
Sente o drama
O preço, a cobrança
No amor, no ódio
A insana vingança
Negro drama
Eu sei quem trama
E quem 'tá comigo
O trauma que eu carrego
Pra não ser mais um preto fodido
O drama da cadeia e favela
Túmulo, sangue
Sirene, choros e vela
Passageiro do Brasil
São Paulo
Agonia que sobrevivem
Em meia as zorras e covardias
Periferias, vielas, cortiços
Você deve tá pensando
O que você tem a ver com isso
Desde o início
Por ouro e prata
Olha quem morre
Então veja você quem mata
Recebe o mérito, a farda
Que pratica o mal
Ver o pobre, preso ou morto
Já é cultural
Histórias, registros
Escritos
Não é conto
Nem fábula
Lenda ou mito
Não foi sempre dito
Que preto não tem vez
Então olha o castelo e não
Foi você quem fez cuzão
Eu sou irmão
Dos meus trutas de batalha
Eu era a carne
Agora sou a própria navalha
Tim tim
Um brinde pra mim
Sou exemplo, de vitórias
Trajetos e glórias
O dinheiro tira um homem da miséria
Mas não pode arrancar
De dentro dele
A favela
São poucos
Que entram em campo pra vencer
A alma guarda
O que a mente tenta esquecer
Olho pra trás
Vejo a estrada que eu trilhei
Mó' cota
Quem teve lado a lado
E quem só fico na bota
Entre as frases
Fases e várias etapas
Do quem é quem
Dos mano e das mina fraca
Hum
Negro drama de estilo
Pra ser
E se for
Tem que ser
Se temer é milho
Entre o gatilho e a tempestade
Sempre a provar
Que sou homem e não um covarde
Que Deus me guarde
Pois eu sei
Que ele não é neutro
Vigia os rico
Mas ama os que vem do gueto
Eu visto preto
Por dentro e por fora
Guerreiro
Poeta entre o tempo e a memória
Hora
Nessa história
Vejo o dólar
E vários quilates
Falo pro mano
Pra que não morra, e também não mate
O tic tac
Não espera veja o ponteiro
Essa estrada é venenosa
E cheia de morteiro
Pesadelo
Hum
É um elogio
Pra quem vive na guerra
A paz nunca existiu
Num clima quente
A minha gente sua frio
Vi um pretinho
Seu caderno era um fuzil
Negro drama, Negro drama, Negro drama
Ó só quanto negro drama reunido na Zona Leste nessa tarde de noite de domingo, ó só
Essa é pra você por que, essa é pra você, han
Essa é pra você por que, essa é pra você, essa é pra você
Descendente de escravo que não teve direito a idenização
Olha só, daria um filme, huh
Uma negra
E uma criança nos braços
Solitária na floresta
De concreto e aço
Veja
Olha outra vez
O rosto na multidão
A multidão é um monstro
Sem rosto e coração
Hey
São Paulo
Terra de arranha-céu
A garoa rasga a carne
É a torre de babel
Famíla brasileira
Dois contra o mundo
Mãe solteira
De um promissor
Vagabundo
Luz, câmera e ação
Gravando a cena vai
Um bastardo
Mais um filho pardo
Sem pai
Hei
Senhor de engenho
Eu sei
Bem quem você é
Sozinho, 'cê num guenta
Sozinho
'Cê num entra a pé
'Cê disse que era bom
E a favela ouviu, lá também tem
Whiskey, red bull
Tênis Nike e fuzil
Admito
Seus carro é bonito, sim
Eu não sei fazê
Internet, video-cassete
Os carro loco
Atrasado
Eu 'tô um pouco sim
'Tô
Eu acho
Só que tem que
Seu jogo é sujo
E eu não me encaixo
Eu sou problema de montão
De carnaval a carnaval
Eu vim da selva
Sou leão
Sou demais pro seu quintal
Problema com escola
Eu tenho mil
Mil fita
É, inacreditável, mas seu filho nos imita
No meio de vocês
Ele é o mais esperto
Ginga e fala gíria
Gíria não, dialeto
Esse não é mais seu

Subiu
Entrei pelo seu rádio
Tomei
'Cê nem viu
Nóis é isso ou aquilo
Que você não dizia
Seu filho quer ser preto
Rhá
Que irônia
Cola o pôster do 2Pac ai
Que tal
Que 'cê diz
Sente o negro drama
Vai
Tenta ser feliz
Ei bacana
Quem te fez tão bom assim
O que 'cê deu
O que 'cê faz
O que 'cê fez por mim
Eu recebi seu tic
Quer dizer kit
De esgoto a céu aberto
E parede madeirite
De vergonha eu não morri
Eu 'tô firmão
Eis me aqui
Voce não
'Cê não passa
Quando o mar vermelho abrir
Eu sou o mano
Homem duro
Do gueto, brow
obá
Aquele louco
Que não pode errar
Aquele que você odeia
Amar nesse instante
Pele parda
Ouço funk
E de onde vem
Os diamantes
Da lama
Valeu mãe
Negro drama
Drama, drama



All comments from YouTube:

@andrecoutinhooo

Se inscreve no canal lá :
Se inscreve no canal lá : https://youtube.com/channel/UCYPRJfNnfZKlkJ-WkqcQqjA
Instagram : https://www.instagram.com/andrecoutinhosz/
Facebook : https://www.facebook.com/Andrecoutinhosz/

@isaiasrocha2417

LARA

@cleonescardosodasilva8139

Essa é bom hein nego drama né é bom

@cleonescardosodasilva8139

Seu

@hindenburgopaz7672

V00
v
0v0ok
.

@hindenburgopaz7672

Goĺh h

120 More Replies...

@mauriciodossantos5265

Sou Negro ,filho de mãe viciada em crack , pai morto já ,era vagabundo e eu no mundão na luta sempre no caminho do bem e honestamente , chofer de caminhão graças a Deus hj me tornei um e sem por uma droga na veia 🙏🏽 .... Na luta sempre e sem atrapalhar a vida de ninguém .

@capoeiristadancarino1839

Aí sim irmao sucesso como nos racionais. "Sobreviventes do inferno".

@leodemetrius

Fico feliz por vc. Driblar todo o lamaçal com o sistema tentando te jogar nele

@lipexxyt

Se joga chofer

More Comments

More Versions