A journey through five centuries, where ancestral tradit… Read Full Bio ↴Radiokijada
A journey through five centuries, where ancestral traditions meet the new digital world.
Rodolfo Muñoz and Christoph H. Müller, met in Paris in the early nineties and together they created an amazing work of art - Radiokijada. The aim of this album was to bring Afro-Peruvian rural traditional music to the world’s attention and interpret it in a new way.
An amazing leap from the past straight into the future.
Rodolfo comes from Peru, a composer and percussionist trained in Lima and in the Conservatory of Havana. Christoph is from the Gotan Project, a trio combining electronica western beats with Tango. Their music has been featured on various high profile movies such as Shall We Dance? with Jennifer Lopez and Richard Gere and many TV shows such as Sex in the City and Top Gear.
Many Peruvian instruments have been used in the making of this album including the cajita (church money box) and ‘quijada’, (the skeleton of the lower jaw of a donkey) which the African slaves of Peru reinvented as a percussion instrument as they weren't allowed to use normal instruments by their owners.
Interludio Azul
Radiokijada Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Nao vai embora agora ó! pois eu tenho medo
De um dia não ter segurança e apego
No batom mais vermelho e sorriso mais negro
Pavio mais curto coração mais grande
Minha fuga da Babilônia ta tão longe
O tempo tá classe e eu to radiante Passo sentimentos nos auto falantes
Pediram algo eu dei minha voz Quando me indagaram o importante era nós
Não explica o fato de ser tão romântica
Quero o lugar mais calmo pra um mundo agitado
Mais perto o possível sem tá do teu lado
Colada com a vida ela faz a louca Beirando o colapso e beijando minha boca
Eu muto a vida pra te ter de timbre Eu fodo a vida pra te ter de brinde Pra te ter aqui longe da minha sogra Os filhos dos nossos filhos vão nos ver tão foda
Eu penso se essa porra não virasse E se as vadias nem soubessem quem eu fosse
Mas se as vadias imaginassem o quanto complicado
Fosse pros meus bang agora tá em close
Ainda te dou um close com Loui Viton Tifany Dior e Chalise Teron Não seria nada no teu mundo tão Traz incenso de mirra e sua brisa tão bom
Pediram algo eu dei minha voz Quando me indagaram o importante era nós
Acordar numa praia barraca de palha
Com o mar mais azul que a voz até falha
Pediram algo eu dei minha voz Quando me indagaram o importante era nós
Acordar numa praia barraca de palha
Com o céu mais azul que a vista até falha
The lyrics of Radiokijada's "Interludio Azul" reflect a longing for comfort and security in a world that can be chaotic and unpredictable. The singer requests a hug but also seeks a deeper connection and reassurance that they will not be abandoned. They contrast their own emotional intensity, with a short fuse and a big heart, with a desire to escape the noise and pressure of society. The lyrics also touch on the idea of self-sacrifice in order to be with someone they love, even if it means facing opposition from others. Ultimately, the song is a dreamlike vision of a tranquil paradise where the singer and their loved one can find peace and happiness together.
Line by Line Meaning
Te peço um abraço mas quero aconchego
I ask for a hug but I want comfort
Nao vai embora agora ó! pois eu tenho medo
Don't leave now! because I'm scared
De um dia não ter segurança e apego
Of one day not having security and attachment
No batom mais vermelho e sorriso mais negro
In the reddest lipstick and darkest smile
Pavio mais curto coração mais grande
Shorter fuse bigger heart
Minha fuga da Babilônia ta tão longe
My escape from Babylon is so far away
O tempo tá classe e eu to radiante Passo sentimentos nos auto falantes
Time is classy and I am radiant, I pass feelings through the singers
Pediram algo eu dei minha voz Quando me indagaram o importante era nós
They asked for something, I gave my voice. When they asked, it was about us
E a física quântica a noite mais tântrica
And quantum physics, the most tantric night
Não explica o fato de ser tão romântica
It doesn't explain the fact of being so romantic
Quero o lugar mais calmo pra um mundo agitado
I want the calmest place for a busy world
Mais perto o possível sem tá do teu lado
As close as possible without being by your side
Colada com a vida ela faz a louca Beirando o colapso e beijando minha boca
Stuck with life, she acts crazy, bordering on collapse and kissing my mouth
Eu muto a vida pra te ter de timbre Eu fodo a vida pra te ter de brinde
I change my life to have you as a tone, I screw up my life to have you as a prize
Pra te ter aqui longe da minha sogra Os filhos dos nossos filhos vão nos ver tão foda
To have you here, far from my mother-in-law, our grandchildren will see us so cool
Eu penso se essa porra não virasse E se as vadias nem soubessem quem eu fosse
I think if this shit didn't turn around and if the bitches didn't even know who I was
Mas se as vadias imaginassem o quanto complicado Fosse pros meus bang agora tá em close
But if the bitches imagined how complicated it was, they would be close to my boys now
Ainda te dou um close com Loui Viton Tifany Dior e Chalise Teron Não seria nada no teu mundo tão Traz incenso de mirra e sua brisa tão bom
I still give you a close with Loui Viton Tifany Dior and Chalise Teron, wouldn't be anything in your world so brings myrrh incense and its such a nice breeze
Acordar numa praia barraca de palha Com o mar mais azul que a voz até falha
Waking up on a beach with a straw hut, with the bluest sea that the voice even fails
Pediram algo eu dei minha voz Quando me indagaram o importante era nós
They asked for something, I gave my voice. When they asked, it was about us
Acordar numa praia barraca de palha Com o céu mais azul que a vista até falha
Waking up on a beach with a straw hut, with the bluest sky that the sight even fails
Contributed by Daniel F. Suggest a correction in the comments below.