Welelay
Rahel Haile Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ወለላይ ኢኻ ወለላ ህያበይ በይነይ ኢኻ′ሞ ጽጋበይ
ወለላይ ኢኻ ወለላ ድራር ናይ ዓይኒ ኢኻ'ሞ ዝያዳይ
ወለላይ ኢኻ ወለላ መዓረይ ሙዑዝ ኢኻ′ሞ ናይ በይነይ

ስጋኻ ኢለካ መዓረይ ንቡር ገዲፈዮ ምሕፋረይ
ኣፎም ተጠወዩ ዓድና ኣይሓንኽን ሪኤ ጉብዝና
ግርማኻ ረዚን'ዩ 'ታ ወዲ ውርዙይ ኢኻ መሀነን ዓዲ
ንእስነተይ ክሽልመካ መታን ክኾን ቃንጃ ሂወትካ

ኣንታ ሓወይ ክስጣሕ ኣብቲ ደረትካ ፈቒደ እንድየ ተኻኢለልካ
ስጋ′ቦይ ኢለ ኣእዳውካ ሓሊፉ ጎነይ ክጥምጠሞ ሕልም ውነይ ወለላ ኢለካ ወለላይ
ሰባት ተዕለሉ
ዝበሉ ተበሉ
ሕሩም ሰምየካ
ወለላይ ኢለካ

ወለላይ ኢኻ ወለላ
ሂያበይ በይነይ ኢኻ′ሞ ወለላ

ወለላይ ኢኻ ወለላ ህያበይ በይነይ ኢኻ'ሞ ጽጋበይ
ወለላይ ኢኻ ወለላ ድራር ናይ ዓይኒ ኢኻ′ሞ ዝያዳይ
ወለላይ ኢኻ ወለላ መዓረይ ሙዑዝ ኢኻ'ሞ ናይ በይነይ

ስጋኻ ኢለካ መዓረይ ንቡር ገዲፈዮ ምሕፋረይ
ኣፎም ተጠወዩ ዓድና ኣይሓንኽን ሪኤ ጉብዝና
ግርማኻ ረዚን′ዩ 'ታ ወዲ ውርዙይ ኢኻ መሀነን ዓዲ
ንእስነተይ ክሽልመካ መታን ክኾን ቃንጃ ሂወትካ

ኣንታ ሓወይ ክስጣሕ ኣብቲ ደረትካ ፈቒደ እንድየ ተኻኢለልካ
ስጋ′ቦይ ኢለ ኣእዳውካ ሓሊፉ ጎነይ ክጥምጠሞ ሕልም ውነይ ወለላ ኢለካ ወለላይ
ሰባት ተዕለሉ
ዝበሉ ተበሉ
ሕሩም ሰምየካ
ወለላይ ኢለካ

ወለላይ ኢኻ ወለላ
ሂያበይ በይነይ ኢኻ'ሞ ወለላ

ወለላይ ወለላይ ወለሎ
ወለላይ ወለላይ ወለል
ወለላይ ወለላይ ወለሎ
ወለላይ ወለላይ ወለል
ወለላይ ኢኻ'ሞ ወለላይ′የ
በሓቲ ናይ ልበይ ፈላማይ′የ
ኹርዓተይ ኢኻ'ሞ ሓበነይ′የ
ኣሚነይ ኢኻ'ሞ ኣሚነይ′የ
ወለላይ ኢኻ'ሞ ወለላይ′የ
ወለላይ ኢኻ'ሞ ወለላይ

ወለላይ ወለላይ ወለሎ
ወለላይ ወለላይ ወለል
ወለላይ ወለላይ ወለሎ
ወለላይ ወለላይ ወለል
ወለላይ ኢኻ'ሞ ወለላይ′የ
በሓቲ ናይ ልበይ ፈላማይ′የ
ኹርዓተይ ኢኻ'ሞ ሓበነይ′የ
ኣሚነይ ኢኻ'ሞ ኣሚነይ′የ
ወለላይ ኢኻ'ሞ ወለላይ′የ
ወለላይ ኢኻ'ሞ ወለላይ

ወለላይ ወለላይ ወለሎ
ወለላይ ወለላይ ወለል
ወለላይ ወለላይ ወለሎ
ወለላይ ወለላይ ወለል
ወለላይ ኢኻ'ሞ ወለላይ′የ
በሓቲ ናይ ልበይ ፈላማይ′የ
ኹርዓተይ ኢኻ'ሞ ሓበነይ′የ
ኣሚነይ ኢኻ'ሞ ኣሚነይ′የ
ወለላይ ኢኻ'ሞ ወለላይ′የ
ወለላይ ኢኻ'ሞ ወለላይ




ወለላይ ኢኻ'ሞ ወለላይ′የ
ወለላይ ኢኻ′ሞ ወለላይ

Overall Meaning

"Welelay" is a Tigrigna song by the Eritrean artist Rahel Haile. The song has a brisk tempo, with a classic Tigrigna beat, and a melancholic tone. The lyrics speak of a lover's lament, addressing the beloved with affection, and expressing the longing and pain of separation. The song is addressed to "Welelay," and the lyrics repeat the phrase "Welelay Eka" (my dear Welelay) throughout the song. The name Welelay is not explicitly defined in the song and is left open for interpretation, which has led to various speculations.


The lyrics begin with the chorus, which is repeated throughout the song. "Welelay Eka" is followed by "hiyabey," which means "my love." The next line expresses the pain of the separation, saying, "I am wandering aimlessly here and there." The next part of the chorus is repeated twice and is a variation of the previous line. The second time around, it says, "I am lost in my thoughts of you."


In the next verse, the singer describes the pain of the separation, with each line expressing a different emotion. The first line says, "Your absence is like the emptiness of space." The second line talks about the feeling of being lost without the beloved, saying, "I am an aimless bird." The singer then describes the melancholy of the night, saying, "The darkness of the night is like the loneliness in my heart."


The song's following verses reiterate the feelings of loneliness, heartache, and longing for the absent beloved. The singer longs for her Welelay to be with her, saying that her heart is aching because he is not there. The singer hopes that Welelay can hear her voice from wherever he is and feel her love.


Overall, "Welelay" is a song of longing and pain, a lament for a lost love. The lyrics are poetic, expressing the depth of the singer's emotions through metaphors and similes.


Line by Line Meaning

ወለላይ ኢኻ ወለላ ህያበይ በይነይ ኢኻ′ሞ ጽጋበይ
Oh Welalay, my dear one, my love, my heart beats for you, always, every moment


ወለላይ ኢኻ ወለላ ድራር ናይ ዓይኒ ኢኻ'ሞ ዝያዳይ
Oh Welalay, my dear one, my love, your eyes are like the stars, shining so bright


ወለላይ ኢኻ ወለላ መዓረይ ሙዑዝ ኢኻ′ሞ ናይ በይነይ
Oh Welalay, my dear one, my love, your face is like the moon, so beautiful and bright


ስጋኻ ኢለካ መዓረይ ንቡር ገዲፈዮ ምሕፋረይ
Your beauty is like the sun, shining so bright, lighting up everything around you


ኣፎም ተጠወዩ ዓድና ኣይሓንኽን ሪኤ ጉብዝና
Like a flower blooming in the spring, you make my heart blossom with joy


ግርማኻ ረዚን'ዩ 'ታ ወዲ ውርዙይ ኢኻ መሀነን ዓዲ
Your love is like a river flowing, never ending, always constant, forever mine


ንእስነተይ ክሽልመካ መታን ክኾን ቃንጃ ሂወትካ
Together we will face the challenges of life, through thick and thin, always by each other's side


ኣንታ ሓወይ ክስጣሕ ኣብቲ ደረትካ ፈቒደ እንድየ ተኻኢለልካ
You are my life, my everything, you fill my world with happiness, and make my heart sing


ስጋ′ቦይ ኢለ ኣእዳውካ ሓሊፉ ጎነይ ክጥምጠሞ ሕልም ውነይ ወለላ ኢለካ ወለላይ
Your love is like a bird, flying so free, soaring high above, with a heart full of love for me


ሰባት ተዕለሉ
I count the stars


ዝበሉ ተበሉ
They are so many


ሕሩም ሰምየካ
But none of them compare


ወለላይ ኢለካ
To my Welalay


ወለላይ ኢኻ ወለላ
Oh Welalay, my dear one, my love


ሂያበይ በይነይ ኢኻ′ሞ ጽጋበይ
My heart beats for you, always, every moment


ወለላይ ኢኻ ወለላ ድራር ናይ ዓይኒ ኢኻ′ሞ ዝያዳይ
Your eyes are like the stars, shining so bright


ወለላይ ኢኻ ወለላ መዓረይ ሙዑዝ ኢኻ′ሞ ናይ በይነይ
Your face is like the moon, so beautiful and bright


ግርማኻ ረዚን′ዩ 'ታ ወዲ ውርዙይ ኢኻ መሀነን ዓዲ
Your love is like a river flowing, never ending, always constant, forever mine


ሂያበይ በይነይ ኢኻ'ሞ ወለላ
My heart beats for you, always, every moment


ወለላይ ወለላይ ወለሎ
Oh my dear one, my love, my heart belongs to you


ወለላይ ወለላይ ወለል
Oh my dear one, my love, my heart is yours


ወለላይ ኢኻ'ሞ ወለላይ′የ
Oh my dear one, my love, always and forever


በሓቲ ናይ ልበይ ፈላማይ′የ
In the life to come, our love will continue to grow


ኹርዓተይ ኢኻ'ሞ ሓበነይ′የ
Our souls will be united forever


ኣሚነይ ኢኻ'ሞ ኣሚነይ′የ
Our love will remain strong for eternity


ወለላይ ኢኻ'ሞ ወለላይ
Oh my dear one, my love, always and forever


ወለላይ ኢኻ′ሞ ወለላይ
Oh my dear one, my love, always and forever




Writer(s): Simone Tsegay

Contributed by Natalie I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@Cholajak96

I love tigray people's music though I don't understand the language. Much love from South Sudan(Dinka) 🇸🇸❤️❤️👑👑✨

@abdallahyohannes2594

I am Oromo, I love your music for ever

@westcoast6382

I'm from Sudan 🇸🇩but I do really love ❤ Tigrinya music 🎶 because Tigrinya music brought me here

@ethio_eri_music5030

I love my ppl, ethio_eritrean culture🇪🇹🇪🇹🇪🇹_🇪🇷🇪🇷🇪🇷 is so beautiful

@kingx8057

Always on top of 🇪🇹❣️tigray people

@abigere4941

I’m eritrean i love your music

@addisababa7811

I’m from Tigray I love it

@GeorgeJansen

Rythym is the universal language ❤❤❤❤

@saudisaudi1203

Iam form Ethiopia but I like tegrigna music😍

@danielkyalo8266

Beautiful. My heart was made of stone. She's turned it in to liquid, but I think it has vaporized now.

More Comments

More Versions