Malibu
Rainhard Fendrich Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Schwer, schwer wird ma mei Koffa',
Schwer wird ma mei Gmiat.
Mein Gott bin i miad.
18 stunden delay
Doch des kann ma eh des Essen samt die Stewardessn wor so la-la-la.
Gleih' is es vorbei, weil noach der Glastür da kommst du,da fallt ma ei.
I hob no was vergessen
Am Strand von Malibu.

Jö!
Sogar die Tante Hilde,
Sie hoan mi olle o, I gfrei mi ja aso.
Wie schnö a Tag vergeht.
Vor a paar Stunden hab I in der Sun no an Bacardi kippt mit seven up.
Die Zeit wird knapp, weil noach der Glastür stehst scho Du, da foallt ma ei
I hob no was vergessn
Am Strand von Malibu.

Aber natürlich hab ich nur an Dich gedacht,
Ich hab dir auch was mitgebracht,
Es is in an von meine koffer,
Irgendwo, Da fallt ma ei'

Des hob I jetzt vergess'n
Am Strand von Malibu.





I glaub des hob i jetzt vergess'n
Am Strand von Malibu

Overall Meaning

The lyrics to Rainhard Fendrich's "Malibu" depict a tired and worn-out traveler who has just experienced an 18-hour delay on their flight. The singer is struggling with exhaustion, and their luggage feels heavier than usual. Despite the challenges, they recall the stewardesses serving mediocre food and drinks on their flight. However, all is forgotten when the singer sees a person they care about through the glass doors and upon reaching them, they fall in love all over again.


The song's setting is the picturesque and iconic beach town of Malibu, serving as a metaphor for a place of escape and rejuvenation. The character's experiences of drinking Bacardi and Seven Up while sunbathing on the beach allude to the cyclical and fleeting nature of life's moments. Characters like "Tante Hilde" are personified as comforting and familiar figures on this journey of self-discovery.


The singer realizes that they have forgotten something important, a gift for their loved one, but the lyrics suggest that their presence alone is enough. By the song's end, the singer seems to realize that they forgot the gift of their attention - the experience and memory of being together and falling in love again.


Line by Line Meaning

Schwer, schwer wird ma mei Koffa'
Carrying my luggage is becoming heavy and tiring


Schwer wird ma mei Gmiat.
I'm starting to feel uneasy and uncomfortable


Mein Gott bin i miad.
I am exhausted and tired


18 stunden delay
My flight was delayed for 18 hours


Doch des kann ma eh des Essen samt die Stewardessn wor so la-la-la.
But the food and the stewardesses were not that great anyways


Gleih' is es vorbei, weil noach der Glastür da kommst du,da fallt ma ei.
But my misery ends soon because as I walk through the glass door, I see you and I fall for you


I hob no was vergessen
I forgot something


Am Strand von Malibu.
On the beach in Malibu


Sogar die Tante Hilde, Sie hoan mi olle o, I gfrei mi ja aso.
Even Aunt Hilde remembers me, I'm happy about that


Wie schnö a Tag vergeht.
How quickly a day goes by


Vor a paar Stunden hab I in der Sun no an Bacardi kippt mit seven up.
Just a few hours ago, I was enjoying a Bacardi with seven up in the sun


Die Zeit wird knapp, weil noach der Glastür stehst scho Du, da foallt ma ei.
Time is running out because you are already waiting for me by the glass door, and I fall for you


Ich hab dir auch was mitgebracht,
I also brought something for you


Es is in an von meine koffer,
It's in one of my suitcases


Irgendwo, Da fallt ma ei'.
Somewhere, I will fall for you


Des hob I jetzt vergess'n
I forgot about that now


Am Strand von Malibu.
On the beach in Malibu




Contributed by Ian L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions