Discography:
1998 - Iklesia
1999 - Ishati
1999 - Yahili
2001 - The Heady Wine of Praise
2002 - The Door of Serenity
2004 - Hidden Temple
2005 - Black Tears (anthology)
2006 - Otherwise
2008 - Duality
2010 - Offering
Aswan
Rajna Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
নিশীথযামিনী রে ।
কুঞ্জপথে সখি, কৈসে যাওব
অবলা কামিনী রে ।।
উন্মদ পবনে যমুনা তর্জিত
ঘন ঘন গর্জিত মেহ।
দমকত বিদ্যুত, পথতরু লুণ্ঠিত,
থরহর কম্পিত দেহ ।
বরখত নীরদপুঞ্জ ।
শাল-পিয়ালে তাল-
তমালে নিবিড় তিমিরময় কুঞ্জ ।
কহ রে সজনী, এ
দুরুযোগে কুঞ্জে নিরদয় কান
দারুণ বাঁশি কাহ বজায়ত
সকরুণ রাধা নাম ।
মোতিম হারে বেশ বনা দে,
সীথি লগা দে ভালে।
উরহি বিলুণ্ঠিত লোল চিকুর মম
বাঁধহ চম্পকমালে ।
গহন রয়নমে ন যাও, বালা,
নওলকিশোরক পাশ।
গরজে ঘন ঘন, বহু ডর পাওব,
কহে ভানু তব দাস
The lyrics to Rajna's song "Aswan" convey a surreal and mystical atmosphere, painting a vivid picture of nature's elements and their enchanting presence. The verses depict the swirling and dense clouds in the Shangon sky, while the night turns into a moonlit river, creating an ethereal ambiance. The singer longs to wander with her friend on the path of the grove, where the vibrant and passionate Kamini flowers bloom. The song portrays the unstoppable wind embracing the Yamuna, thunderous rain and lightning illuminating the path, and trembling bodies in awe.
The lyrics continue to describe the rhythmic and melodic raindrops falling like a shower of radiant gems, creating a symphony of nature's music. The surroundings of the grove are adorned with dewdrops on plants and trees. The beloved is asked why she plays such a heartbreaking tune on her mournful flute with such a tender and compassionate name, referring to Radha, the beloved of Lord Krishna. The imagery in the song intensifies as the pearls of tears and the delicate touch of the flower petals from the champak flower are mentioned. The singer pleads for the beloved not to go to the deep forest where the restless peacocks reside and instead stay by her side.
Overall, "Aswan" captures the enchanting beauty of nature, the emotions of longing and love, and the interplay between the elements of wind, rain, and flora in a mystical and poetic way.
Line by Line Meaning
শাঙন গগনে ঘোর ঘনঘটা
In the vast expanse of the sky, dense clouds hover
নিশীথযামিনী রে
Oh, night-blooming jasmine
কুঞ্জপথে সখি, কৈসে যাওব
My friend, how will you go on this secluded path?
অবলা কামিনী রে ।।
Oh, innocent beauty
উন্মদ পবনে যমুনা তর্জিত
In the intoxicated breeze, the river Yamuna flows
ঘন ঘন গর্জিত মেহ।
With loud thunder, it roars
দমকত বিদ্যুত, পথতরু লুণ্ঠিত,
The electrifying lightning strikes, the path shakes
থরহর কম্পিত দেহ ।
Trembling bodies
ঘন ঘন রিমঝিম রিমঝিম রিমঝিম
With continuous drizzling
বরখত নীরদপুঞ্জ ।
Like a shower of tiny pearls
শাল-পিয়ালে তাল- তমালে নিবিড় তিমিরময় কুঞ্জ ।
In the dense darkness of palm and betel trees, an intricate dark garden
কহ রে সজনী, এ
Tell me, my beloved
দুরুযোগে কুঞ্জে নিরদয় কান
In this unfortunate situation, the heart becomes ruthless
দারুণ বাঁশি কাহ বজায়ত
Who plays the sweet flute?
সকরুণ রাধা নাম ।
Merciful Radha's name
মোতিম হারে বেশ বনা দে,
She wears a necklace of precious pearls
সীথি লগা দে ভালে।
She adorns herself beautifully
উরহি বিলুণ্ঠিত লোল চিকুর মম
Her beautiful breasts, adorned with swinging golden chains
বাঁধহ চম্পকমালে ।
Wearing a garland of champak flowers
গহন রয়নমে ন যাও, বালা,
My dear, don't leave in the deep darkness
নওলকিশোরক পাশ।
Stay by the side of the young Krishna
গরজে ঘন ঘন, বহু ডর পাওব,
With thunderous roars, many fears are encountered
কহে ভানু তব দাস
Says Vhanu, your servant
Contributed by Aaliyah M. Suggest a correction in the comments below.