l'amour en trop
Ralph Thamar Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tombe la pluie
Tombe le tonnerre, on s'en fout
Et la dernière de toutes les guerres sera sans nous
Même si le monde entier s'écroule autour de nous
Il en restera toujours assez pour les fous

Ma génération (Sauvage!)
Fait l'amour anthro (-Pophage!)
Ma génération (Sauvage!)
Fait l'amour anthropophage!
Ma génération (Sauvage!)
Fait l'amour anthro (-Pophage!)
Ma génération (Sauvage!)
Fait l'amour
(An-thro-po-phage!)

Mènm si sòlèy sispann' an jou fè jou kléré
Mènm si lalin' pou ba'y limiè pa désidé
Ba bò kay-nou ké ni sèt' koulè lakansyèl
Sé sa ka fè jouné-mwen wouvè sé vou sèl

An ké ba'w lanmou (An ké ba'w lanmou!)
Ti-bò tou lé jou (Ti-bò tou lé jou!)
An ké ba'w lanmou
Pas' sé sa ki dou-dou-dou
An ké ba'w lanmou (Ké ba'w lanmou!)
Ti-bò tou lé jou (Ti-bò tou lé jou!)
An ké ba'w lanmou
Oh, pas' sé sa ki dous'

Pa-lé-yap-pa-papa-la-yé
Pala-ya-la-la-la
Pa-pap-pi-ya
Pi-ya
Pali-lum-la-la-la

Mènm si sòlèy sispann' an jou fè jou kléré, yeah
(L'amour, cambré, sauvage!)
(À la vie, à la rage!)
Mènm si lalin' pou ba'y limiè pa désidé, yeah
(Déchirer le langage!)
(L'amour anthropophage!)
Ba bò kay-nou ké ni sèt' koulè lakansyèl
(L'amour, cambré, sauvage!)
(À la vie, à la rage!)
Apa sa ka fè jouné-mwen wouvè sé vou sèl
(Déchirer le langage!)
(L'amour anthropophage!)

An ké ba'w lanmou
Ti-bò tou lé jou
(An ké ba'w lanmou)
Wouh-hou-hou
(Ti-bò tou lé jou)
Yeah, yeah, yeah
(An ké ba'w lanmou)
Doudou (Pas' sé sa ki dou)
An ké ba'w lanmou
Ti-bò tou lé jou
(An ké ba'w lanmou)
(Ti-bò tou lé jou)
L'amour, cambré, sauvage
À la vie, à la rage

(An ké ba'w lanmou)
(Pas' sé sa ki dou)
Mènm si sòlèy sispann' an jou fè jou kléré, yeah, yeah
(An ké ba'w lanmou)
(Ti-bò tou lé jou)
Même si le monde entier
S'écroûle autour de nous
(An ké ba'w lanmou) An ké ba'w lanmou
(Pas' sé sa ki dou) Ti-bò tou lé jou
An ké ba'w lanmou, doudou
Pas' sé sa ki dou
(An ké ba'w lanmou) An ké ba'w lanmou
(Ti-bò tou lé jou) Ké ba'w siwò, ké ba'w doudou
Tou lé jou, ké ba'w lanmou
Ké ba'w tou sa ki bon, doudou!




(An ké ba'w lanmou) An ké ba'w lanmou
(Pas' sé sa ki dou) Sé sa, tou lé jou!

Overall Meaning

The song "L'amour en trop" by Ralph Thamar is an ode to wild love and a celebration of his generation. The lyrics "Tombe la pluie, Tombe le tonnerre, on s'en fout" (“The rain falls, thunder falls, we don’t care”) establish a nonchalant attitude toward conventional morality and society's expectations. The carnival-like beat combines with the lighthearted and playful lyrics that exalt physical desire and passion. Even if the world comes to an end, it doesn't really matter as wild love endures. The repetition of "Ma génération (Sauvage!), Fait l'amour anthropophage!" ("My generation (Wild!), makes anthropophagous love") further underlines the wild and energetic spirit of this generation.


The chorus "An ké ba'w lanmou (I'm going to give you love), Ti-bò tou lé jou (Little bit every day)" repeats "I'm going to give you love" in Creole as an expression of tenderness and affection. The song is a tribute to the Caribbean culture and language, and its lyrics are characterized by the juxtaposition of Creole and French phrases. The last verse affirms that, even if the sun stops shining, and the moon fails to light up the night, love will prevail, despite chaos and destruction. The song is an invitation to live life fully and celebrate youthful energy and vitality.


Line by Line Meaning

Tombe la pluie
The rain is falling


Tombe le tonnerre, on s'en fout
The thunder is also happening, but we don't care about it


Et la dernière de toutes les guerres sera sans nous
Even the last war on earth will not involve us


Même si le monde entier s'écroule autour de nous
Even if the whole world falls around us


Il en restera toujours assez pour les fous
There will always be enough left for the crazy ones


Ma génération (Sauvage!)
My generation (Wild!)


Fait l'amour anthro (-Pophage!)
Makes love, even anthropophagous


Fait l'amour anthropophage!
Makes love, cannibalistically


Fait l'amour
Makes love


(An-thro-po-phage!)
Even cannibalistically


Mènm si sòlèy sispann' an jou fè jou kléré
Even if the sun stops shining one day


Mènm si lalin' pou ba'y limiè pa désidé
Or if the moon doesn't decide to give us light


Ba bò kay-nou ké ni sèt' koulè lakansyèl
We will still have the seven colors of the rainbow by our side


Sé sa ka fè jouné-mwen wouvè sé vou sèl
That's what makes my day, seeing only you


An ké ba'w lanmou (An ké ba'w lanmou!)
I will give you love (I will give you love!)


Ti-bò tou lé jou (Ti-bò tou lé jou!)
Little bit every day (Little bit every day!)


An ké ba'w lanmou
I will give you love


Pas' sé sa ki dou-dou-dou
Because that's sweet-sweet-sweet


An ké ba'w lanmou (Ké ba'w lanmou!)
I will give you love (Will give you love!)


Oh, pas' sé sa ki dous'
Oh, that's not what's sweet


Pa-lé-yap-pa-papa-la-yé
Talking without saying anything important


Pala-ya-la-la-la
That's just gibberish


Pa-pap-pi-ya
That's nonsense


Pi-ya
Nah


Pali-lum-la-la-la
Just sounds without real meaning


Mènm si sòlèy sispann' an jou fè jou kléré, yeah
Even if the sun stops shining one day, yeah


(L'amour, cambré, sauvage!)
(Love, arched, wild!)


(À la vie, à la rage!)
(To life, to rage!)


Mènm si lalin' pou ba'y limiè pa désidé, yeah
Or if the moon doesn't decide to give us light, yeah


(Déchirer le langage!)
(To rip apart language!)


(L'amour anthropophage!)
(The cannibalistic love!)


Apa sa ka fè jouné-mwen wouvè sé vou sèl
That's what makes my day, seeing only you


Ti-bò tou lé jou
Little bit every day


(An ké ba'w lanmou)
(I will give you love)


Wouh-hou-hou
Woo-hoo-hoo


(Ti-bò tou lé jou) Yeah, yeah, yeah
(Little bit every day) Yeah, yeah, yeah


Doudou (Pas' sé sa ki dou)
Darling (That's not what's sweet)


L'amour, cambré, sauvage
Love, arched, wild


À la vie, à la rage
To life, to rage


(Pas' sé sa ki dou)
(That's not what's sweet)


Mènm si sòlèy sispann' an jou fè jou kléré, yeah, yeah
Even if the sun stops shining one day, yeah, yeah


Même si le monde entier
Even if the whole world


S'écroûle autour de nous
Falls around us


(An ké ba'w lanmou) An ké ba'w lanmou
(I will give you love) I will give you love


(Pas' sé sa ki dou) Ti-bò tou lé jou
(That's not what's sweet) Little bit every day


An ké ba'w lanmou, doudou
I will give you love, darling


Pas' sé sa ki dou
Because that's not what's sweet


(Ti-bò tou lé jou) Ké ba'w siwò, ké ba'w doudou
(Little bit every day) I will give you everything, I will give you love


Tou lé jou, ké ba'w lanmou
Every day, I will give you love


Ké ba'w tou sa ki bon, doudou!
I will give you everything that's good, darling!


(Pas' sé sa ki dou) Sé sa, tou lé jou!
(That's not what's sweet) That, every day!




Contributed by Evan V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@jacquelinefvalier1376

Bonjour les Amis ❤
J adore cette chanson les paroles sont sincères il exprime toute la définition de comment tu considères L Amour
J adore ce Grand Homme qu est Ralph Thamar ❤

@gtheman1945

How can 28 people dislike this song?This is a classic...The good old days.

@primo9717

En plus c'était bien écrit cette chanson. Les paroles tombent juste.

@teddymarie469

Indémodables !!!!! 😘😘😘

@moliver344

Grandiose Ralph Thamar comme toujours !

@teddyhelene2345

la voix....Le swing....parfaite alchimie

@pipine667

Un majô á la basse

@mwenkreyol2953

" lanmou, lanmou , ayen ki lanmou!!!!!!!! Sa belllllllllllll

@olyre4375

Zouuuuuuukkkkk eeeeeehhhh classic my nigaaaa les pères fondateurs ehhh komen c la baze fau connaître c ancêtre

@choupinettegmb3745

Oulalala je kiffffffff tjr au top🥰

More Comments

More Versions