Alter Mann
Rammstein Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Er wartet auf den Mittagswind
Die Welle kommt und legt sich matt
Mit einem Fächer jeden Tag
Der Alte macht das Wasser glatt

Ich werf den Stein zu meinem Spaß
Das Wasser sich im Kreis bewegt
Der Alte sieht mich traurig an
Und hat es wieder glatt gefegt

Im weißen Sand der alte Mann
Zitternd seine Pfeife raucht
Nur das Wasser und ich wissen
Wozu er diesen Fächer braucht

Die Ahnung schläft wie ein Vulkan
Zögernd hab ich dann gefragt
Den Kopf geneigt es schien er schläft
Hat er bevor er starb gesagt

Das Wasser soll dein Spiegel sein
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen
Wie viel Märchen dir noch bleibt
Und um Erlösung wirst du flehen

Den fächer an den Leib gepresst
Im Todeskrampf erstarrt die Hand
Die finger mussten sie ihm brechen
Der Fächer bleibt zurück im Sand

Den Alten ruf ich jeden Tag
Er möchte mich doch hier erlösen
Ich bleib zurück im Mittagswind
Und in dem Fächer kann ich lesen

Das Wasser soll dein Spiegel sein
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen
Wie viel Märchen dir noch bleibt
Und um Erlösung wirst du flehen

Das Wasser soll dein Spiegel sein
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen




Wie viel Märchen dir noch bleibt
Und um Erlösung wirst du flehen

Overall Meaning

The song "Alter Mann" by Rammstein tells a story of an old man who spends his days smoothing out the waves in the water with his fan. The singer of the song, a younger man, finds amusement in throwing stones and disrupting the smooth surface of the water, much to the sorrowful disapproval of the old man. As the song progresses, the singer becomes increasingly curious about the old man's strange behavior and his constant smoothing of the water. Eventually, the old man reveals the purpose behind his actions: the water is a mirror that reflects the truth of the world, and only by smoothing it out can one see the reality behind the myths and fairytales that surround us. The song ends with the singer calling out to the old man, seeking his enlightenment and hoping to find redemption.


The song is a meditation on the meaning of life and the quest for understanding. The old man represents a wise sage figure who has gained insight through his long years of experience, and his constant smoothing of the water symbolizes the tireless effort required to gain true understanding. The singer, meanwhile, represents the restless youth seeking answers to life's mysteries, but struggling to find meaning in a world of myths and half-truths. The song suggests that only through hard work and dedication can we hope to find the truth that lies beneath the surface of things.


Line by Line Meaning

Er wartet auf den Mittagswind
The old man is waiting patiently for the wind to change direction during midday.


Die Welle kommt und legt sich matt
The wave arrives and weakly crashes onto the shore.


Mit einem Fächer jeden Tag
Everyday the old man uses a fan to smooth out the water.


Der Alte macht das Wasser glatt
The old man smooths out the water until it becomes like a mirror.


Ich werf den Stein zu meinem Spaß
The artist throws a stone into the water just for fun.


Das Wasser sich im Kreis bewegt
The water moves in circles caused by the stone.


Der Alte sieht mich traurig an
The old man looks at the singer with sadness in his eyes.


Und hat es wieder glatt gefegt
He then proceeds to smooth out the water with his fan once again.


Im weißen Sand der alte Mann
The old man is seated on white sand.


Zitternd seine Pfeife raucht
The old man smokes a pipe while trembling.


Nur das Wasser und ich wissen
Only the singer and the water know why the old man uses his fan.


Wozu er diesen Fächer braucht
They wonder what purpose the old man has for his fan.


Die Ahnung schläft wie ein Vulkan
A premonition or intuition lies dormant like a volcano.


Zögernd hab ich dann gefragt
The singer hesitantly asked the old man a question.


Den Kopf geneigt es schien er schläft
The old man had his head down and appeared to be asleep.


Hat er bevor er starb gesagt
He said something before he died.


Das Wasser soll dein Spiegel sein
The water should be used as a mirror.


Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen
Only when it's calm will you be able to see your reflection.


Wie viel Märchen dir noch bleibt
You will realize how much wonder and fantasy is still left in the world.


Und um Erlösung wirst du flehen
You will plead for salvation.


Den Fächer bleibt zurück im Sand
The fan is the old man's only belonging, and stays behind in the sand after his death.


Den Alten ruf ich jeden Tag
The artist calls out to the old man every day.


Er möchte mich doch hier erlösen
He wants to be saved by the old man.


Ich bleib zurück im Mittagswind
The artist stays behind in the midday breeze.


Und in dem Fächer kann ich lesen
The singer tries to find messages or meaning in the old man's fan.




Lyrics © Universal Music Publishing Group, Kobalt Music Publishing Ltd.
Written by: RICHARD Z. KRUSPE, PAUL LANDERS, TILL LINDEMANN, DOKTOR CHRISTIAN LORENZ, OLIVER RIEDEL, CHRISTOPH DOOM SCHNEIDER

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

SabrinaOnlineFan96


on Sonne

This song reminds me of Gru from Despicable Me, as he is so powerful, that he paralyzed a shark and was able to outrun supersonic missiles.

Ben - Moderator


on Keine Lust

Corrected the music video fact above.

Andrew


on Keine Lust

The music video features the band members participating in various roles of a traditional funeral, all appearing bored and uninterested in their tasks.

The music video has them performing in fat suits, not at a funeral.

More Versions