Heirate mich
Rammstein Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mann sieht ihn um die Kirche schleichen
Seit einem Jahr ist Er allein
Die Trauer nahm ihm alle Sinne
Schläft jede Nacht bei ihrem Stein

Dort bei den Glocken schläft ein Stein
Ich alleine kann ihn lesen
Und auf dem Zaun der rote Hahn
Ist seiner Zeit dein Herz gewesen

Die Furcht auf diesen Zaun gespießt
Geh ich nun graben jede Nacht
Zu sehen was noch übrig ist
Von dem Gesicht das mir gelacht

Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
Dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
Tagsüber lauf ich der Nacht hinterher
Zum zweiten mal entkommst du mir

Heirate mich
Heirate mich
Heirate mich
Heirate mich

Mit meinen Händen grab ich tief
Zu finden was ich so vermisst
Und als der Mond im schönsten Kleid
Hab deinen kalten Mund geküsst

Ich nehm dich zärtlich in den Arm
Doch deine Haut reißt wie Papier
Und Teile fallen von dir ab
Zum zweiten mal entkommst du mir

Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
Dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
Tagsüber lauf ich der Nacht hinterher
Zum zweiten mal entkommst du mir

Heirate mich
Heirate mich
Heirate mich
Heirate mich

Heirate mich
Heirate mich
Heirate mich
Heirate mich

So nehm ich was noch übrig ist
Die Nacht ist heiß und wir sind nackt




Zum Fluch der Hahn den Morgen grüsst
Ich hab den Kopf ihm abgehackt

Overall Meaning

The lyrics to Rammstein's "Heirate Mich" are about a man who is obsessed with a woman who has died. He has been alone for over a year and his grief has consumed him to the point where he is no longer in his right mind. He spends his nights sleeping by her grave and talking to her. He is so consumed with longing for her that he begins to dig up her grave to find what is left of her. He is determined to be with her one way or another, even if it means marrying her dead body.


The lyrics explore the themes of sorrow, obsession, and the inability to let go. The man's obsession with the dead woman becomes more and more apparent as the song progresses, eventually leading him to desecrate her grave. The imagery of sleeping by the bells and the red rooster symbolize the man's descent into madness. He is no longer able to function in the world and is consumed by his grief. The chorus, "Heirate Mich," which means "Marry Me" in German, is a haunting plea for the woman to come back to life and be with him.


Line by Line Meaning

Mann sieht ihn um die Kirche schleichen
A man is seen lurking around the church


Seit einem Jahr ist Er allein
He has been alone for a year


Die Trauer nahm ihm alle Sinne
Grief has taken away all his senses


Schläft jede Nacht bei ihrem Stein
He sleeps every night by her tombstone


Dort bei den Glocken schläft ein Stein
A stone sleeps near the bells


Ich alleine kann ihn lesen
Only I can read it


Und auf dem Zaun der rote Hahn
And on the fence, the red rooster


Ist seiner Zeit dein Herz gewesen
It was once your heart in time


Die Furcht auf diesen Zaun gespießt
Fear is impaled on this fence


Geh ich nun graben jede Nacht
Now I go and dig every night


Zu sehen was noch übrig ist
To see what is left


Von dem Gesicht das mir gelacht
Of the face that once smiled at me


Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
There by the bells I spend the night


Dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
There among snails, a lonely creature


Tagsüber lauf ich der Nacht hinterher
During the day, I chase after the night


Zum zweiten mal entkommst du mir
For the second time, you escaped me


Heirate mich
Marry me


Mit meinen Händen grab ich tief
With my hands I dig deep


Zu finden was ich so vermisst
To find what I have missed so much


Und als der Mond im schönsten Kleid
And as the moon wears its finest dress


Hab deinen kalten Mund geküsst
I kissed your cold mouth


Ich nehm dich zärtlich in den Arm
I hold you tenderly in my arms


Doch deine Haut reißt wie Papier
But your skin tears like paper


Und Teile fallen von dir ab
And pieces fall off of you


Zum zweiten mal entkommst du mir
For the second time, you escaped me


Heirate mich
Marry me


So nehm ich was noch übrig ist
So I take what is left


Die Nacht ist heiß und wir sind nackt
The night is hot, and we are naked


Zum Fluch der Hahn den Morgen grüsst
To the curse, the rooster greets the morning


Ich hab den Kopf ihm abgehackt
I have hacked off its head




Lyrics © Universal Music Publishing Group, Kobalt Music Publishing Ltd.
Written by: Oliver Riedel, Doktor Christian Lorenz, Christoph Doom Schneider, Richard Z. Kruspe, Paul Landers, Till Lindemann

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

SabrinaOnlineFan96


on Sonne

This song reminds me of Gru from Despicable Me, as he is so powerful, that he paralyzed a shark and was able to outrun supersonic missiles.

Ben - Moderator


on Keine Lust

Corrected the music video fact above.

Andrew


on Keine Lust

The music video features the band members participating in various roles of a traditional funeral, all appearing bored and uninterested in their tasks.

The music video has them performing in fat suits, not at a funeral.

More Versions