Déjà Vu
Raphaël Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

C'était quelle année déjà qu'on partait en vacances ?
Poussant la porsche blanche
Des paysages, des avalanches

Est-ce que je n'ai pas rêvé tout ça ?
Est-ce tu as vu le même film que moi, le même film que moi ?
Déjà vu…
C'était quelle année déjà où rien ne faisait mal ?
Ni brûlure, ni piqûre ?
Sous un ciel idéal

C'était dans quelle vie déjà les cris et les lois ?
Les voitures pour la folie ?
Et l'espace de tes bras ?

Est-ce que je n'ai pas rêvé tout ça ?
Est-ce tu as vu le même film que moi, le même film que moi ?
Déjà vu…

Et c'était quelle année déjà
On dormait avec le petit ?
Et des routes enlacées(…)

Est-ce que je n'ai pas rêvé tout ça ?
Est-ce tu as vu le même film que moi, le même film que moi ?
Déjà vu…

Et c'était quelle année déjà
On dormait avec le petit ?
Et des routes enlacées(…)

Est-ce que je n'ai pas rêvé tout ça ?




Est-ce tu as vu le même film que moi, le même film que moi ?
Déjà vu…

Overall Meaning

The lyrics of Raphaël's song, Déjà Vu, capture a longing for a past that was better and happier than the present. The opening lines ask about a past year when the singer and someone else went on vacation, driving a white Porsche through landscapes and avalanches. The question is followed by wondering if it was all a dream, if the person the singer is speaking to has seen the same movie that he has. The refrain of "Déjà Vu" adds to this feeling of a repeated experience, of being stuck in a cycle of the past. The following verses describe a time when nothing hurt, when the sky was always ideal, and when the singer was held in someone's arms. The song culminates in a memory of a year when the singer slept next to a child and hugged winding roads. The final refrain of "Déjà Vu" leaves the listener feeling as though they are caught in a never-ending loop of nostalgia.


The song resonates with anyone who has mourned the passing of time, as Raphaël sings of memories that feel so real it's as though they've happened before. It taps into the universal human experience of wanting to go back to a happier, simpler time, and the impossibility of doing so. The lyrics speak to the ways in which people become trapped in cycles of nostalgia and memory, and the longing that can accompany that. The song is a reminder that no matter how much someone tries to hold onto the past, time moves forward, and eventually, memories are all that are left.


Line by Line Meaning

C'était quelle année déjà qu'on partait en vacances ?
In what year did we leave for vacation?


Poussant la porsche blanche
Pushing the white Porsche


Des paysages, des avalanches
Landscapes, avalanches


Est-ce que je n'ai pas rêvé tout ça ?
Did I dream all of that?


Est-ce tu as vu le même film que moi, le même film que moi ?
Did you see the same movie as me, the same movie as me?


Déjà vu…
Already seen...


C'était quelle année déjà où rien ne faisait mal ?
In what year did nothing hurt?


Ni brûlure, ni piqûre ?
No burns, no stings?


Sous un ciel idéal
Under an ideal sky


C'était dans quelle vie déjà les cris et les lois ?
In what life were there screams and laws?


Les voitures pour la folie ?
Cars for madness?


Et l'espace de tes bras ?
And the space of your arms?


Et c'était quelle année déjà On dormait avec le petit ?
And in what year did we sleep with the little one?


Et des routes enlacées(...)
And intertwined roads(...)




Contributed by Adrian K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions