Cantares
Raphael Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Pero lo nuestro es pasar
Pasar haciendo caminos
Caminos sobre la mar
Nunca perseguí la gloria
Ni dejar en la memoria
De los hombres mi canción
Ingrávidos y gentiles
Como pompas de jabón
Me gusta verlos pintarse
De sol y grana, volar
Bajo el cielo azul, temblar
Súbitamente y quebrarse
Nunca perseguí la gloria
Caminante, son tus huellas
El camino y nada más
Caminante, no hay camino
Se hace camino al andar
Al andar se hace camino
Y al volver la vista atrás
Se ve la senda que nunca
Se ha de volver a pisar
Caminante no hay camino
Sino estelas en la mar
Hace algún tiempo en ese lugar
Donde hoy los bosques se visten de espinos
Se oyó la voz de un poeta gritar
«caminante no hay camino
Se hace camino al andar»
Golpe a golpe, verso a verso
Murió el poeta lejos del hogar
Le cubre el polvo de un país vecino
Al alejarse le vieron llorar
«caminante no hay camino
Se hace camino al andar»
Golpe a golpe, verso a verso
Cuando el jilguero no puede cantar
Cuando el poeta es un peregrino
Cuando de nada nos sirve rezar
«caminante no hay camino
Se hace camino al andar»
Golpe a golpe, verso a verso
The song "Cantares" by Raphael and Joan Manuel Serrat is a beautiful and insightful piece that speaks about the transience of life and the beauty of the journey. The opening lines "Todo pasa y todo queda, pero lo nuestro es pasar" convey the idea that everything in life moves on and fades away, but what is truly important is the journey of creating something meaningful, leaving a mark, and moving forward. The song suggests that life is not about attaining fame and glory or leaving a legacy but about finding joy in the simple things, like the delicate and weightless worlds evoked by "pompas de jabón" or bubbles in the air.
The song also emphasizes the idea that one's path is not predetermined but made by the steps taken. The lines "Caminante, no hay camino, se hace camino al andar" succinctly encapsulate this philosophy - there is no predetermined path in life, and one must make their own path as they go along. The song's central metaphor of the path and the journey is reinforced by the imagery of footsteps, trailblazing, and the sea's endless waves, all emphasizing that the journey through life is as important as the destination. The final verses of the song are poignant and emotionally charged, with the singer reflecting on the ephemeral nature of life, the inevitability of death, and the lasting value of the experiences that make up the journey.
Line by Line Meaning
Todo pasa y todo queda
Everything comes and goes, but what we have will pass regardless.
Pero lo nuestro es pasar
But our journey is what matters.
Pasar haciendo caminos
We make our journey by creating paths.
Caminos sobre la mar
Paths that transcend the sea.
Nunca perseguí la gloria
I never sought glory.
Ni dejar en la memoria
Nor to leave a memory.
De los hombres mi canción
Of my song amongst men.
Yo amo los mundos sutiles
I love the delicate worlds.
Ingrávidos y gentiles
Weightless and graceful.
Como pompas de jabón
Like soap bubbles.
Me gusta verlos pintarse
I enjoy seeing them painted.
De sol y grana, volar
Flying with the colors of the sun.
Bajo el cielo azul, temblar
Trembling under the blue sky.
Súbitamente y quebrarse
Suddenly breaking apart.
Caminante, son tus huellas
Traveler, your footsteps are your path.
El camino y nada más
The path and nothing more.
Caminante, no hay camino
Traveler, there is no path.
Se hace camino al andar
The path is made by walking.
Al andar se hace camino
The path is made as we walk.
Y al volver la vista atrás
And when we look back.
Se ve la senda que nunca
We see the path that we will never
Se ha de volver a pisar
Return to tread.
Caminante no hay camino
Traveler, there is no path.
Sino estelas en la mar
Only a trail upon the sea.
Hace algún tiempo en ese lugar
Some time ago in that place.
Donde hoy los bosques se visten de espinos
Where today the forests are clothed in thorns.
Se oyó la voz de un poeta gritar
The voice of a poet was heard shouting.
«caminante no hay camino
"Traveler, there is no path
Se hace camino al andar»
The path is made by walking."
Golpe a golpe, verso a verso
Blow by blow, verse by verse.
Murió el poeta lejos del hogar
The poet died far from home.
Le cubre el polvo de un país vecino
He is covered in the dust of a neighboring country.
Al alejarse le vieron llorar
When he left, they saw him cry.
«caminante no hay camino
"Traveler, there is no path
Se hace camino al andar»
The path is made by walking."
Cuando el jilguero no puede cantar
When the goldfinch cannot sing.
Cuando el poeta es un peregrino
When the poet is a pilgrim.
Cuando de nada nos sirve rezar
When prayer is of no use to us.
«caminante no hay camino
"Traveler, there is no path
Se hace camino al andar»
The path is made by walking."
Golpe a golpe, verso a verso
Blow by blow, verse by verse.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: ANTONIO MACHADO RUIZ, JOAN MANUEL SERRAT TERESA
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Criji Jimenez Aguilera
Bellísimo, al nano le sale bella. Como todo mal del compositor, como gran poeta, su voz es poema, pausada y cansada! Quizás de tanto hablar con la vida.
Pero si quieres que los querubines bailen la melodía, dile a RAPHAEL que la cante, como solo él lo hace para que el cielo la escuche!
Christian Canjura
La voz de Raphael y su orquesta hacen de Cantares una verdadera obra de arte . Grande Raphael por su excelente trayectoria musical
Fernando quiñones sanchez
Simplemente grandioso
mario nestor Popelka
grandioso, genial ¡¡ la mejor versión lejos
Gustavo Romero
Es un grande.. Un maestro.. Simplemente Raphael.
POCHOGUACHAFOLOGO LA GUACHAFASHOW
un maestro no hay duda
Enrique Osuna
Las nuevas generaciones jamás podrán valorar este tipo de cultura
Cesar Morales
Maestro
Juan francisco cedeño
Aprendan coño los de hoy