Comme un homme à la mer
Raphael Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
La nuit est encore loin
Marcher jusqu'à user
Voyager sans billet
Un œil à la lucarne
La grande ville
Et défiler les rêves
Le soleil dans les reins
La rumeur des quartiers
Aux étoiles de papiers
Dans le grand désert
A la file indienne
Comme un homme à la mer
Allez Dis- la nous ta prière
Et allons plus loin mon frère
Dis c'est quand qu'on revient
Marcher dans les blés lourds
Sur la ligne de front
Au-dessous du volcan
Au-devant des maisons
Mon amie, mon amour
C'est le grand bond en avant
Dont nul ne revient
Nul ne connaît la fin
Et un homme à la mer
Allez Dis la nous ta prière
Et allons plus loin mon frère
Dis c'est quand qu'on revient
Tous les équipages
Fini le voyage
Morts d'insomnie
Dans la nuit de garde
Si jamais je m'égare
Mon amour mon amie
Et un homme à la mer
Comme un homme à la mer
Comme un homme à la mer
Allez Dis la nous ta prière
On est bien amers
The lyrics of Raphaël's song, Comme un homme à la mer, talks about the journey of life, the feeling of being lost, and the search for a higher purpose. The opening lines describe the long and winding roads of life, where the night is still far away. The journey is exhausting, and one has to keep on walking and striving to achieve one's goals. The next line, "Voyager sans billet" (travel without a ticket), talks about the unpredictability of life, where we don't know what happens next, and we have to travel without knowing where we'll end up.
The singer describes the city in the next line, "La grande ville," where we see our dreams parade before our eyes. The sun on our back and the sails of our ship inflated with the winds of change. The city's noise can be heard around us like the rustling of paper stars in a quiet night. We walk in single file in the vast desert of life, where we are vulnerable and alone.
The chorus of the song, "Comme un homme à la mer," talks about feeling lost in the sea of life, searching for direction and purpose. The singer asks for guidance and direction, "Dis- la nous ta prière" (Tell us your prayer), and urges his friend to go further and not turn back.
Line by Line Meaning
Longtemps sur les chemins
I spent a long time traveling on roads
La nuit est encore loin
The night is still far away
Marcher jusqu'à user
Walking until one is tired
Voyager sans billet
Traveling without a ticket
Un œil à la lucarne
One eye on the window
La grande ville
The big city
Et défiler les rêves
And dreaming of things to come
Le soleil dans les reins
The sun in my back
Les voilures gonflées
The sails billowing
La rumeur des quartiers
The hum of the neighborhoods
Aux étoiles de papiers
To the paper stars
Dans le grand désert
In the big desert
A la file indienne
In single file
Comme un homme à la mer
Like a man lost at sea
Allez Dis- la nous ta prière
Come on, tell us your prayer
Et allons plus loin mon frère
And let's go further, my brother
Dis c'est quand qu'on revient
Tell me, when are we coming back?
Marcher dans les blés lourds
Walking in the heavy wheat
Sur la ligne de front
On the front line
Au-dessous du volcan
Beneath the volcano
Au-devant des maisons
In front of the houses
Mon amie, mon amour
My friend, my love
C'est le grand bond en avant
It's the great leap forward
Dont nul ne revient
From which no one returns
Nul ne connaît la fin
No one knows the end
Tous les équipages
All the crews
Fini le voyage
The journey is over
Morts d'insomnie
Dead from insomnia
Dans la nuit de garde
In the night watch
Si jamais je m'égare
If I ever lose my way
Mon amour mon amie
My love, my friend
On est bien amers
We are quite bitter
Lyrics © NOUVELLES EDITIONS FRANCAISES, PARIS 1900 EDITIONS
Written by: Raphaël HAROCHE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind