Cosas De La Vida
Raphael Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Me pidió que le firmara
En el borde de su entrada,
Por favor,
Y que algo le escribiera
De esa apasionada letra,
Por favor,
Donde dice usted que ama
Con la fuerza de los mares,
Con el ímpetu del viento,
Con su alma y con su carne…
Cómo no, querida amiga,
Cuanto quieras, cuanto pidas
Mal de amores ya tan joven,
A pesar de esa belleza,
Y esa piel de canela, de bronce, de miel?
Y esa piel de canela, de bronce, de miel?

Me pareces algo aparte,
Si me esperas que me cambie,
Por favor,
Por ahí nos perderemos
Para hablar y conocernos,
Por favor
Y en un bar de poca monta,
Un lugar de carretera
De intercambio de parejas
E interiores con alcobas;
Entre música y penumbra,
Baile y humo, charla y copa,
Nos pasaron muchas horas
Hasta ver amanecer
Y esa piel de canela, de bronce, de miel?
Y esa piel de canela, de bronce, de miel?

Al salir de aquella cueva,
Ya con luz de la mañana,
Ya sin rimmel que enmascara,
Al besarla me di cuenta
Que esa diosa, que ese cielo,
Que esa luna era lucero
Me callé, no dije nada
Y al partir me pregunté,
Y esa piel de canela, de bronce, de miel?
Y esa piel de canela, de bronce, de miel?

Cosas de la vida




Cosas de la vida
Cosas de la vida

Overall Meaning

The lyrics of Raphael's song, "Cosas De La Vida," are about a young woman who asks the singer to write a message and sign her entrance. She is suffering from a broken heart and is looking for comfort. The singer agrees and writes about how much love can feel like the strength of the sea and the force of the wind, unlike her young age indicates. The singer takes the young woman out to a seedy bar and spends hours with her, getting to know her better. As the night wears on, the singer realizes how beautiful and special she is. After kissing her goodbye in the morning, he questions whether he will see her again.


The song explores the complexities of love and relationships. It shows how people can feel alone and lost, even when they are young and beautiful. The singer tells the young woman that he understands what she's going through and offers her comfort because he believes that love is a powerful force.


Line by Line Meaning

Me pidió que le firmara
She asked me to sign for her


En el borde de su entrada,
On the edge of her entrance


Por favor,
Please,


Y que algo le escribiera
And write her something


De esa apasionada letra,
In that passionate letter


Por favor,
Please,


Donde dice usted que ama
Where it says that you love


Con la fuerza de los mares,
With the strength of the seas,


Con el ímpetu del viento,
With the fervor of the wind,


Con su alma y con su carne…
With your soul and your flesh...


Cómo no, querida amiga,
Of course, my dear friend,


Cuanto quieras, cuanto pidas
Whatever you want, whatever you ask for


Mal de amores ya tan joven,
Love's pain so young,


A pesar de esa belleza,
Despite your beauty,


Y esa piel de canela, de bronce, de miel?
And that cinnamon, bronze, honey skin of yours?


Me pareces algo aparte,
You seem different to me,


Si me esperas que me cambie,
If you wait for me to change,


Por favor,
Please,


Por ahí nos perderemos
We will get lost there


Para hablar y conocernos,
To talk and get to know each other,


Por favor
Please


Y en un bar de poca monta,
And in a lowly bar,


Un lugar de carretera
A roadside place


De intercambio de parejas
With wife swapping


E interiores con alcobas;
And rooms with beds;


Entre música y penumbra,
Amidst music and dim light,


Baile y humo, charla y copa,
Dancing and smoke, talk and drinks,


Nos pasaron muchas horas
We spent many hours


Hasta ver amanecer
Until we saw the dawn


Y esa piel de canela, de bronce, de miel?
And that cinnamon, bronze, honey skin of yours?


Al salir de aquella cueva,
On leaving that den,


Ya con luz de la mañana,
In the morning light,


Ya sin rimmel que enmascara,
Without the mascara,


Al besarla me di cuenta
When I kissed her, I realized


Que esa diosa, que ese cielo,
That that goddess, that heaven,


Que esa luna era lucero
That that moon was a star


Me callé, no dije nada
I kept silent, I said nothing


Y al partir me pregunté,
And when leaving, I wondered,


Y esa piel de canela, de bronce, de miel?
And that cinnamon, bronze, honey skin of yours?


Cosas de la vida
Things of life


Cosas de la vida
Things of life


Cosas de la vida
Things of life




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: BOSCO MEZCUA ALVAREZ-BEIGBEDER

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions