El Oficio De Cantor
Raphael Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

El oficio de cantor es cosa maravillosa
¡caray! que contarle al mundo que en casa nacio una rosaO que vino del oriente nueva mariposaQue dios y la verdad viven en todas las cosasEl oficio de cantor es cosa maravillosa
El oficio de cantor es tan aventurosaPara el sediento la copla es el agua milagrosaO compartir con siriacon esa cuestion misteriosaQue es nada mas que la vida aunque la llamen milonga
El oficio de cantor se aprende teniendo ganasAbriendole al sol la puerta y a la sombra la ventanaO dandole tiempo al tiempo para el verso para el trigoPara la fe y la esperanza, el perdon y las espinasEl oficio de cantor es cosa maravillosa
Ser cantor no es un oficio, es ser espia del vientoQue se canta con su voz, que es dios repartiendoEl verbo es andar soles y lunas con la manzana enteraQue el seÑor puso en mis manos para darsela a cualquieraPara cantar compaÑero hay que perder todo el miedo




Overall Meaning

The lyrics of Raphael's song El Oficio De Cantor describe the profession of a singer as a wonderful and adventurous one. The singer talks about sharing stories with the world, like the birth of a rose at home or the arrival of a new butterfly from the Orient. He goes on to say that God and truth have their place in everything. The singer sees his profession as an adventure for someone who is thirsty for knowledge, where his songs act like a miracle water that quenches one's thirst. The song also speaks of the mysterious Syrian culture and reflects on how singing about it is nothing but singing about life. He believes that being a singer is not just an occupation but being a spy of the wind, which is sung with one's voice like God spreading his message through his word. The singer sees his role in life as one of a messenger of peace, love, and hope, and to do that, he has to overcome his fear.


This song is an ode to the profession of singing but also a sincere portrayal of the struggles that a singer might face while trying to find his or her voice. The singer emphasizes how crucial it is to have an unbreakable will to conquer fear and stay determined to learn and grow as a singer. He encourages aspiring singers to embrace time as a factor in becoming a successful singer, as the process of becoming one is not easy and requires patience and faith.


Line by Line Meaning

El oficio de cantor es cosa maravillosa
Being a singer is a wonderful profession.


¡Caray! Que contarle al mundo que en casa nació una rosa
Oh my! To tell the world that a rose was born at home.


O que vino del oriente nueva mariposa
Or that a new butterfly came from the East.


Que Dios y la verdad viven en todas las cosas
That God and truth live in all things.


El oficio de cantor es cosa maravillosa
Being a singer is a wonderful profession.


El oficio de cantor es tan aventurosa
Being a singer is also adventurous.


Para el sediento la copla es el agua milagrosa
To the thirsty, a song is miraculous water.


O compartir con Siria con esa cuestión misteriosa
Or to share with Syria that mysterious issue,


Que es nada más que la vida aunque la llamen milonga
Which is nothing more than life, even if they call it a milonga.


El oficio de cantor se aprende teniendo ganas
Being a singer is learned by having desires.


Abriéndole al sol la puerta y a la sombra la ventana
Opening the door to the sun and the window to the shadows.


O dándole tiempo al tiempo para el verso para el trigo
Or giving time to time for the verse, for the wheat.


Para la fe y la esperanza, el perdón y las espinas
For faith and hope, forgiveness and thorns.


El oficio de cantor es cosa maravillosa
Being a singer is a wonderful profession.


Ser cantor no es un oficio, es ser espía del viento
Being a singer is not a profession, it's being a spy of the wind.


Que se canta con su voz, que es Dios repartiendo
Singing with his voice, which is God distributing.


El verbo es andar soles y lunas con la manzana entera
The verb is to walk with suns and moons, with the whole apple.


Que el señor puso en mis manos para dársela a cualquiera
That the Lord put in my hands to give to anyone.


Para cantar compañero hay que perder todo el miedo
To sing, my friend, you have to lose all fear.




Contributed by Aaron T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions