Qu'on Est Bien Dans Ce Monde
Raphael Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'ai une petite maison
Et un ciel grand ouvert
J'ai mes raisons
Mon coin de terre
Mes antennes bien dressées
Qui surveillent l'atmosphère
Je crois au bonheur dès qu'il fait clair
Mais moi je vois plus que ça

Qu'on est bien dans ce monde
Qu'on est bien dans ses mains
Même si l'on tombe
Qu'on ne sente rien
Pourvu qu'on n'sente rien

Qu'on est bien dans ce monde
Qu'on est bien dans ses mains
Même si l'on tombe
Qu'on ne sente rien
Pourvu que l'on n'sente rien

Les néons de la ville
Sur les murs les slogans
Le jour est fragile
La nuit descend
Ici tout est possible
Ici c'est le présent
Si tout est possible
Alors on a le temps
Mais nous on veut plus que ça

Qu'on est bien dans ce monde
Qu'on est bien dans ses mains
Même si l'on tombe
Qu'on ne sente rien
Pourvu que l'on n'sente rien

Ça ressemble à la vie
Mais il n'y a rien d'humain
L'homme est parti

La nuit revient
On entend les sirènes
On les entend au loin
Et sous le ciment
Il n'y a plus rien
Mais nous on vaut juste ça

Qu'on est bien dans ce monde
Qu'on est bien dans ses mains
Même si l'on tombe




Qu'on ne sente rien
Pourvu que l'on n'sente rien

Overall Meaning

In Raphael's song "Qu'on Est Bien Dans Ce Monde," the singer expresses his contentment with the simple things in life: "J'ai une petite maison / Et un ciel grand ouvert" (I have a small house and an open sky). He cherishes his "coin de terre" (piece of land) and the ability to perceive the world through his "antennes bien dressées" (well-tuned antennas). He believes in happiness when things are clear, but he sees more than that.


Line by Line Meaning

J'ai une petite maison
I have a small house


Et un ciel grand ouvert
And an open sky


J'ai mes raisons
I have my reasons


Mon coin de terre
My piece of land


Mes antennes bien dressées
My antennae up high


Qui surveillent l'atmosphère
That watch over the atmosphere


Je crois au bonheur dès qu'il fait clair
I believe in happiness when it's clear


Mais moi je vois plus que ça
But I see more than that


Les néons de la ville
The neon lights of the city


Sur les murs les slogans
On the walls the slogans


Le jour est fragile
The day is fragile


La nuit descend
The night falls


Ici tout est possible
Here, everything is possible


Ici c'est le présent
Here, it's the present


Si tout est possible
If everything is possible


Alors on a le temps
Then we have the time


Mais nous on veut plus que ça
But we want more than that


Ça ressemble à la vie
It looks like life


Mais il n'y a rien d'humain
But there's nothing human about it


L'homme est parti
Man has left


La nuit revient
The night returns


On entend les sirènes
We hear the sirens


On les entend au loin
We hear them from afar


Et sous le ciment
And under the concrete


Il n'y a plus rien
There's nothing left


Mais nous on vaut juste ça
But we're only worth that


Qu'on est bien dans ce monde
How good we feel in this world


Qu'on est bien dans ses mains
How good we feel in its hands


Même si l'on tombe
Even if we fall


Qu'on ne sente rien
That we don't feel anything


Pourvu qu'on n'sente rien
As long as we don't feel anything




Contributed by Jonathan L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions