One More Time
Rebecca Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Whm...
こわれた心を シーツに包んで
あたしの手が温かいうち
$100万をつかむ夢を見ていたいの
純粋なのは磨かぬダイヤと
あなたに恋した日
One more kiss to me
Please once again
もう一度あの口づけで
どうかあたしを抱きしめてよ
One more kiss to me
Give it to me
輝きはせつなくて永遠に幻なの
Whm...
裸足のつま先は麻酔のため息
あたしの胸ときめくうちは
一千の微笑もそのうらの孤独も
あの人にすべて燃やす
恋をして泣きだす日も
震えるような
消えない愛に包まれたいの
One more kiss to me
Please once again
もう一度あの口づけで
どうかあたしを抱きしめてよ
Woo One more kiss to me
Give it to me
輝きははかなくて
つかんだら壊れそうよ
One more kiss to me
Please once again
もう一度あの口づけで
どうかあたしを抱きしめてよ
Woo One more kiss to me




Give it to me
輝きはせつなくて永遠に幻なの

Overall Meaning

The Japanese lyrics of the song "One More Time" by Rebecca talk about the fleeting nature of love and the desire to relive one specific moment in time with a lover. The lyrics mention a broken heart being wrapped in sheets and the warmth of the singer's hand, indicating a feeling of vulnerability and a need for comfort. The dream of grabbing $1 million can be interpreted to represent the desire for success and material wealth, but is contrasted with the pure and unpolished nature of diamonds, which the singer also mentions.


The chorus of the song repeatedly asks for "one more kiss," with the singer expressing a longing to be held and embraced once again by her lover. She mentions the pain of being unable to grasp onto the fleeting nature of happiness and love, and the fear of them slipping away like a mirage. Overall, the lyrics convey a sense of deep emotion and the complexities of love and desire.


Line by Line Meaning

こわれた心を シーツに包んで
Wrapping my broken heart in the bedsheet


あたしの手が温かいうち
While my hands are still warm


$100万をつかむ夢を見ていたいの
I want to dream of grabbing a million dollar dream


純粋なのは磨かぬダイヤと
The purest things are the unpolished diamonds


あなたに恋した日
The day I loved you


One more kiss to me
Give me one more kiss


Please once again
Please, just one more time


もう一度あの口づけで
With that same kiss once again


どうかあたしを抱きしめてよ
Please hold me tight


輝きはせつなくて永遠に幻なの
Brightness is painful, and it will always be a fantasy


裸足のつま先は麻酔のため息
My bare toes are like a sigh of anesthesia


あたしの胸ときめくうちは
As long as my heart flutters


一千の微笑もそのうらの孤独も
All of my thousand smiles and the loneliness behind


あの人にすべて燃やす
Burn everything for that person


恋をして泣きだす日も
Even on days I cry for love


震えるような消えない愛に包まれたいの
I want to be wrapped in an unshakeable and everlasting love


輝きははかなくて
Brightness is fleeting


つかんだら壊れそうよ
It feels like it will break if I try to grasp it


Woo One more kiss to me
Woo, give me one more kiss


Give it to me
Please give it to me


もう一度あの口づけで
With that same kiss once again


どうかあたしを抱きしめてよ
Please hold me tight


Woo One more kiss to me
Woo, give me one more kiss


輝きはせつなくて永遠に幻なの
Brightness is painful, and it will always be a fantasy




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Nokko, Akio Dobashi

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@csingteoon1770

I can feel Nostalgic 2000's feeling

@skyfoxfpvulpine

A shame Rebecca never made it out west. At least it brings back the best bemani memories!

@Bravo_zulu341

beautiful song

@chocobocomanu2012

love

More Versions