Renato Fiacchini was born in Rome in the Via di Ripetta, next to the Via del Corso.
He quit his studies early to devote himself to his true passion, playing music and singing - though initially with little success. He replied to the criticisms (including the recurring insult Sei uno zero! - "You're a zero!") by assuming the alter-ego of Renato Zero. After several different jobs, including an appearance in an advertisement for ice-cream, he recorded his first singles in 1965: "Tu, sì", "Il deserto", "La solitudine", which were never issued. His first published single, "Non basta sai/In mezzo ai guai" (1967), sold a total of 20 copies.
In the late 1960s Zero's career was favoured by the glam-rock fashion, which he had somehow presaged with his sexual ambiguity and androgynous appearance. At the same time, this led him to be accused of cloning characters like David Bowie. In 1973 he issued his first LP, No! Mamma, no! (live), but with little success. The follow-up Invenzioni met the same fate.
Birth of the "Zerophilia"
It was not until 1976 that he scored his first hit with the single "Madame". "Madame" and the album including it, Trapezio, established a regular and loyal audience for Zero. This was to increase exponentially in the following years, until he could boast a huge following of die-hard fans that he dubbed "Sorcini" ("Little Mice").
The late 1970s were indeed years of great success for Zero's character, with the LPs Zerofobia ("Zerophobia", 1977), Zerolandia (1978) and Erozero (1979) topping the Italian charts. At this time Renato Zero was amongst the two or three most popular singers in Italy and his song "Il Carrozzone" was already regarded, also by critics, as one of the best Italian songs ever.
In 1979 Zero played himself in the movie "Ciao Nì" (his usual greeting to his fans, which can be roughly translated as "Hi pal!"). In Italy this film was to be more successful than the blockbuster "Superman".
The 1980s
In the 1980s he began to abandon make-up and greasepaint, but this did not rid Zero of his mania for grandeur: in the 1980 tour, for example, he entered the scene riding a white horse. In 1982 he began a collaboration with the opera director Renato Serio, who was to write the string arrangements for almost all of Zero's following LPs. In late 1983 he took part in RAI's Fantastico 3, then the most popular Italian TV show.
His career continued to be successful until 1984, with top-charts songs like "Amico" ("Friend") and "Spiagge" ("Beaches"). That year, however, his album Leoni si nasce and the tour of the same name, in which he appeared disguised as a lion and escorted by four aborigines, were commercial failures. The album Zero of 1987 marked the low point of his career: instead of playing in arenas and stadiums, Zero had to sing almost for free in the piazzas and discos of Italy's minor cities.
1990s and 2000s: the Comeback
In 1991 Renato Zero participated to the Sanremo Music Festival with "Spalle al muro", and from that moment on his career began to rise again. In 1993 he was nr.1 in the Italian charts with the LP Quando non sei più nessuno. The following year Imperfetto repeated this success. During his tour concerts would regularly sell out, and he returned to his famous dress changes during the spectacles, although in a less kitsch and more balanced style.
In 2004 his tour "Cattura il sogno/Il sogno continua" (Catch the dream/The dream continues) was awarded from Pollstar magazine as the most successful of the year in Italy and as well as one of the most successful worldwide (#30). The recording af the Roman concerts, held at Olimpico Stadium in June, was the best selled musical DVD of 2004. In 2005 he took part to the Italian stage of Live 8, in the Circo Massimo. In November his new album Il dono ("The Gift") topped the charts and maintained #1 until the end of the year. In December 2005 he performed in the Vatican with a song dedicated to Pope John Paul II. Renato Zero's most recent tour started in February 2006 and is entitled Zero movimento. During some concerts held at the time of the campaign for the April 2006 elections he declared himself against former Prime Minister Silvio Berlusconi.
Ci tira la vita
Renato Zero Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Squarcia la notte,
Grido inumano che sa di strada,
Che sa di morte
Un incidente, la città è grande
Ma penso sempre
A te
A te che stai
E al biliardino, per una dose
Dai via il destino
Già crocifisso, senza processo
Cristo è tornato,
Chissà
La vita no,
Non darla così
Non fa notizia ormai chi muore lì
Dove la colpa è sempre tua,
È li che ho avuto anch'io la parte mia!
Credi, non sarei qui,
Ora!
Qui,
Naufrago come te
Il nulla davanti a me
Ma un solo pensiero che
Mi tira
Ancora,
E sono qui
È dura arrivare qui,
Io più fortunato, si
O morto o infognato li!
Quella sirena
Già s'allontana
Perché si pensa soltanto al peggio
Quando si ama
Forse è un bambino che sta' nascendo,
Domani al mondo
Sarà
La vita si,
Continua quaggiù
Si nasce ancora come hai fatto tu
Di vita ce n'è solo una
E la bottiglia non si getta mai piena
Io ti aspetterò qui,
Ora!
Qui, naufrago come me
Il nulla davanti a te
Ma un solo pensiero che
Ci tira
Ancora
E siamo qui è dura restare qui
E uscirne è più dura, si
Ma salvi o infognati lì!
Ci tira
La vita
Ancora
La vita
La vita
Vita!
The song "Ci tira la vita" by Renato Zero tells the story of two people who are navigating their way through the difficulties of life. The song opens with the sound of a siren in the night, a sound that evokes danger and fear. The lyrics describe the sense of hopelessness and desperation that can arise in the face of adversity. The singer of the song thinks about the person he loves, who is always in the same bar playing pool and drinking, as a way of coping with the stresses in their life.
The lyrics reflect on the idea that life is unpredictable and can end suddenly, as in the case of an accident. The line "Non fa notizia ormai chi muore lì" ("It's no longer news when someone dies there") suggests a sense of resignation to the reality of violence that permeates some areas of the city. The singer shares a sense of solidarity with the other person, who is also struggling to stay afloat, saying "Naufrago come te" ("Shipwrecked like you").
Despite the difficulties, both of them hold on to the idea that life is precious and worth living. The line "La vita si, Continua quaggiù" ("Life goes on down here") emphasizes the idea that even in difficult circumstances, life still holds value. The song ends on a note of hope, with the repeated refrain "Ci tira la vita ancora" ("Life still pulls us"), suggesting that even in the face of adversity, life is still worth living.
Overall, "Ci tira la vita" is a poignant reflection on the struggles of everyday life, and the importance of finding meaning and purpose in spite of the obstacles that we face.
Line by Line Meaning
Una sirena
Squarcia la notte,
Grido inumano che sa di strada,
Che sa di morte…
A siren pierces through the night, with an inhuman scream that is reminiscent of the harshness of life and the certainty of death.
Un incidente, la città è grande
Ma penso sempre
A te…
In a big city, accidents can happen to anyone but amidst all the chaos, I can't help but think of you.
A te che stai
Sempre in quel bar
E al biliardino, per una dose
Dai via il destino…
You who always sit in that bar and waste away your fate playing pool for a drink,
Già crocifisso, senza processo
Cristo è tornato,
Chissà…
Already crucified without a trial, it's unknown when or if Christ will return.
La vita no,
Non darla così
Non fa notizia ormai chi muore lì…
Don't give up on life, deaths don't make headlines anymore.
Dove la colpa è sempre tua,
È li che ho avuto anch'io la parte mia!
Where blame always falls on you is where I also had my share of the blame!
Credi, non sarei qui,
Ora!
Believe me, I wouldn't be here now if it weren't for you!
Qui,
Naufrago come te
Il nulla davanti a me
Ma un solo pensiero che
Mi tira
Ancora,
E sono qui…
Here, stranded like you with nothing in front of me, yet one thought that still pulls me and keeps me here!
È dura arrivare qui,
Io più fortunato, si
O morto o infognato li!
It's tough to get here, yes, and I'm luckier than some who are either dead or stuck in that position!
Quella sirena
Già s'allontana…
That siren is already fading away.
Perché si pensa soltanto al peggio
Quando si ama…
Because we only think of the worst when we love.
Forse è un bambino che sta' nascendo,
Domani al mondo
Sarà…
Perhaps it's a child being born who will soon make his mark on the world.
La vita si,
Continua quaggiù
Si nasce ancora come hai fatto tu…
Yes, life continues down here and people are still being born, just like you were.
Di vita ce n'è solo una
E la bottiglia non si getta mai piena…
There's only one life to live and you should never waste a bottle without drinking it to the bottom.
Io ti aspetterò qui,
Ora!
I'll wait for you here, now!
Qui, naufrago come me
Il nulla davanti a te
Ma un solo pensiero che
Ci tira
Ancora
E siamo qui…
Here, stranded like me with nothing in front of you, yet one thought that still pulls us and keeps us here!
È dura restare qui
E uscirne è più dura, si
Ma salvi o infognati lì!…
It's tough to stay here and it's even harder to leave, but you can either save yourself or get stuck in this position!
Ci tira
La vita
Ancora…
Life still pulls us!
La vita
La vita
Vita!
Life, life, life!
Contributed by Keira O. Suggest a correction in the comments below.
Rox gtt
Una sirena
Squarcia la notte,
Grido inumano che sa di strada,
Che sa di morte...
Un incidente, la città è grande
Ma penso sempre
A te...
A te che stai
Sempre in quel bar
E al biliardino, per una dose
Dai via il destino...
Già crocifisso, senza processo
Cristo è tornato,
Chissà...
La vita no,
Non darla così
Non fa notizia ormai chi muore lì...
Dove la colpa è sempre tua,
È li che ho avuto anch'io la parte mia!
Credi, non sarei qui,
Ora!
Qui,
Naufrago come te
Il nulla davanti a me
Ma un solo pensiero che
Mi tira
Ancora,
E sono qui...
È dura arrivare qui,
Io più fortunato, si
O morto o infognato li!
Quella sirena
Già s'allontana...
Perché si pensa soltanto al peggio
Quando si ama...
Forse è un bambino che sta' nascendo,
Domani al mondo
Sarà...
La vita si,
Continua quaggiù
Si nasce ancora come hai fatto tu...
Di vita ce n'è solo una
E la bottiglia non si getta mai piena...
Io ti aspetterò qui,
Ora!
Qui, naufrago come me
Il nulla davanti a te
Ma un solo pensiero che
Ci tira
Ancora
E siamo qui... è dura restare qui
E uscirne è più dura, si
Ma salvi o infognati lì!...
Ci tira
La vita
Ancora...
La vita
La vita
Vita!
Zerolino64
Stupenda canzone .. Grande e immenso Renato!!
Captain Fab
E' talmente bello sto pezzo che mi chiedo perché mai Renato non l'abbia mai eseguito dal vivo...
paolo katalinich
Captain Fab guarda..hai ragione pensa anche ad altri grandi brani per esempio su Artide...ci vorrebbero scalette per concerti da4 ore...Renato ha scritto lui stesso o interpretato tanto troppo..a livello di De André Battisti e altri grandi
Sabrina Cristofanilli
Dopo anni è un piacere risentirla ❤️ fantastica canzone 👏 sei un grande ❤️💜
sabrina mandolesi
Come ho fatto a dimenticarmi di questa canzone?? Forse è una delle pù belle di Renato..
Massimo Giudice
Che bella mamma mia
Naclo -Official Channel-
Una delle più belle. Ma ancora oggi io non riesco a trovarne 1 brutta di renato xD
Giancarlo Romani
Di vita ce n'è solo una e la bottiglia non si getta mai piena...È la frase che più mi ha colpito dal primo ascolto di questo disco quando uscii,come mi piacerebbe che tutti ne tenessero conto invece di buttarsi via per nulla...Disco malinconico ma bellissimo,grazie Renato.
Roberto Tucci
Quello della "bottiglia piena" è una metafora contro l'aborto:
W Renato.
Roberto Tucci
La bottiglia non si getta mai piena è un monito contro l'aborto. Senza dubbio tra le prime 5 canzoni più belle di Renato Zero, anche come musica: GRANDIOSA!