Renato Fiacchini was born in Rome in the Via di Ripetta, next to the Via del Corso.
He quit his studies early to devote himself to his true passion, playing music and singing - though initially with little success. He replied to the criticisms (including the recurring insult Sei uno zero! - "You're a zero!") by assuming the alter-ego of Renato Zero. After several different jobs, including an appearance in an advertisement for ice-cream, he recorded his first singles in 1965: "Tu, sì", "Il deserto", "La solitudine", which were never issued. His first published single, "Non basta sai/In mezzo ai guai" (1967), sold a total of 20 copies.
In the late 1960s Zero's career was favoured by the glam-rock fashion, which he had somehow presaged with his sexual ambiguity and androgynous appearance. At the same time, this led him to be accused of cloning characters like David Bowie. In 1973 he issued his first LP, No! Mamma, no! (live), but with little success. The follow-up Invenzioni met the same fate.
Birth of the "Zerophilia"
It was not until 1976 that he scored his first hit with the single "Madame". "Madame" and the album including it, Trapezio, established a regular and loyal audience for Zero. This was to increase exponentially in the following years, until he could boast a huge following of die-hard fans that he dubbed "Sorcini" ("Little Mice").
The late 1970s were indeed years of great success for Zero's character, with the LPs Zerofobia ("Zerophobia", 1977), Zerolandia (1978) and Erozero (1979) topping the Italian charts. At this time Renato Zero was amongst the two or three most popular singers in Italy and his song "Il Carrozzone" was already regarded, also by critics, as one of the best Italian songs ever.
In 1979 Zero played himself in the movie "Ciao Nì" (his usual greeting to his fans, which can be roughly translated as "Hi pal!"). In Italy this film was to be more successful than the blockbuster "Superman".
The 1980s
In the 1980s he began to abandon make-up and greasepaint, but this did not rid Zero of his mania for grandeur: in the 1980 tour, for example, he entered the scene riding a white horse. In 1982 he began a collaboration with the opera director Renato Serio, who was to write the string arrangements for almost all of Zero's following LPs. In late 1983 he took part in RAI's Fantastico 3, then the most popular Italian TV show.
His career continued to be successful until 1984, with top-charts songs like "Amico" ("Friend") and "Spiagge" ("Beaches"). That year, however, his album Leoni si nasce and the tour of the same name, in which he appeared disguised as a lion and escorted by four aborigines, were commercial failures. The album Zero of 1987 marked the low point of his career: instead of playing in arenas and stadiums, Zero had to sing almost for free in the piazzas and discos of Italy's minor cities.
1990s and 2000s: the Comeback
In 1991 Renato Zero participated to the Sanremo Music Festival with "Spalle al muro", and from that moment on his career began to rise again. In 1993 he was nr.1 in the Italian charts with the LP Quando non sei più nessuno. The following year Imperfetto repeated this success. During his tour concerts would regularly sell out, and he returned to his famous dress changes during the spectacles, although in a less kitsch and more balanced style.
In 2004 his tour "Cattura il sogno/Il sogno continua" (Catch the dream/The dream continues) was awarded from Pollstar magazine as the most successful of the year in Italy and as well as one of the most successful worldwide (#30). The recording af the Roman concerts, held at Olimpico Stadium in June, was the best selled musical DVD of 2004. In 2005 he took part to the Italian stage of Live 8, in the Circo Massimo. In November his new album Il dono ("The Gift") topped the charts and maintained #1 until the end of the year. In December 2005 he performed in the Vatican with a song dedicated to Pope John Paul II. Renato Zero's most recent tour started in February 2006 and is entitled Zero movimento. During some concerts held at the time of the campaign for the April 2006 elections he declared himself against former Prime Minister Silvio Berlusconi.
Il coraggio delle idee
Renato Zero Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ogni parete è mia
Sfidando leggi fisiche
Paure e ipocrisia
Le difficoltà si sommano
Il mio limite qual'è
Quanto potrò mai resistere
Sempre appeso ad un perché
Aggrappato alle tue lacrime
Finché il tuo dolore è il mio
Per sentirmi meno inutile
Ed un po' più umano anch'io
Sono scalatore intrepido
Che più folle non si può
Per portare in salvo questo amore
Non sai che m'inventerò
Non ho mai posto limiti
Alla provvidenza io no
Anche se da certi uomini
Sorprese io non mi aspetterò
Ma qualcuno dovrà crederci
E sfidare la realtà
Scegliere come vivere
Imparare come si fa
E non è necessario perdersi
In astruse strategie
Tu lo sai può ancora vincere
Chi ha il coraggio delle idee
Mi lascerò coinvolgere
Io non torno indietro no
Fino a che fra queste nuvole
La mia cima toccherò
Mi dispiace se tu non sei qui
A godere insieme a me
Nel vedere il giorno nascere
E c'è Dio vicino a te
Alziamo muri altissimi
Perché poi io non saprei
Anche se poi certi uomini
Non amano mostrarsi mai
Ma qualcuno dovrà crederci
Pioggia o vento essere qua
Amare per non perdersi
Insegnarlo a chi non lo sa
E poi moriamo senza accorgerci
Sotto un cielo di fobie
Dimmi che può ancora vincere
Chi ha il coraggio delle idee
The lyrics of Renato Zero's song "Il coraggio delle idee" describe a climber who has been climbing for centuries, defying physical laws, fears, and hypocrisy to climb every wall he encounters. Despite the difficulties and the unknown limit of his climbing ability, he persists in his pursuit of a greater purpose, asking himself why he continues to climb and holding onto the tears of those he loves to feel less useless and more human. He is an intrepid climber who believes in the power of love, stating that he will invent a way to save it and never places limits on providence. He believes that someone must believe in him and challenge reality to choose how to live and learn how to do so.
Renato Zero uses the metaphor of climbing to represent the struggle of living life and pursuing one's dreams, even if others doubt us or want us to give up. The message of the song is to have the courage of one's ideas and to never stop pursuing them, no matter how difficult the climb becomes. The lyrics describe the inevitable end of life but also the potential for victory for those who have the courage to follow through on their dreams and ideas, even in the face of adversity.
Line by Line Meaning
Mi arrampico da secoli
I have been climbing for centuries
Ogni parete è mia
Every wall belongs to me
Sfidando leggi fisiche
Defying physical laws
Paure e ipocrisia
Fears and hypocrisy
Le difficoltà si sommano
Difficulties add up
Il mio limite qual'è
What is my limit?
Quanto potrò mai resistere
How long can I resist?
Sempre appeso ad un perché
Always hanging on to a why
Aggrappato alle tue lacrime
Clutching to your tears
Finché il tuo dolore è il mio
As long as your pain is mine
Per sentirmi meno inutile
To feel less useless
Ed un po' più umano anch'io
And a little more human too
Sono scalatore intrepido
I am a fearless climber
Che più folle non si può
As crazy as they come
Per portare in salvo questo amore
To save this love
Non sai che m’inventerò
You don't know what I will come up with
Non ho mai posto limiti
I have never set limits
Alla provvidenza io no
I have not left it to chance
Anche se da certi uomini
Even if some men
Sorprese io non mi aspetterò
Do not expect surprises
Ma qualcuno dovrà crederci
But someone will have to believe it
E sfidare la realtà
And challenge reality
Scegliere come vivere
Choose how to live
Imparare come si fa
Learn how to do it
E non è necessario perdersi
And it is not necessary to get lost
In astruse strategie
In obscure strategies
Tu lo sai può ancora vincere
You know it can still win
Chi ha il coraggio delle idee
Those who have the courage of their ideas
Mi lascerò coinvolgere
I will let myself get involved
Io non torno indietro no
I don't go back
Fino a che fra queste nuvole
Until I reach these clouds
La mia cima toccherò
I will touch my summit
Mi dispiace se tu non sei qui
I'm sorry you're not here
A godere insieme a me
To enjoy with me
Nel vedere il giorno nascere
In watching the day rise
E c'è Dio vicino a te
And God is close to you
Alziamo muri altissimi
We raise high walls
Perché poi io non saprei
Because I wouldn't know
Anche se poi certi uomini
Even if some men
Non amano mostrarsi mai
Do not like to show themselves
Ma qualcuno dovrà crederci
But someone will have to believe it
Pioggia o vento essere qua
Rain or wind to be here
Amare per non perdersi
To love in order not to lose oneself
Insegnarlo a chi non lo sa
To teach it to those who do not know
E poi moriamo senza accorgerci
And then we die without realizing it
Sotto un cielo di fobie
Under a sky of phobias
Dimmi che può ancora vincere
Tell me that it can still win
Chi ha il coraggio delle idee
Those who have the courage of their ideas
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Maurizio Fabrizio, Renato Fiacchini, Claudio Guidetti
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Angela Kim
우리 팬텀 싱어님들의
이탈리아 발음이 참으로
완벽하다는 것을 원곡을 듣고
확실하게 알게 됐네요.^^
또한 우리 팬텀 싱어인,
김지훈, 진원, 정승원님이
노래를 참 잘한다는 것도 알게되어
마음이 넘 기쁘네요^^
내 마음의 원픽 팬텀 4중창은
지훈, 진원, 현우, 승원님이에요..
비주얼 적으로 봐서 가장 잘 어울리고
MZ팬텀 싱어 4중창으로,
국내는 물론이고 세계에서도
팬덤 급물살의 파도를 몰고올 거라고
상상해요..^^ 꼭 우승하세요!! 브라비!!❤
BlueBerry
❤Idee
Gocce di amaro..?
No..
Prove?
Si!
Tu noi ricerchiamo
Un conduttore di filo..
Il perché degli avvenimenti..
Dello trascorrere del tempo
di noi
E di voi..
E con Fede riuscirò
A
A controllare il tempo
delle idee
Il mio ingarbuglio
E il mio sconforto
Per trovare un senso..
Un senso alle parole
All'esistenza
Alle idee..
Al tempo :il tuo
Il mio
Il nostro ...
소오나
한국에서 당신의 노래를 듣고 찾아왔어요. 당신이 이렇게 아름다운 노래를 만들어준 덕분에, 한국에서 유명하지 않은 청년성악가들이 오디션 결승에 나가게되었어요. 부디 응원해주세요!
마나피
댓글까지 아름답습니다😢
HJ H
정말 감동적인 글이에요❤❤
michela mastroianni
Tutte le canzoni di Renato Zero sono bellissime. È uno dei grandi della musica italiana
bottomeline
The beautiful songs of Italy and the beautiful singers of S Korea have brought Italy and S Korea closer, and finally it feels like the people of both countries have become one through music.
유명수
정말 아름다운곡이예요.계속 듣고 싶어집니다
JJH
한국 팬텀싱어 경연에서 너무 좋은 노래 불러주셔서 원곡 들으러 왔습니다. 담백하게 이야기하듯 부르시는 노래가 감동적 입니다.
사비나
한국의 오디션 프로그램 팬텀싱어4에서 멋진 3중창을 듣고 원곡 찾아 왔습니다
너무 감동적이고 아름다운 곡입니다
Angela Marquez
🇮🇪❤️
호호할미
정말 좋은 곡입니다. 저도 팬텀싱어4로 이 곡을 알게 됐어요