Sogni Nel Buio
Renato Zero Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

È buio
Qui in fondo
I miei occhi aspettano l'alba
La mia voce non trova eco
I miei piedi non trovano la strada
Ma guadagno la mia vita
Giorno per giorno
Fuori di qui c'è il mondo
Un mondo senza dolori né peccato
Un mondo tutto rosa e profumato
Come lei l'ha già sognato, da sempre
Per me

Tutto sembra attendere
Sembra un evento storico, ma
È un miracolo di sempre
Vedo già due mani tese
Imparerò ad andare, a non cadere
Saprò quello che è bene e ciò che è male
So già chi ha la risposta ai miei perché
Crescerò come un fiore
Perché io sono il frutto dell'amore
Non è lontano il giorno
Quando la luce vincerà sul buio
E nel silenzio esploderà il mio pianto
Ricco di rabbia e di felicità.
Così

Così sapranno tutti che son qua
Non so per me quale sarà la sorte
Sarò una bimba fragile o un bambino forte
Mi chiamerò Francesco o Maria Rosa?
Che importa
Quello che conta
È che io sia come mamma mi vuole
Mi vuole
Mi vuole




No
Lei mi ha ucciso

Overall Meaning

The song "Sogni Nel Buio" by Renato Zero is a poignant representation of the fear, uncertainty and fragmented yet determined hope of someone who is about to be born. It speaks of an unborn child who is waiting in the darkness, ready to enter a new world but unsure of what lies ahead. The child is aware of the existence of a world outside of the darkness but is hesitant to leave the comfort of the womb. The lyrics also convey a sense of longing for the purity and simplicity that once existed in this world, where pain and sin were not dominant forces. The inner conflict that the unborn child faces is portrayed through the use of metaphors such as "my voice doesn't find an echo" and "my feet don't find their way". The child's determination to overcome its fear of the unknown, learn from its mistakes and grow into a beautiful, strong individual is also conveyed through the lyrics. The use of phrases like "I will learn to walk, not fall", "I will know what is good and what is bad", and "I will grow like a flower" reflect the resilience and optimism of the unborn child.


Line by Line Meaning

È buio
It's dark and gloomy.


Qui in fondo
Here in the depths of my heart.


I miei occhi aspettano l'alba
My eyes eagerly await the dawn.


La mia voce non trova eco
My voice echoes in vain.


I miei piedi non trovano la strada
I am lost without a path to follow.


Ma guadagno la mia vita
But I continue to live my life.


Giorno per giorno
Day by day.


Fuori di qui c’è il mondo
Beyond this place lies the world.


Un mondo senza dolori né peccato
A world without pain or sin.


Un mondo tutto rosa e profumato
A world that's rosy and fragrant.


Come lei l’ha già sognato, da sempre
That I have always dreamed of, just like she did.


Per me
For me.


Tutto sembra attendere
Everything seems to be waiting.


Sembra un evento storico, ma
Seems like a momentous event, but.


È un miracolo di sempre
It's a miracle that happens all the time.


Vedo già due mani tese
I can already see two outstretched hands.


Imparerò ad andare, a non cadere
I'll learn to walk without falling.


Saprò quello che è bene e ciò che è male
I'll know what's good and what's bad.


So già chi ha la risposta ai miei perché
I already know who has the answers to my questions.


Crescerò come un fiore
I'll grow like a flower.


Perché io sono il frutto dell’amore
Because I am the fruit of love.


Non è lontano il giorno
The day is not far off.


Quando la luce vincerà sul buio
When light will conquer darkness.


E nel silenzio esploderà il mio pianto
And in silence, my tears will burst forth.


Ricco di rabbia e di felicità.
Full of anger and happiness.


Così
So it will happen.


Così sapranno tutti che son qua
So everyone will know that I'm here.


Non so per me quale sarà la sorte
I don't know what fate has in store for me.


Sarò una bimba fragile o un bambino forte
Whether I'll be a fragile girl or a strong boy.


Mi chiamerò Francesco o Maria Rosa?
Whether my name will be Francesco or Maria Rosa?


Che importa
It doesn't matter.


Quello che conta
What truly matters.


È che io sia come mamma mi vuole
Is that I am as my mother wants.


Mi vuole
She wants me.


Mi vuole
She wants me.


No
No.


Lei mi ha ucciso
She killed me.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Renato Fiacchini

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Sabrina Cristofanilli

Da brividi.. Renato sei meraviglioso ❤️💜

elia giovanna

Il grido di un bimbo mai nato.....

Massimo

tanto tanto triste .....

francesco nascè

Mi domando quali sono i motivi nel mettere il pollice verso...de gustibus

adamo kohlschitter

Oggi verrebbe bannato dal pensiero unico

More Versions