Renato Fiacchini was born in Rome in the Via di Ripetta, next to the Via del Corso.
He quit his studies early to devote himself to his true passion, playing music and singing - though initially with little success. He replied to the criticisms (including the recurring insult Sei uno zero! - "You're a zero!") by assuming the alter-ego of Renato Zero. After several different jobs, including an appearance in an advertisement for ice-cream, he recorded his first singles in 1965: "Tu, sì", "Il deserto", "La solitudine", which were never issued. His first published single, "Non basta sai/In mezzo ai guai" (1967), sold a total of 20 copies.
In the late 1960s Zero's career was favoured by the glam-rock fashion, which he had somehow presaged with his sexual ambiguity and androgynous appearance. At the same time, this led him to be accused of cloning characters like David Bowie. In 1973 he issued his first LP, No! Mamma, no! (live), but with little success. The follow-up Invenzioni met the same fate.
Birth of the "Zerophilia"
It was not until 1976 that he scored his first hit with the single "Madame". "Madame" and the album including it, Trapezio, established a regular and loyal audience for Zero. This was to increase exponentially in the following years, until he could boast a huge following of die-hard fans that he dubbed "Sorcini" ("Little Mice").
The late 1970s were indeed years of great success for Zero's character, with the LPs Zerofobia ("Zerophobia", 1977), Zerolandia (1978) and Erozero (1979) topping the Italian charts. At this time Renato Zero was amongst the two or three most popular singers in Italy and his song "Il Carrozzone" was already regarded, also by critics, as one of the best Italian songs ever.
In 1979 Zero played himself in the movie "Ciao Nì" (his usual greeting to his fans, which can be roughly translated as "Hi pal!"). In Italy this film was to be more successful than the blockbuster "Superman".
The 1980s
In the 1980s he began to abandon make-up and greasepaint, but this did not rid Zero of his mania for grandeur: in the 1980 tour, for example, he entered the scene riding a white horse. In 1982 he began a collaboration with the opera director Renato Serio, who was to write the string arrangements for almost all of Zero's following LPs. In late 1983 he took part in RAI's Fantastico 3, then the most popular Italian TV show.
His career continued to be successful until 1984, with top-charts songs like "Amico" ("Friend") and "Spiagge" ("Beaches"). That year, however, his album Leoni si nasce and the tour of the same name, in which he appeared disguised as a lion and escorted by four aborigines, were commercial failures. The album Zero of 1987 marked the low point of his career: instead of playing in arenas and stadiums, Zero had to sing almost for free in the piazzas and discos of Italy's minor cities.
1990s and 2000s: the Comeback
In 1991 Renato Zero participated to the Sanremo Music Festival with "Spalle al muro", and from that moment on his career began to rise again. In 1993 he was nr.1 in the Italian charts with the LP Quando non sei più nessuno. The following year Imperfetto repeated this success. During his tour concerts would regularly sell out, and he returned to his famous dress changes during the spectacles, although in a less kitsch and more balanced style.
In 2004 his tour "Cattura il sogno/Il sogno continua" (Catch the dream/The dream continues) was awarded from Pollstar magazine as the most successful of the year in Italy and as well as one of the most successful worldwide (#30). The recording af the Roman concerts, held at Olimpico Stadium in June, was the best selled musical DVD of 2004. In 2005 he took part to the Italian stage of Live 8, in the Circo Massimo. In November his new album Il dono ("The Gift") topped the charts and maintained #1 until the end of the year. In December 2005 he performed in the Vatican with a song dedicated to Pope John Paul II. Renato Zero's most recent tour started in February 2006 and is entitled Zero movimento. During some concerts held at the time of the campaign for the April 2006 elections he declared himself against former Prime Minister Silvio Berlusconi.
Tutti gli zeri del mondo
Renato Zero Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Il mio personale pensiero
Piccoli eroi maltrattati
Lasciati soli in un angolo oscuro
Mentre vanno cercando una strada
Una luce, un riparo, una guida
Ecco che si ritrovano sempre
Fra le grinfie dell'ultimo giuda
Sono gli ultimi in fondo alla lista
Sono lì e non li vede nessuno
Sono loro gli zeri del mondo
Stessi occhi, lo stesso profumo
E se fossi anche tu come loro
Facessi parte anche tu di quel coro
Rischieresti magari una volta
Che la sola speranza non basta
Ecco tutti gli zeri del mondo
Sono loro che chiudono il cerchio
Di un destino fin troppo scontato
Che ti stampa indelebile
Che ti stampa indelebile, un marchio
Chi tradisce è la solita gente
Che ti lancia un'occhiata e stranisce
Quando in fine hai raggiunto il tuo culmine
Alle spalle crudele colpisce
Ho giurato di amarvi un po' tutti
Se soltanto riusciste a capire
Ma qualcuno esce fuori dal gruppo
E si lascia pian piano cadere
Sono grato agli zeri del mondo
Per la loro assoluta pazienza
Perché vogliono, osano, credono
Rispettando la loro coscienza
The lyrics of Renato Zero's song, "Tutti gli zeri del mondo" (All the Zeros of the World), are a tribute to the forgotten, misunderstood, and mistreated people in society who are usually ignored and pushed to the margins. The song brings to the forefront the theme of the less fortunate people of the world who are searching for a purpose and a place in society. The song opens with the lines "To all the zeros of the world, my personal thought; small, mistreated heroes, left alone in a dark corner while they search for a way, a light, a shelter, and guidance, only to find themselves caught in the claws of the last judas." In essence, the lyricist is highlighting the struggles that the disadvantaged face in society and how they are often let down and betrayed.
Renato Zero continues by describing how these "zeros" are usually at the bottom of the list and are often invisible, while exerting that these zeros are the foundation of society. The song challenges the listener to be more empathetic towards the less fortunate members of society and be less condemning of them. The lyrics ask, "And if you were one of them, and part of the same choir, would you be willing to risk it once, that hope alone is not enough? Here are all the zeros of the world. They are the ones who close the circle; of a destiny too obvious that stamps you with an indelible mark."
Overall, the song encourages people to appreciate and respect the zeros in society for the value they add and the persistent hope they possess. It crucially sends a message that everybody has a place in society, however small it may be, and even as the zeros remain invisible and unappreciated, their role in society cannot be overlooked.
Line by Line Meaning
A tutti gli zeri del mondo
To all the zeros of the world
Il mio personale pensiero
My personal thoughts
Piccoli eroi maltrattati
Small heroes mistreated
Lasciati soli in un angolo oscuro
Left alone in a dark corner
Mentre vanno cercando una strada
While they go looking for a way
Una luce, un riparo, una guida
A light, a shelter, a guide
Ecco che si ritrovano sempre
Here they always find themselves
Fra le grinfie dell'ultimo giuda
In the clutches of the last judge
Sono gli ultimi in fondo alla lista
They are the last ones on the list
Sono lì e non li vede nessuno
They are there and nobody sees them
Sono loro gli zeri del mondo
They are the zeros of the world
Stessi occhi, lo stesso profumo
Same eyes, same scent
E se fossi anche tu come loro
And if you were like them too
Facessi parte anche tu di quel coro
You were also part of that choir
Rischieresti magari una volta
Maybe you would risk once
Che la sola speranza non basta
That hope alone is not enough
Ecco tutti gli zeri del mondo
Here are all the zeros of the world
Sono loro che chiudono il cerchio
They are the ones who close the circle
Di un destino fin troppo scontato
Of an all too predictable destiny
Che ti stampa indelebile
That leaves an indelible mark on you
Che ti stampa indelebile, un marchio
That leaves an indelible mark on you, a brand
Chi tradisce è la solita gente
Those who betray are the usual people
Che ti lancia un'occhiata e stranisce
Who gives you a strange look
Quando in fine hai raggiunto il tuo culmine
When you have finally reached your peak
Alle spalle crudele colpisce
It strikes cruelly from behind
Ho giurato di amarvi un po' tutti
I have sworn to love you all a little
Se soltanto riusciste a capire
If only you could understand
Ma qualcuno esce fuori dal gruppo
But someone goes out of the group
E si lascia pian piano cadere
And slowly lets themselves fall
Sono grato agli zeri del mondo
I am grateful to the zeros of the world
Per la loro assoluta pazienza
For their absolute patience
Perché vogliono, osano, credono
Because they want, dare, believe
Rispettando la loro coscienza
Respecting their conscience
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Maurizio Fabrizio, Renato Fiacchini
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
lucy carriage
A tutti gli zeri del mondo, il mio personale pensiero
piccoli eroi maltrattati, lasciati soli in un angolo oscuro
Mentre vanno cercando una strada
una luce, un riparo, una guida
ecco che si ritrovano sempre
fra le grinfie dell'ultimo giuda
Sono gli ultimi in fondo alla lista
sono lì e non li vede nessuno
sono loro gli zeri del mondo
stessi occhi, lo stesso profumo
E se fossi anche tu come loro
facessi parte anche tu di quel coro
rischieresti magari una volta
che la sola speranza non basta
Ecco tutti gli zeri del mondo
sono loro che chiudono il cerchio
di un destino fin troppo scontato
che ti stampa indelebile,
che ti stampa indelebile, un marchio
Chi tradisce è la solita gente
che ti lancia un'occhiata e stranisce
quando in fine hai raggiunto il tuo culmine
alle spalle crudele colpisce...
ho giurato di amarvi un po' tutti
se soltanto riusciste a capire
ma qualcuno esce fuori dal gruppo
e si lascia pian piano cadere
Sono grato agli zeri del mondo
per la loro assoluta pazienza
perché vogliono, osano, credono
rispettando la loro coscienza
Rita Rossi
Insuperabili !!!!!! Un'opera d'arte!
Riccardo Moretti
Duetto da brividi. Ogni volta che la sento provo un brivido e un emozione incredibile. Grandi Renato e Mina
Rita Rossi
Struggente...bellissima...sublime. Due artisti inarrivabili !!!!!!!!!
.
lucy carriage
A tutti gli zeri del mondo, il mio personale pensiero
piccoli eroi maltrattati, lasciati soli in un angolo oscuro
Mentre vanno cercando una strada
una luce, un riparo, una guida
ecco che si ritrovano sempre
fra le grinfie dell'ultimo giuda
Sono gli ultimi in fondo alla lista
sono lì e non li vede nessuno
sono loro gli zeri del mondo
stessi occhi, lo stesso profumo
E se fossi anche tu come loro
facessi parte anche tu di quel coro
rischieresti magari una volta
che la sola speranza non basta
Ecco tutti gli zeri del mondo
sono loro che chiudono il cerchio
di un destino fin troppo scontato
che ti stampa indelebile,
che ti stampa indelebile, un marchio
Chi tradisce è la solita gente
che ti lancia un'occhiata e stranisce
quando in fine hai raggiunto il tuo culmine
alle spalle crudele colpisce...
ho giurato di amarvi un po' tutti
se soltanto riusciste a capire
ma qualcuno esce fuori dal gruppo
e si lascia pian piano cadere
Sono grato agli zeri del mondo
per la loro assoluta pazienza
perché vogliono, osano, credono
rispettando la loro coscienza
Mario Tarantino
2 errori
axelnandor
a wonderful song, both Mina and Renato Zero are beyond comparison! Vi adoro!!!
Musicista97
Che pianto... Troppo commovente :'). Mina e Renato hanno voci insuperabili, tra i migliori cantautori della musica italiana <3
Rita Rossi
Senza dubbio .....i migliori!
Amelio Caroli
Hi I u u uh I úhúh8
Stefano Franco
TESTO, VOCI, INTERPRETAZIONE, ARRANGIAMENTI!!!!!
Capolavoro musicale POP italiano!!!!!! ❤️❤️❤️❤️❤️