Dès Que Le Vent Soufflera
Renaud Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

C'est pas l'homme qui prend la mer
C'est la mer qui prend l'homme
Moi la mer elle m'a pris
Je m'souviens, un mardi

J'ai troqué mes santiag'
Et mon cuir un peu zone
Contre une paire de dockside
Et un vieux ciré jaune,

J'ai déserté les crasses
Qui m'disaient, sois prudent
La mer c'est dégueulasse
Les poissons baisent dedans!

Dès que le vent soufflera je repartira
Dès que les vents tourneront nous nous en allerons.

C'est pas l'homme qui prend la mer
C'est la mer qui prend l'homme
Moi la mer elle m'a pris
Au dépourvu, tant pis

J'ai eu si mal au cœur
Sur la mer en furie
Qu'j'ai vomi mon quatre-heures
Et mon minuit aussi

J'me suis cogné partout
J'ai dormi dans des draps mouillés
Ça m'a coûté des sous
C'est d'la plaisance, c'est l'pied!

Dès que le vent soufflera je repartira
Dès que les vents tourneront nous nous en allerons

Oh oh oh oh hisse oh

C'est pas l'homme qui prend la mer
C'est la mer qui prend l'homme
Mais elle prend pas la femme
Qui préfère la campagne.

La mienne m'attend au port
Au bout de la jetée
L'horizon est bien mort
Dans ses yeux délavés,

Assise sur une bitte
D'amarrage, elle pleure
Son homme qui la quitte,
La mer c'est son malheur!

Dès que le vent soufflera je repartira
Dès que les vents tourneront nous nous en allerons

C'est pas l'homme qui prend la mer
C'est la mer qui prend l'homme
Moi la mer elle m'a pris
Comme on prend un taxi

Je f'rai le tour du monde
Pour voir à chaque étape
Si tous les gars du monde
Veulent bien m'lâcher la grappe,

J'irai aux quatre vents
Foutre un peu le boxon
Jamais les océans
N'oublieront mon prénom

Dès que le vent soufflera je repartira
Dès que les vents tourneront nous nous en allerons

Oh oh oh oh hisse oh

C'est pas l'homme qui prend la mer
C'est la mer qui prend l'homme
Moi la mer elle m'a pris
Et mon bateau aussi

Il est fier mon navire
Il est beau mon bateau
C'est un fameux trois-mâts
Fin comme un oiseau !

Tabarly Pajeot
Kersauzon et Riguidel
Naviguent pas sur des cageots
Ni sur des poubelles!

Dès que le vent soufflera je repartira
Dès que les vents tourneront nous nous en allerons

C'est pas l'homme qui prend la mer
C'est la mer qui prend l'homme
Moi la mer elle m'a pris
Je m'souviens, un vendredi

Ne pleure plus ma mère
Ton fils est matelot
Ne pleure plus mon père
Je vis au fil de l'eau,

Regardez votre enfant
Il est parti marin
Je sais c'est pas marrant
Mais c'était mon destin.

Dès que le vent soufflera je repartira
Dès que les vents tourneront nous nous en allerons.

Dès que le vent soufflera je repartira
Dès que les vents tourneront nous nous en allerons.





Dès que le vent soufflera nous repartira
Dès que les vents tourneront je me m'en allerons.

Overall Meaning

The lyrics of Renaud's song "Des Que Le Vent Soufflera" tells the story of a man who feels an irresistible attraction towards the sea. He decides to leave his old life behind and become a sailor, trading his cowboy boots and leather jacket for a yellow raincoat and boat shoes. The singer is aware of the dangers of the sea, but he is also fascinated by its power and mysteries.


The first part of the song describes the singer's departure and his first experiences as a sailor. He suffers from seasickness and has a difficult time adjusting to life at sea, but he still yearns to set sail again as soon as the wind blows. The second part of the song reveals that the singer has left a loved one behind, who is waiting for him on the dock. The woman is portrayed as a figure of stability and comfort, in contrast to the unpredictable and unforgiving sea.


The lyrics of "Des Que Le Vent Soufflera" can be interpreted as a celebration of freedom and adventure, but they also reveal the risks and sacrifices that come with a life at sea. The song also touches on themes of love and separation, as well as the tensions between the lure of the open sea and the comforts of home.


Line by Line Meaning

C'est pas l'homme qui prend la mer
The sea is not conquered by man


C'est la mer qui prend l'homme
It is the sea that captures man


Moi la mer elle m'a pris
The sea took me, personally


Je m'souviens, un mardi
I remember, it was a Tuesday


J'ai troqué mes santiag' Et mon cuir un peu zone Contre une paire de dockside Et un vieux ciré jaune,
I traded my cowboy boots and a worn leather jacket for a pair of deck shoes and an old yellow raincoat


J'ai déserté les crasses Qui m'disaient, sois prudent La mer c'est dégueulasse Les poissons baisent dedans!
I left behind those who warned me to be careful, saying that the sea is disgusting and that the fish have sex in it!


Dès que le vent soufflera je repartira Dès que les vents tourneront nous nous en allerons.
As soon as the wind blows, I'll set sail again. As soon as the winds change, we'll leave again.


C'est pas l'homme qui prend la mer C'est la mer qui prend l'homme Moi la mer elle m'a pris Au dépourvu, tant pis
The sea captures the man, not the other way around. I was caught off guard, too bad for me.


J'ai eu si mal au cœur Sur la mer en furie Qu'j'ai vomi mon quatre-heures Et mon minuit aussi
I was so seasick during the storm that I even threw up my snacks and my midnight meal.


J'me suis cogné partout J'ai dormi dans des draps mouillés Ça m'a coûté des sous C'est d'la plaisance, c'est l'pied!
I bumped into everything and slept in damp sheets. It cost me a lot of money, but it was pleasurable and great.


C'est pas l'homme qui prend la mer C'est la mer qui prend l'homme Mais elle prend pas la femme Qui préfère la campagne.
The sea takes men, but not women who prefer the countryside.


La mienne m'attend au port Au bout de la jetée L'horizon est bien mort Dans ses yeux délavés,
My woman is waiting for me at the end of the pier. The horizon is lifeless in her faded eyes.


Assise sur une bitte D'amarrage, elle pleure Son homme qui la quitte, La mer c'est son malheur!
She sits on a bitt, crying while I leave her. The sea is her sorrow!


Je f'rai le tour du monde Pour voir à chaque étape Si tous les gars du monde Veulent bien m'lâcher la grappe,
I'll sail around the world to see if every step of the way, guys will leave me alone.


J'irai aux quatre vents Foutre un peu le boxon Jamais les océans N'oublieront mon prénom
I will sail in every direction, creating chaos. The oceans will never forget my name.


Il est fier mon navire Il est beau mon bateau C'est un fameux trois-mâts Fin comme un oiseau !
My ship is proud and majestic, a beautiful three-master that sails like a bird.


Dès que le vent soufflera je repartira Dès que les vents tourneront nous nous en allerons
As soon as the wind blows, I'll set sail again. As soon as the winds change, we'll leave again.


Ne pleure plus ma mère Ton fils est matelot Ne pleure plus mon père Je vis au fil de l'eau,
Don't cry anymore, mother. Your son is a sailor. Don't cry anymore, father. I live on the water.


Regardez votre enfant Il est parti marin Je sais c'est pas marrant Mais c'était mon destin.
Look at your child, he's gone to the sea. I know it's not funny, but it was my destiny.


Dès que le vent soufflera nous repartira Dès que les vents tourneront je me m'en allerons.
As soon as the wind blows, we'll set sail. As soon as the winds change, I'll be leaving.




Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Renaud Sechan

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

gildas le bras

Chanson intemporelle de génie d'un de nos derniers grands poètes.
Merci pour tout Monsieur Renaud mon pote.

Joanie

Musique que mon père m’a fais découvrir
Elle est et restera pour toujours un chef d’œuvre

Pacôme D XEBEC

Je viens de découvrir cette chanson
Aucune idée de quand elle date mais elle charme mon oreille
Un classique français plaît à un burkinabè des années plus tard comme quoi la bonne musique est intemporelle 👌🏽

Salomé Bouzerand

Ce titre a 39ans 😅 🙃 C'est une des chansons de Renaud les plus connues du grand public en France notamment à cause du fait qu'il fasse des fautes graves exprès, et que ça rende bien, les gens sont habitués à ce que le beau, le poétique, soit tout autant correct, ce qui n'est pas le cas ici..Et puis il s'agit d'une énorme référence à la chanson culte d'Hugues Aufray "Santiano" ... : "C'est un fameux trois mas fin comme un oiseau, hisse et haut , ...!" "En laissant Margot [..]un jour je reviendrai chargé de cadeaux." Etc. Cette chanson reste dans la mémoire très facilement, c'était un tube à une époque, un beau tube qui s'est transmis Personnellement ma mère me le chantait avant de dormir. Quand je vais mal je l'écoute. La version de Renaud est différente mais belle aussi :))

FRENSUAS

"Dès que le vent soufflera" date de 1983, 1er titre de l'album "Morgane de toi"

Julien Durden

​@FRENSUASje sais qu'on s'en fout mais l'année pile de ma naissance ça fait peur en tout cas tous ces post négatifs sur le net

Electricien FR

J’ai 20 ans et je remercie mes parents de m’avoir fait connaître ce grand artiste de la musique Française ! Bien mieux que le rap Fr ou aya je ne sais quoi et toutes ces musiques qui sont éphémères et qui sont pour moi des musiques avec la même histoire et le même tempo .

Tony B officiel

Pareillement pour moi c'est d'un grand artiste Renaud

Morganee _Dlf

0 as hwy

Bryan Yamaha

Moi aussi je pence comme toi et j’ai 25 grosse force à toi et tes parents je me suis vue dans tes paroles j’avais le droit à son album quand mon père aller bosser actuellement on n’est le réveillons et on écoute sa ensemble avec des ❤️ dans les yeux merci Renaud

More Comments

More Versions