Elle A Vu Le Loup
Renaud Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

T'as vu, Lolita, ta pote Marylou
Qu'a quinze ans comme toi, qu'j'ai connue bout d'chou
T'as vu comme elle a changé tout d'un coup?
Eh ben, ma Doudou, elle a vu le loup

J'vais pas lui r'procher, eh! C'est pas un crime
A peine un péché et des plus minimes
D'après sa copine qui l'a balancée
C'est à la mi-août qu'elle a vu le loup

C'est plus pour la frime que pour le frisson
Qu'un soir de déprime un gentil couillon
A eu l'grand bonheur de gagner l'pompon
De cueillir sa fleur avant la saison

Hormis la jouissance d'emmerder ses vieux
Y'avait pas urgence, y'avait pas le feu
D'autant qu'la romance a duré bien peu
Elle a vu le loup deux minutes en tout

Pour la performance et pis pour l'extase
La pauvre est, malchance, tombée sur un naze
Vilain comme un pou, maladroit comme tout
Elle a vu le loup, y vaut pas un clou

Elle a vu le loup, tant mieux ou tant pis
C't'ait pas un bon coup ni un bon parti
J'lui jette pas la pierre, j'crée pas une émeute
Y paraît qu'sa mère a vu toute la meute

Quant à toi, ma douce, ma jolie pucelle
Suce encore ton pouce, joue à la marelle
C'qu'a fait Marylou eh ben tu t'en fous
Elle a vu le loup, c'était un voyou

Mais j'espère, ma fille, que quand viendra l'heure
De prendre cette Bastille sous ta robe à fleurs
Le loup aura l'heur de te plaire autant
Pour son joli coeur que pour ses talents

S'il est, ce beau jour, doux comme un agneau
Donne-lui ton amour en paquet cadeau




En plus du diamant que tu gardes encore
Mais combien de temps au creux de ton corps?

Overall Meaning

The song "Elle a vu le loup" by Renaud tells the story of Lolita and her friend Marylou, who is the same age as her. Renaud sings to Lolita about how much Marylou has changed recently, and attributes this to the fact that Marylou has had a sexual experience with a man ("elle a vu le loup" is a French expression that means "she has seen the wolf," which is a metaphor for experiencing sexual intercourse for the first time). Renaud understands that it's not a crime or a serious mistake to have sex, but he pokes fun at Marylou's experience by suggesting that the man she had sex with was not very good at it, and therefore it wasn't worth it for her. Renaud encourages Lolita to continue being a virgin and playing innocent games like hopscotch, but he also hopes that when Lolita decides to have sex, she will find someone who is kind and talented in bed.


The lyrics of the song are very characteristic of Renaud, who is known for writing songs about social issues and often using humor to criticize societal norms. In this song, he is making fun of the idea that a woman's worth is based on her virginity, and he is also commenting on the way that society views women's sexuality. Renaud challenges the double standard that exists when it comes to men and women having sex, and encourages women to make their own choices when it comes to their bodies.


Overall, "Elle a vu le loup" is a humorous yet poignant commentary on the way that women are judged for their sexual experiences in a patriarchal society. Renaud uses his wit and humor to challenge societal expectations and encourage women to make their own choices about their bodies.


Line by Line Meaning

T'as vu, Lolita, ta pote Marylou
Have you seen, Lolita, your friend Marylou?


Qu'a quinze ans comme toi, qu'j'ai connue bout d'chou
She's fifteen, like you, I knew her when she was a baby


T'as vu comme elle a changé tout d'un coup?
Have you seen how she suddenly changed?


Eh ben, ma Doudou, elle a vu le loup
Well, my sweetie, she's seen the wolf


J'vais pas lui r'procher, eh! C'est pas un crime
I'm not going to blame her, it's not a crime


A peine un péché et des plus minimes
Barely a sin, and a minor one at that


D'après sa copine qui l'a balancée
According to her friend who squealed


C'est à la mi-août qu'elle a vu le loup
It was in mid-August that she saw the wolf


C'est plus pour la frime que pour le frisson
It was more for show than for the thrill


Qu'un soir de déprime un gentil couillon
On a night of sadness, a sweet idiot


A eu l'grand bonheur de gagner l'pompon
Had the great joy of winning the prize


De cueillir sa fleur avant la saison
Of picking her flower before the season


Hormis la jouissance d'emmerder ses vieux
Aside from the pleasure of annoying her parents


Y'avait pas urgence, y'avait pas le feu
There was no urgency, there was no rush


D'autant qu'la romance a duré bien peu
Especially since the romance didn't last long


Elle a vu le loup deux minutes en tout
She saw the wolf for two minutes in total


Pour la performance et pis pour l'extase
For the performance and also for the ecstasy


La pauvre est, malchance, tombée sur un naze
The poor thing, unlucky, fell on a dud


Vilain comme un pou, maladroit comme tout
Ugly as a louse, clumsy as can be


Elle a vu le loup, y vaut pas un clou
She saw the wolf, he's not worth a penny


Elle a vu le loup, tant mieux ou tant pis
She saw the wolf, too bad or too bad


C't'ait pas un bon coup ni un bon parti
He wasn't a good lay or a good catch


J'lui jette pas la pierre, j'crée pas une émeute
I'm not throwing stones at him, I'm not causing a riot


Y paraît qu'sa mère a vu toute la meute
It seems that her mother saw the whole pack


Quant à toi, ma douce, ma jolie pucelle
As for you, my sweet, my pretty virgin


Suce encore ton pouce, joue à la marelle
Keep sucking your thumb, play hopscotch


C'qu'a fait Marylou eh ben tu t'en fous
What Marylou did, well, you don't care


Elle a vu le loup, c'était un voyou
She saw the wolf, he was a thug


Mais j'espère, ma fille, que quand viendra l'heure
But I hope, my daughter, that when the time comes


De prendre cette Bastille sous ta robe à fleurs
To storm that Bastille under your flowery dress


Le loup aura l'heur de te plaire autant
The wolf will have the good fortune to please you as much


Pour son joli coeur que pour ses talents
For his kind heart as for his talents


S'il est, ce beau jour, doux comme un agneau
If he is, on that beautiful day, gentle as a lamb


Donne-lui ton amour en paquet cadeau
Give him your love as a gift


En plus du diamant que tu gardes encore
In addition to the diamond you still keep


Mais combien de temps au creux de ton corps?
But how long will it stay inside you?




Lyrics © CECI CELA
Written by: Renaud Sechan

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Carole Dousson

De l'humour, de l'amour, de la sensibilité et de la justesse, du Renaud en somme

Chachouu 58

Merci Renaud tu es le meilleur pour toujours ❤

Arnaud p

Magnifique hommage à la defloraison d'une jeune fille

Francois Converset

Une très belle chanson de Renaud bien écrite avec une jolie musique, de l'accordéon et sa voix originale. Je viens de mettre aujourd'hui sur ma chaîne ma petite version à l'orgue.
🎹

Tonnerre De Guerre

Superbe chanson du papa qui met en garde sa fille...

st Thomas

paroles sublimes

Eddy Nebchi

bientôt 38 ans que je t écoute renaud juste merci l artiste pour tout

Angélique Always

" Je lui jette pas la pierre, je crée pas une émeute, il paraît que ça mère a vu toute la meute " 😂

Trialvideos

C'est souvent, je dirais "transmissible" 😅❤️🤶

grosmollard david

aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahhhhh une vraie louve la vielle

More Comments

More Versions