Germaine
Renaud Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Elle habitait, Germaine
Une chambre de bonne
Quelque part dans le cinquième
À coté de la Sorbonne
Les WC sur le pallier
Une fenêtre sur la cour
En haut d'un escalier
Qu'avait jamais vu le jour
Et sur les murs sans joie
De ce pauvre boui-boui
Y avait Che Guevara
Les Pink Floyd et Johnny
Sur le vieille électrophone
Trop souvent détraqué
Elle écoutait les Stones
Et Maxime le Forestier

Germaine, Germaine
Une java ou un tango
C'est du pareil au même
Pour te dire que je t'aime
Qu'importe le tempo
Germaine, Germaine
Un rock 'n' roll ou un slow
C'est du pareil au même
Pour te dire que je t'aime
Et que je t'ai dans la peau

Ça sentait bon chez elle
L'herbe et le patchouli
Le parfum des poubelles
Au petit matin gris
On buvait de la bière
Et du thé au jasmin
Assis en rond par-terre
Sur un tapis indien
Les voisins du dessous
Étaient bien sympathiques
Quand on faisait trop les fous
Ils se plaignaient qu'aux flics
Enfin bref chez Germaine
C'était vraiment Byzance
Tous les jours de la semaine
On était en vacances

Germaine, Germaine
Une java ou un tango
C'est du pareil au même
Pour te dire que je t'aime
Qu'importe le tempo (oh oh)
Germaine, Germaine
Un rock 'n' roll ou un slow
C'est du pareil au même
Pour te dire que je t'aime
Et que je t'ai dans la peau (poil au dos)

Mais quand elle est partie
Un jour pour Katmandou
Moi je vous jure les amis
Ça m'a fichu un coup
Sur la place Saint Michel
Où elle traînait parfois
On parle encore d'elle
Des sanglots dans la voix
Moi j'ai repris sa piaule
Mais c'est plus comme avant
C'est même plus vraiment drôle
Elle me manque souvent
Mais son électrophone
Elle me l'a laissée
Comme ses disques des Stones
Et de Maxime le Forestier

Germaine, Germaine
Une java ou un tango
C'est du pareil au même
Pour te dire que je t'aime
Et que j'aime la Kanterbraü (oh-oh)
Germaine, Germaine
Un rock 'n' roll ou un slow
C'est du pareil au même




Pour te dire que je t'aime
Et que je t'ai dans la peau!

Overall Meaning

The song Germaine by Renaud tells the story of a woman named Germaine who lives in a small, shabby apartment in the fifth arrondissement of Paris next to the Sorbonne. Germaine's apartment has a communal bathroom and a view of the courtyard. The walls of the apartment are covered with posters of Che Guevara, the Pink Floyd, and Johnny Hallyday, and Germaine listens to the Rolling Stones and Maxime Le Forestier on an old, malfunctioning record player.


Despite the humble conditions of her living space, Germaine's apartment is a haven for her and her friends. They drink beer and jasmine tea while sitting on an Indian rug on the floor. Germaine's neighbors below are friendly, but they complain to the police when the group gets too rowdy. Renaud sings nostalgically about their carefree days and nights, but the mood changes when Germaine leaves for Katmandu, and Renaud takes over her apartment. Although he has access to Germaine's record collection and her beloved record player, it's not the same without her.


Line by Line Meaning

Elle habitait, Germaine
Germaine lived in a small maid's room somewhere in the fifth district, next to the Sorbonne


Une chambre de bonne
It was a cramped living quarters


Quelque part dans le cinquième
The exact location was uncertain


À coté de la Sorbonne
It was located next to the Sorbonne University


Les WC sur le pallier
The bathroom was outside her room


Une fenêtre sur la cour
She had a window that opened onto a small courtyard


En haut d'un escalier
The room was located at the top of a staircase


Qu'avait jamais vu le jour
The staircase was always dimly lit, so it appeared to never see the daylight


Et sur les murs sans joie
The walls were plain and uninteresting


De ce pauvre boui-boui
The living quarters were very modest


Y avait Che Guevara
Posters of Che Guevara were hanging on the walls


Les Pink Floyd et Johnny
There were also posters of the bands Pink Floyd and Johnny Hallyday


Sur le vieille électrophone
She had an old record player


Trop souvent détraqué
It often malfunctioned


Elle écoutait les Stones
Germaine loved to listen to The Rolling Stones


Et Maxime le Forestier
And the singer-songwriter Maxime le Forestier


Ça sentait bon chez elle
The room smelled of fresh herbs and patchouli


L'herbe et le patchouli
Germaine smoked marijuana and used patchouli oil


Le parfum des poubelles
The smell of garbage filled the room in the morning


Au petit matin gris
Early morning was particularly difficult


On buvait de la bière
Germaine and her friends drank beer


Et du thé au jasmin
And also enjoyed jasmine tea


Assis en rond par-terre
When they gathered, they sat in a circle on the floor


Sur un tapis indien
The floor was covered with an Indian carpet


Les voisins du dessous
Their downstairs neighbors were friendly


Étaient bien sympathiques
They got along well


Quand on faisait trop les fous
But when they got too rowdy


Ils se plaignaient qu'aux flics
They would complain to the police


Enfin bref chez Germaine
In short, Germaine's place


C'était vraiment Byzance
Was really amazing


Tous les jours de la semaine
Every day of the week


On était en vacances
Felt like a never-ending vacation


Mais quand elle est partie
But when Germaine left


Un jour pour Katmandou
One day to go to Kathmandu


Moi je vous jure les amis
I swear to you my friends


Ça m'a fichu un coup
It hit me hard


Sur la place Saint Michel
On Saint Michel square


Où elle traînait parfois
Where she used to hang out


On parle encore d'elle
People still talk about her


Des sanglots dans la voix
With tears in their voices


Moi j'ai repris sa piaule
I took over her room


Mais c'est plus comme avant
But it's not the same anymore


C'est même plus vraiment drôle
It's not even funny anymore


Elle me manque souvent
I miss her often


Mais son électrophone
But she left me her record player


Elle me l'a laissée
As well as her records from The Rolling Stones and Maxime le Forestier


Et de Maxime le Forestier
And from singer-songwriter Maxime le Forestier


Germaine, Germaine
Germaine, Germaine


Une java ou un tango
Whether it be a java or a tango


C'est du pareil au même
They're all the same


Pour te dire que je t'aime
To say that I love you


Qu'importe le tempo (oh oh)
The tempo doesn't matter (oh oh)


Un rock 'n' roll ou un slow
Whether it be a rock 'n' roll or a slow


Et que j'aime la Kanterbraü (oh-oh)
And that I love Kanterbraü (oh-oh)


Et que je t'ai dans la peau!
And that I am deeply in love with you!




Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Renaud Sechan

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions