The most iconic song to many French people, and possibly the song that put him on the map, was the huge 70's French hit "Laisse Béton" (the story - told with a great deal of humour - of someone who enters a bar and gets mugged for everything he owns, from his leather jacket, to his jeans, his boots, and ends up in an alley without any clothes on).
Renaud 'came back' in 2002 with a huge hit 'Manhattan-Kaboul' (featuring Belgian singer Axelle Red), comparing the lives of a Puerto Rican in NYC to an Afghan girl in Kabul in 2001. This song catapulted his latest album to the top of the charts and earned him various awards in France. His latest album was published in october 2006 and was called "Rouge sang".
La Coupole
Renaud Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Peint les gambettes de Misstinguettes
Il les dessine très longilignes
Leurs donne la forme du cou d'un cygne
Lewis Carrol, à la Coupole
Parle de fillettes en salopettes
Il les devine vêtues de Jean's
Elles me fascinent, toutes ces gamines
Avec leurs mines de Marylin
Sortant de l'école, vers la Coupole
Elles caracolent et elles racolent
Quand vient le soir, j'aime aller boire
Un verre d'alcool à la Coupole
Pour faire du gringue à toutes ces dingues
À toutes ces folles bien trop frivoles
Toutes les idoles, de la Coupole
Les midinettes, les gigolettes
Les carolines en crinolines
Ne sont en fait que des starlettes
The song La Coupole by Renaud is a tribute to the famous Parisian brasserie, La Coupole, which was a cultural hub for artists, writers, and intellectuals in the 1920s and 30s. The lyrics describe various famous people who frequented the restaurant and their interactions with the beautiful young women who also frequented La Coupole. Andy Warhol is mentioned as painting the legs of Mistinguett, a famous French singer and actress, and giving them the graceful shape of a swan's neck. Then Lewis Carrol is referenced as imagining young girls in jean overalls with glitter on their cheeks. Renaud sings of his fascination with these young women, who he compares to Marilyn Monroe, as they leave school and head to La Coupole, strutting their stuff and trying to attract attention from the men.
The chorus describes the singer's love for going to La Coupole at night, drinking and flirting with all the beautiful and frivolous women. He describes them as idols, midinettes (young working girls), gigolettes (dancers), and carolines (a name that evokes a sense of upper-class elegance, but also of a time gone by). Despite their status as stars of La Coupole, Renaud acknowledges that they are really just starlettes, minor celebrities in a world that values beauty and youth above all else.
This song is not just a descriptive ode to a legendary Parisian establishment, but also a nostalgic look back at a time when cultural figures mingled with ordinary people in public spaces. It also highlights the power dynamics between men and women, as the male singer seems to revel in the attention of the young women who are seeking his approval. Overall, the song captures the energy and allure of a place and time that still fascinates people today.
Line by Line Meaning
Andy Warhol, à la Coupole
Andy Warhol is at La Coupole
Peint les gambettes de Mistinguett
He is painting the legs of Mistinguett
Il les dessine très longilignes
He is drawing them very slender
Leurs donne la forme du cou d'un cygne
Giving them the shape of a swan's neck
Lewis Carrol, à la Coupole
Lewis Carrol is at La Coupole
Parle de fillettes en salopettes
He is talking about girls in overalls
Il les devine vêtues de Jean's
He imagines them dressed in jeans
Pleines de paillettes sur les paumettes
Covered in glitter on their cheeks
Elles me fascinent, toutes ces gamines
These young girls fascinate me
Avec leurs mines de Marylin
With their Marilyn Monroe-like faces
Sortant de l'école, vers la Coupole
Coming out of school, heading towards La Coupole
Elles caracolent et elles racolent
They gallop and they entice
Quand vient le soir, j'aime aller boire
When evening comes, I like to go drink
Un verre d'alcool à la Coupole
A glass of alcohol at La Coupole
Pour faire du gringue à toutes ces dingues
To flirt with all these crazy ones
À toutes ces folles bien trop frivoles
With all these overly frivolous madwomen
Toutes les idoles, de la Coupole
All the idols of La Coupole
Les midinettes, les gigolettes
The shopgirls, the showgirls
Les carolines en crinolines
The Carolines in crinolines
Ne sont en fait que des starlettes
Are actually just small-time celebrities
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Renaud Sechan
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
jacquo hubeau
Ça c’est le Renaud de ma jeunesse et mon service militaire 1983