Le Gorille
Renaud Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

C'est à travers de larges grilles
Que les femelles du canton
Contemplaient un puissant gorille
Sans souci du qu'en-dira-t-on
Avec impudeur, ces commères
Lorgnaient même un endroit précis
Que rigoureusement ma mère
M'a défendu de nommer ici
Gare au gorille!

Tout à coup, la prison bien close
Où vivait le bel animal
S'ouvre, on ne sait pourquoi, je suppose
Qu'on avait dû la fermer mal
Le singe, en sortant de sa cage
Dit "c'est aujourd'hui que je le perds"
Il parlait de son pucelage
Vous aviez deviné, j'espère
Gare au gorille!

Le patron de la ménagerie
Criait éperdu "nom de nom
C'est assommant car le gorille
N'a jamais connu de guenon"
Dès que la féminine engeance
Sut que le singe était puceau
Au lieu de profiter de la chance
Elle fit feu des deux fuseaux
Gare au gorille!

Celles-là même qui naguère
Le couvaient d'un œil décidé
Fuirent, prouvant qu'elles n'avaient guère
De la suite dans les idées
D'autant plus vaine était leur crainte
Que le gorille est un luron
Supérieur à l'homme dans l'étreinte
Bien des femmes vous le diront
Gare au gorille!

Tout le monde se précipite
Hors d'atteinte du singe en rut
Sauf une vieille décrépite
Et un jeune juge en bois brut
Voyant que toutes se dérobent
Le quadrumane accéléra
Son dandinement vers les robes
De la vieille et du magistrat
Gare au gorille!

"Bah! Soupirait la centenaire
Qu'on pût encore me désirer
Ce serait extraordinaire
Et, pour tout dire, inespéré"
Le juge pensait, impassible
"Qu'on me prenne pour une guenon
C'est complètement impossible"
La suite lui prouva que non
Gare au gorille!

Supposez qu'un de vous puisse être
Comme le singe, obligé de
Violer un juge ou une ancêtre
Lequel choisirait-il des deux?
Qu'une alternative pareille
Un de ces quatre jours m'échoie
C'est, j'en suis convaincu, la vieille
Qui sera l'objet de mon choix
Gare au gorille!

Mais par malheur, si le gorille
Aux jeux de l'amour vaut son prix
On sait qu'en revanche il ne brille
Ni par le goût ni par l'esprit
Lors, au lieu d'opter pour la vieille
Comme aurait fait n'importe qui
Il saisit le juge à l'oreille
Et l'entraîna dans un maquis
Gare au gorille!

La suite serait délectable
Malheureusement, je ne peux
Pas la dire, et c'est regrettable
Ça nous aurait fait rire un peu
Car le juge, au moment suprême
Criait "maman!" Pleurait beaucoup
Comme l'homme auquel le jour même




Il avait fait trancher le cou
Gare au gorille!

Overall Meaning

The song "Le Gorille" by Renaud tells a story of a gorilla who is kept in a prison and exhibited for the entertainment of the town's people. The female residents of the town ogle the gorilla with perverse interest, while the gorilla himself develops an interest in losing his virginity. When the gorilla finally escapes the prison, the women of the town, who had earlier expressed their attraction to him, run away in fear. The gorilla then targets an old woman and a young judge, both of whom cannot escape his grasp due to their physical limitations. The story concludes with the gorilla choosing the young judge over the old woman and carrying him away into the bushes. The song ends with a cautionary reminder to beware of the gorilla.


On the surface, the song appears to be a humorous tale of bestiality, but it is also a commentary on human nature and societal norms. The objectification and sexualization of the gorilla by the women of the town highlights the hypocrisy of a society that condemns non-traditional relationships while indulging in perverse fantasies. The gorilla's escape and eventual decision to take the young judge instead of the old woman can also be read as a statement against ageism and ableism.


Line by Line Meaning

C'est à travers de larges grilles
The females of the town were watching a powerful gorilla behind large bars without care for what others might think


Que les femelles du canton
This was happening in the canton


Contemplaient un puissant gorille
They were observing a strong and powerful gorilla


Sans souci du qu'en-dira-t-on
Without any concern for what others may say


Avec impudeur, ces commères
These women were staring boldly


Lorgnaient même un endroit précis
They were even staring at a specific part of the gorilla's anatomy


Que rigoureusement ma mère
My mother strictly forbade me from naming that specific part


M'a défendu de nommer ici
Hence I cannot mention it here


Gare au gorille!
Beware of the gorilla


Tout à coup, la prison bien close
Suddenly, the well-closed prison


Où vivait le bel animal
Where the beautiful animal lived


S'ouvre, on ne sait pourquoi, je suppose
Opened up for an unknown reason


Qu'on avait dû la fermer mal
Perhaps because it was not shut properly before


Le singe, en sortant de sa cage
As the monkey was leaving its cage


Dit "c'est aujourd'hui que je le perds"
It said, "Today is the day that I will lose it"


Il parlait de son pucelage
It was talking about its virginity


Vous aviez deviné, j'espère
I hope you had guessed it already


Gare au gorille!
Beware of the gorilla


Le patron de la ménagerie
The owner of the zoo


Criait éperdu "nom de nom
Was shouting frantically, "Goodness gracious!


C'est assommant car le gorille
This is awful because the gorilla


N'a jamais connu de guenon"
Had never been with a female gorilla


Dès que la féminine engeance
As soon as the female clan


Sut que le singe était puceau
Discovered that the monkey was a virgin


Au lieu de profiter de la chance
Instead of taking advantage of the occasion


Elle fit feu des deux fuseaux
They both turned their backs on it


Gare au gorille!
Beware of the gorilla


Celles-là même qui naguère
These same women who once


Le couvaient d'un œil décidé
Were covering him with a determined gaze


Fuirent, prouvant qu'elles n'avaient guère
Ran away proving that they had no


De la suite dans les idées
Smart ideas


D'autant plus vaine était leur crainte
Their fear was in vain


Que le gorille est un luron
Because gorillas are tough guys


Supérieur à l'homme dans l'étreinte
Better than men in lovemaking


Bien des femmes vous le diront
Many women can tell you that


Gare au gorille!
Beware of the gorilla


Tout le monde se précipite
Everyone rushes


Hors d'atteinte du singe en rut
Out of the reach of the monkey in heat


Sauf une vieille décrépite
Except for one old decrepit woman


Et un jeune juge en bois brut
And a young inexperienced judge


Voyant que toutes se dérobent
As soon as everyone else dodged


Le quadrumane accéléra
The primate accelerated


Son dandinement vers les robes
It swayed toward the gowns


De la vieille et du magistrat
Of the old woman and the judge


Gare au gorille!
Beware of the gorilla


"Bah! Soupirait la centenaire
"Oh!" sighed the centenarian


Qu'on pût encore me désirer
"That I could still be desired"


Ce serait extraordinaire
"That would be extraordinary"


Et, pour tout dire, inespéré"
"And, in fact, unexpected"


Le juge pensait, impassible
The judge thought, emotionless


"Qu'on me prenne pour une guenon
"That one could consider me a female gorilla"


C'est complètement impossible"
"That is completely impossible"


La suite lui prouva que non
But the rest of the story proved otherwise


Gare au gorille!
Beware of the gorilla


Supposez qu'un de vous puisse être
Suppose that one of you could become


Comme le singe, obligé de
Like a monkey, compelled to


Violer un juge ou une ancêtre
Violate a judge or an ancestor


Lequel choisirait-il des deux?
Which one would you choose?


Qu'une alternative pareille
If such an alternative


Un de ces quatre jours m'échoie
Were to happen to me one of these days


C'est, j'en suis convaincu, la vieille
I am convinced that it will be the old woman


Qui sera l'objet de mon choix
Who will be the object of my choice


Gare au gorille!
Beware of the gorilla


Mais par malheur, si le gorille
Unfortunately, if the gorilla


Aux jeux de l'amour vaut son prix
Is good at lovemaking


On sait qu'en revanche il ne brille
However, we know that it doesn't excel


Ni par le goût ni par l'esprit
Neither in taste nor in intelligence


Lors, au lieu d'opter pour la vieille
So, instead of choosing the old woman


Comme aurait fait n'importe qui
As anyone else would have done


Il saisit le juge à l'oreille
It grabbed the judge by the ear


Et l'entraîna dans un maquis
And took him away into a thicket


Gare au gorille!
Beware of the gorilla


La suite serait délectable
The rest of the story would be delightful


Malheureusement, je ne peux
Unfortunately, I cannot


Pas la dire, et c'est regrettable
Tell it to you, and that's unfortunate


Ça nous aurait fait rire un peu
It would have made us laugh a little


Car le juge, au moment suprême
Because the judge, at the last moment


Criait "maman!" Pleurait beaucoup
Was shouting "mom!" and crying a lot


Comme l'homme auquel le jour même
Like the man whose life


Il avait fait trancher le cou
He had sentenced to death that very day


Gare au gorille!
Beware of the gorilla




Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Georges Brassens

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions