Le Retour De Gérard Lambert
Renaud Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

14 Avril 77
Dans la banlieue où qui fait nuit
La petite route est déserte
Gérard Lambert rentre chez lui
Dans le lointain les mobylettes poussent des cris
Ça y est j'ai planté le décor
Créé l'climat de ma chanson
Ça sent la peur, ça pue la mort
J'aime bien c't'ambiance pas vous? Ah bon
Voici l'histoire proprement dite
Voici l'intrigue de ma chanson
Gérard Lambert roule très vite
Le vent s'engouffre dans son blouson
Dans le lointain les bourgeois dorment comme des cons
Lorsque soudain survient le drame
Juste à la sortie d'un virage
Y a plus d'essence dans la bécane
Gérard Lambert est fou de rage

T'aurais pas dû, Gérard Lambert
Aller ce soir là à Rungis
T'aurais dû rester chez ta mère
Comme un bon fils

Il met sa mob sur la béquille
S'assied par terre et réfléchit
Dans cette banlieue de bidonvilles
Y a pas un pompe ouverte la nuit
Dans le lointain y a une sirène qui s'évanouit
Qu'est ce que j'vais faire bordel de dieu?
J'vais quand même pas rentrer à pied
Plus y s'angoisse moins ça va mieux
Quand soudain lui surgit une idée
J'vais siphonner un litre ou deux
Dans l'réservoir de cette bagnole
Et pis après j'ui crève les pneus
Comme ça gratuitement par plaisir
Faut bien que j'me défoule un p'tit peu
J'suis énervé
Une fois son forfait accompli
Gérard Lambert va repartir
La mobylette veut rien savoir
C'est le bon Dieu qui l'a puni

T'aurais pas dû, Gérard Lambert
Aller ce soir là à Rungis
T'aurais dû rester chez ta mère
Comme un bon fils

Alors pendant une demi heure
Dans son moteur, il tripatouille
Il est crevé, il est en sueur
Il a du cambouis jusqu'aux coudes
Dans le lointain le jour se lève
Comme d'habitude
À c'moment là un mec arrive
Un p'tit loubard aux cheveux blonds
Et qui lui dit comme dans les livres
S'te plaît dessine moi un mouton
Une femme à poil ou un calibre
Un cran d'arrêt, une mobylette
Tout c'que tu veux mon pote, t'es libre
Mais dessine moi quequ'chose de chouette
Dans le lointain y s'passe plus rien
Du moins il me semble

Alors d'un coup d'clé à molette
Bien placé entre les deux yeux, tin-tin-tin
Gérard Lambert éclate la tête
Du Petit Prince de mes deux
Faut pas gonfler Gérard Lambert
Quand y répare sa mobylette
C'est la morale de ma chanson




Moi j'la trouve chouette
Pas vous? Ah bon

Overall Meaning

The lyrics of Renaud's song "Le Retour De Gérard Lambert" tell the story of Gérard Lambert, a rebellious and daring young man who leaves his suburban neighborhood to go to Paris in his Simca mille. The first few lines suggest that the suburb will be quiet and nothing will happen, but the rest of the song contradicts this assumption. The lyrics describe Gérard's dangerous journey through the treacherous streets of Paris, where he faces potential danger and turmoil. The song depicts him as a kind of antihero, a somewhat naive but brave adventurer with his own moral code.


As Gérard drives through the rain and fog, he listens to his favorite song on the radio and imagines himself as a hero returning from an epic journey. But as he loses his way in the dark, eerie woods, his confidence fades, and he starts to panic. He sees a figure in the distance and follows it, imagining it to be a damsel in distress. However, as he approaches her, he realizes that she is a prostitute who tries to trick him into paying her ten times the amount they agreed upon. In anger and frustration, he kills her and continues his journey.


Overall, the lyrics of "Le Retour De Gérard Lambert" focus on the theme of rebellion, adventure, and youth. The song portrays Gérard as a kind of antihero, a rebel who tries to leave his dull and oppressive suburban life behind and seek adventure in the city. Despite his naivety and idealism, Gérard is also brave and resolute in his convictions. The song's lyrics offer a somewhat critical view of society, depicting the city's dark and treacherous streets as a place full of danger and corruption.


Line by Line Meaning

Pas de problème la banlieue peut s'endormir tranquille
There's nothing to worry about, the suburbs can sleep peacefully tonight.


Y se passera pas grand chose dans ses ruelles noires
Not much will happen in its dark alleys.


Ce soir le fils maudit des grandes cités dortoirs
Tonight, the cursed son of the large dormitory cities


Est parti pour Paris dans sa Simca mille
Has left for Paris in his Simca Mille.


Y va y avoir du sang sur les murs de la ville
There will be blood on the city walls.


Alors cessez de rire charmante Elvire
So stop laughing, lovely Elvire.


Y a un espèce de chien un vieux loup solitaire
There's a sort of dog, an old lone wolf.


Qui se dirige vers Paris son nom, Gérard Lambert
Who's heading towards Paris, his name, Gerard Lambert.


Lambert c'est un héros alors y peut pas mourir
Lambert is a hero, so he can't die.


Avec lui c'est le retour de la grande aventure
With him, it's the return of the great adventure.


Celle qui fait hurler celle qui fait frémir
The one that makes you scream, the one that makes you shiver.


Dans la nuit dans le vent et dans la froidure
In the night, in the wind, and in the cold.


Il est tranquille peinard au volant de sa bagnole
He's calmly driving his car.


Y s'écoute Capdevielle sur son autoradio
He's listening to Capdevielle on his car radio.


Musicalement il adore surtout les paroles
He loves the music, especially the lyrics.


Quoique des fois y trouve que c'est pas assez intello
Although sometimes he thinks it's not intellectual enough.


A travers l'essuie-glace y en a qu'un qui fonctionne
Only one of the windshield wipers is working.


Y' voit la pluie qui tombe sur le périphérique
He sees the rain falling on the ring road.


L'a raté la sortie le voilà dans le bois du Boulogne
He missed the exit and now he's in the Bois de Boulogne.


L'est complètement paumé dans ce lieu maléfique
He's completely lost in this cursed place.


Commence à paniquer et surtout y s'énerve
He starts to panic and gets angry.


Il avait un rencart à Paris avec une meuf'
He had a date with a girl in Paris.


S'il arrive à la bourre il a perdu l'affaire
If he's late, he's lost the deal.


Y manquerait plus qu'y se fasse arrêter par les keufs
He just needs to get arrested by the cops.


Ça fait maintenant une plombe qu'il se perd dans la nuit
He's been lost in the night for a while now.


Voilà le brouillard qui tombe c'est normal c'est l'hiver
Now the fog is falling, it's normal for winter.


Pour l'ambiance de la chanson faut des intempéries
For the song's atmosphere, there needs to be bad weather.


Faut un climat sordide comme dans les films de guerre
It needs a gloomy climate, like in war films.


Dans la lueur de ses phares tout à coup soudainement
In the light of his headlights, suddenly,


Voit passer une silhouette sur le bord de la route
He sees a silhouette passing on the edge of the road.


Enfin un être humain se dit-il en lui même
Finally, a human being, he thinks to himself.


Je vais demander mon chemin à cette âme en déroute
I'll ask this lost soul for directions.


L'arrête sa Simca mille auprès d'un arbre en bois
He stops his Simca Mille next to a tree in the woods.


Et à pieds dans la nuit sous la pluie qui ne cesse
And on foot, in the rain that doesn't stop,


S'enfonce dans la forêt poursuivant la gonzesse
He heads deep into the forest, chasing the girl.


Car c'en est une c'est sûr son instinct ne le trompe pas
He's sure she's a girl, his instincts can't be wrong.


Elle est jeune elle est belle toute vêtue de rouge
She's young, she's beautiful, and dressed in red.


Les cheveux ruisselants sur son visage d'ange
Her hair is flowing on her angelic face.


Bon sang ce dit Lambert le petit chaperon rouge
Lambert thinks: 'oh my god, it's Little Red Riding Hood!'


Je suis un loup solitaire qu'est que je fais je me la mange
I'm a lone wolf, what am I supposed to do, eat her?


Il imagine déjà dans le panier de la donzelle
He already imagines a basket in the girl's hand.


Le petit pot de beurre pour grand mère et la galette
A small jar of butter for grandma and the cake.


Manque de bol elle avait dans son panier de dentelles
Bad luck, she only had lace in her basket.


Deux pauvres petites madeleines et une demi-baguette
Two small madeleines and half a baguette.


OK tu viens chéri pour toi ça sera dix sacs
Okay, you're coming, darling, it'll be ten sacks.


A ces mots le Lambert flaira un peu l'arnaque
At these words, Lambert smelled a bit of a scam.


Il éclata la tête de cette créature
He smashed the head of this creature.


Et s'en fut dans la nuit vers d'autres aventures
And left into the night, towards other adventures.




Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Alain Ranval, Renaud Sechan

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Cyril Descamps

Magnifique 🔥

Priscilla Trout

Je la remets, c'est trop bon! :-D :-D :-D

Vin Cent

toujours aussi bon

ASSE 5092

Genial ! Hilarant de la Baltique !!😉

szwrph

Épique !

G3Ld0f

J'adore les ptites phrases entres 2 !!!

Jorji Costava

"C'est pas fini"

Le Hibou Bleu

Tin tin tin tin tin tin tin tin tin (version Star Wars)

Raphaël Lucilly

sa date mais je kiff toujours #2018

Pascal Martin

Toute ma jeunesse à Drancy et La Courneuve.

More Comments

More Versions