The most iconic song to many French people, and possibly the song that put him on the map, was the huge 70's French hit "Laisse Béton" (the story - told with a great deal of humour - of someone who enters a bar and gets mugged for everything he owns, from his leather jacket, to his jeans, his boots, and ends up in an alley without any clothes on).
Renaud 'came back' in 2002 with a huge hit 'Manhattan-Kaboul' (featuring Belgian singer Axelle Red), comparing the lives of a Puerto Rican in NYC to an Afghan girl in Kabul in 2001. This song catapulted his latest album to the top of the charts and earned him various awards in France. His latest album was published in october 2006 and was called "Rouge sang".
Le Vieux Léon
Renaud Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Quinze ans de malheur
Mon vieux Léon
Que tu es parti
Au paradis
De l'accordéon
Parti bon train
Voir si l'bastringue
Avait gardé
Droit de cité
Chez Jéhovah
Quinze ans bientôt
Que musique au dos
Tu t'en allais
Mener le bal
A l'amicale
Des feux follets
En cet asile
Par sainte Cécile
Pardonne-nous
De n'avoir pas
Su faire cas
De ton biniou
C'est une erreur
Mais les joueurs
D'accordéon
Au grand jamais
On ne les met
Au Panthéon
Mon vieux tu as dû
Te contenter du
Champ de navets
Sans grandes pompes
Et sans pompons
Et sans ave
Mais les copains
Suivaient le sapin
Le cœur serré
En rigolant
Pour faire semblant
De ne pas pleurer
Et dans nos cœurs
Pauvre joueur
D'accordéon
Il fait ma foi
Beaucoup moins froid
Qu'au Panthéon
Depuis mon vieux
Qu'au fond des cieux
Tu as fait ton trou
Il a coulé
De l'eau sous les
Ponts de chez nous
Les bons enfants
De la rue de Vanves
A la Gaîté
L'un comme l'autre
Au gré des flots
Furent emportés
Mais aucun d'eux
N'a fait fi de
Son temps jadis
Tous sont restés
Du parti des
Myosotis
Tous ces pierrots
Ont le cœur gros
Mon vieux Léon
En entendant
Le moindre chant
D'accordéon
Quel temps fait-il
Chez les gentils
De l'au-delà
Les musiciens
Ont-ils enfin
Trouvé le la
Et le petit bleu
Est-ce que ça ne le
Rend pas meilleur
D'être servi
Au seins des vignes
Du Seigneur
Si de temps en temps
Une dame d'antan
Se laisse embrasser
Sûrement papa
Que tu regrettes pas
D'être passé
Et si le Bon Dieu
Aime tant soit peu
L'accordéon
Au firmament
Tu te plais sûrement
Mon vieux Léon
The song "Le Vieux Léon" by Renaud is an ode to a man named Léon who was an accordion player. The song begins with a lament for Léon, who had passed away 15 years ago and how he had gone to the heaven of the accordion. Léon's accordion had always been with him as he went about his life, even when he led the dance at the local club of fireflies. The song then mourns the fact that despite his musical abilities, Léon was never given the respect he deserved. He was simply laid to rest like any ordinary person, without any pomp and circumstance. However, for those who loved him, his memory remained alive, and the sound of the accordion continued to warm their hearts.
The second part of the song looks back on the past and reminisces about the time when Léon was alive. The singer speaks of the "bons enfants" (good children) of the Rue de Vanves who, like Léon, were part of the party of myosotis (forget-me-nots). They all remained loyal to their memories of the past and were never ashamed of their roots. The singer wonders what the afterlife is like and imagines that Léon and other accordion players are up in heaven, playing their music for the angels. The song ends with the singer reflecting that Léon's spirit is still around us, and the sound of the accordion still brings warmth to the heart.
Overall, the song can be seen as a tribute to the forgotten and the under-appreciated. While Léon may not have been famous, his memory lives on through the music he played, and his spirit remains alive through those who remember him.
Line by Line Meaning
Y a tout à l'heure
Just earlier
Quinze ans de malheur
Fifteen years of misfortune
Mon vieux Léon
My old Léon
Que tu es parti
That you have departed
Au paradis
To paradise
De l'accordéon
Of the accordion
Parti bon train
Left quickly
Voir si l'bastringue
To see if the party
Et la java
And the dance
Avait gardé
Had kept
Droit de cité
The right to exist
Chez Jéhovah
At Jehovah's
Quinze ans bientôt
Almost fifteen years
Que musique au dos
That music on your back
Tu t'en allais
You were leaving
Mener le bal
To lead the dance
A l'amicale
At the friendly society
Des feux follets
Of the jack-o'-lanterns
En cet asile
In this asylum
Par sainte Cécile
By Saint Cecilia
Pardonne-nous
Forgive us
De n'avoir pas
For not having
Su faire cas
Taken notice
De ton biniou
Of your bagpipes
C'est une erreur
It's a mistake
Mais les joueurs
But the players
D'accordéon
Of accordion
Au grand jamais
Never ever
On ne les met
We don't put them
Au Panthéon
In the Pantheon
Mon vieux tu as dû
My old friend, you must have
Te contenter du
Been content with
Champ de navets
Turnip field
Sans grandes pompes
Without great fanfare
Et sans pompons
And without pompoms
Et sans ave
And without a hearse
Mais les copains
But the buddies
Suivaient le sapin
Followed the pine tree
Le cœur serré
With a heavy heart
En rigolant
Laughing
Pour faire semblant
To pretend
De ne pas pleurer
Not to cry
Et dans nos cœurs
And in our hearts
Pauvre joueur
Poor accordionist
D'accordéon
Of accordion
Il fait ma foi
It does indeed
Beaucoup moins froid
Much less cold
Qu'au Panthéon
Than at the Pantheon
Depuis mon vieux
Since, my old friend
Qu'au fond des cieux
At the bottom of the skies
Tu as fait ton trou
You've made your hole
Il a coulé
It has flowed
De l'eau sous les
Water under the
Ponts de chez nous
Bridges of our home
Les bons enfants
The good children
De la rue de Vanves
From the Vanves street
A la Gaîté
To the joy
L'un comme l'autre
One as the other
Au gré des flots
At the mercy of the waves
Furent emportés
Were carried away
Mais aucun d'eux
But none of them
N'a fait fi de
Ignored
Son temps jadis
Its former time
Tous sont restés
All have remained
Du parti des
Of the party of
Myosotis
Forget-me-nots
Tous ces pierrots
All these Pierrots
Ont le cœur gros
Have heavy hearts
Mon vieux Léon
My old Léon
En entendant
When hearing
Le moindre chant
The slightest song
D'accordéon
Of accordion
Quel temps fait-il
What's the weather like
Chez les gentils
Among the nice
De l'au-delà
From the beyond
Les musiciens
The musicians
Ont-ils enfin
Have they finally
Trouvé le la
Found the key
Et le petit bleu
And the little blue
Est-ce que ça ne le
Is it not that
Rend pas meilleur
Doesn't make it better
D'être servi
To be served
Au seins des vignes
In the midst of vineyards
Du Seigneur
Of the Lord
Si de temps en temps
If occasionally
Une dame d'antan
An old lady
Se laisse embrasser
Lets herself be kissed
Sûrement papa
Surely, papa
Que tu regrettes pas
You don't regret
D'être passé
Having passed away
Et si le Bon Dieu
And if the Lord
Aime tant soit peu
Likes even a little bit
L'accordéon
The accordion
Au firmament
In the firmament
Tu te plais sûrement
You must surely enjoy
Mon vieux Léon
My old Léon
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Georges Charles Brassens
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Abraham Benabou
Tout ressemble à la musique que c’est comme let it be des Beatles
Et les copains d’abord de Georges Brassens
Et la panthère noire en peluche du soldat rose
Et alouette gentille alouette
Et ah vous dirais je maman
Et la chanson des petits pois et carottes de Matan Ariel
Et when the saints go marching in
Et les comédiens de Aznavour
Et old mcdonald !
Et Trenet!
Et Malbrough et tico tico no fuba!
Et la chanson de l’extraterrestre de Emilie jolie!
Et emmenez-moi de aznavour!
Et kirikou
Et uzi hitman
Et diam's!
zapidu65
Très très bon, merci !!!
Michael Cash
Excellent les passages d accordéons! Ça respire la vraie France cette chanson.
Julien Bonnet
@Claude Julien La vrai France et on pleur le gauchiste
Claude Julien
Non, ça respire le génie qui n'a pas de frontières....
Abraham Benabou
Tout ressemble à la musique que c’est comme let it be des Beatles
Et les copains d’abord de Georges Brassens
Et la panthère noire en peluche du soldat rose
Et alouette gentille alouette
Et ah vous dirais je maman
Et la chanson des petits pois et carottes de Matan Ariel
Et when the saints go marching in
Et les comédiens de Aznavour
Et old mcdonald !
Et Trenet!
Et Malbrough et tico tico no fuba!
Et la chanson de l’extraterrestre de Emilie jolie!
Et emmenez-moi de aznavour!
Et kirikou
Et uzi hitman
Et diam's!
Denis Gautier
Très bien
Pierre Polin
saurais-je un jour suffisamment te remercier d avoir upload un cover de Renaud sur du Brassens <3
Myss Thique
+Pierre Polin Avec plaisir :)
Claudia Longhi-Farina
Sublime!!
fanfan Legrand
Magnifique.... Et RESPECT notre pote Renaud😉.