The most iconic song to many French people, and possibly the song that put him on the map, was the huge 70's French hit "Laisse Béton" (the story - told with a great deal of humour - of someone who enters a bar and gets mugged for everything he owns, from his leather jacket, to his jeans, his boots, and ends up in an alley without any clothes on).
Renaud 'came back' in 2002 with a huge hit 'Manhattan-Kaboul' (featuring Belgian singer Axelle Red), comparing the lives of a Puerto Rican in NYC to an Afghan girl in Kabul in 2001. This song catapulted his latest album to the top of the charts and earned him various awards in France. His latest album was published in october 2006 and was called "Rouge sang".
Le sirop de la rue
Renaud Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Et la morve au nez
On n'était pas beau
Mais on s'en foutait
Le mercurochrome
Sur nos genoux pointus
C'était nos diplômes
D'l'école de la rue
Qu'on avait sur terre
Il était dans l'ciel
De nos pauvres marelles
On avait dix ans
Pis on ignorait
Qu'un jour on s'rait grands
Pis qu'on mourirait
L'eau des caniveaux
Nous f'sait des rivières
Où tous nos bateaux
Naviguaient pépère
Aujourd'hui les moineaux
Evitez d'tomber
Le nez dans l'ruisseau
La gueule sur l'pavé
A moins d'pas trop craindre
Les capotes usées
Et les vieilles seringues
Et les rats crevés
L'été sur les plages
C'tait l'débarquement
J'tais les GI's
T'étais les Allemands
Pistolet à flèches
Carabine en bois
Et ma canne à pêche
C'tait un bazooka
Dans les vieux blockhaus
On f'sait notre Q.G.
C'était bien craignoss'
Qu'est-c'que ça chlinguait
Les filles v'naient jamais
Parc'qu'elles craignaient qu'on
Veuille les tripoter
Elles avaient raison
Quand tu ramassais
Un gros coquillage
Eh ben t'entendais
La mer, l'vent du large
Aujourd'hui t'as qu'une
Symphonie d'4x4
Qui vont dans les dunes
Comme a Ouarzazate
Le son des tocards
Réchappés hélas
Du Paris-Dakar
Du rallye d'l'Atlas
On était inscrits
Pour tout le moi de juillet
A des cours de gym
Et au club Mickey
En c'temps là Disney
Faisait pas les poches
Ni les porte-monnaie
A des millions d'mioches
C'était l'Figaro
Qui organisaient
L'concours de châteaux
De sable que j'gagnais
Aujourd'hui c'journal
Est l'ami des enfants
Au Front National
Et au Vatican
Quand t'allais te baquer
Tu te buvais peinard
Un tasse d'eau salée
Pas une marée noire
Creusant le sable blond
Tu ramenais des coques
Pas des champignons
Ni des gonocoques
Dans les bouteilles vides
Y'avait de messages
Pas des pesticides
D'un dernier naufrage
Le jour où je mourirais
Puisque c'est écrit
Qu'après l'enfance c'est
Quasiment fini
Devant l'autre charlot
J'espère arriver
La boule à zéro
Et la morve au nez
Du mercurochrome
Sur mes genoux pointus
Qu'y connaisse l'arôme
Du sirop de la rue
Lui qu'a eu tant d'mômes
Et qui les a perdus
Renaud's Le sirop de la rue is a nostalgic look back into the past where childhood is depicted as a carefree period before the harsh realities of life set in. The song's beauty is in the simplicity of the vivid imagery of the street life. The song is a descriptions of a group of boys growing up in the streets with their shaven heads and runny noses. The song highlights that the children were unaware of their present squalor because they had each other and had fun playing games like playing with toy guns, games in blockhouses, and making channels out of dirty canals.
The children did not have any special skills, yet they were creative enough to turn their knees into diplomas from the school of the streets. The group of boys feared growing up and dying someday. In the second stanza, Renaud shifts to the modern ways of life in the city, where the innocence of playing around the canals is replaced by rats and syringes, stinking up the area with their dull smell. Renaud contrasts the modern world with the old fun times where beaches were pristine, and the only sound came from sea waves meeting the shoreline, not car engines from 4X4 vehicles.
Renaud uses a lot of imagery in this song with the goal of painting mental images of life on the street as a child. The memories are so touching that Renaud longs to pass away with the same memories, the memories that made life spectacular. The memories of playing in the dirty canals, summer games, the freedom of playing with arms as if fighting in a war. The song resonates with many because of its simplicity and the picture of carefree childhood it creates.
Line by Line Meaning
La boule à zéro
We had shaved heads
Et la morve au nez
And runny noses
On n'était pas beau
We were not beautiful
Mais on s'en foutait
But we didn't care
Le mercurochrome
Merthiolate
Sur nos genoux pointus
On our bony knees
C'était nos diplômes
It was our diploma
D'l'école de la rue
From the street school
Le seul vrai enfer
The only true hell
Qu'on avait sur terre
That we had on earth
Il était dans l'ciel
It was in the sky
De nos pauvres marelles
From our poor marbles
On avait dix ans
We were ten years old
Pis on ignorait
And we didn't know
Qu'un jour on s'rait grands
That one day we would be big
Pis qu'on mourirait
And that we would die
L'eau des caniveaux
The water from the gutters
Nous f'sait des rivières
Made us rivers
Où tous nos bateaux
Where all our boats
Naviguaient pépère
Sailed peacefully
Aujourd'hui les moineaux
Today the sparrows
Evitez d'tomber
Avoid falling
Le nez dans l'ruisseau
Nose in the gutter
La gueule sur l'pavé
Mouth on the pavement
A moins d'pas trop craindre
Unless you're not too afraid
Les capotes usées
Used condoms
Et les vieilles seringues
And old syringes
Et les rats crevés
And dead rats
L'été sur les plages
Summer on the beaches
C'tait l'débarquement
It was the landing
J'tais les GI's
I was the GI's
T'étais les Allemands
You were the Germans
Pistolet à flèches
Arrow gun
Carabine en bois
Wooden rifle
Et ma canne à pêche
And my fishing rod
C'tait un bazooka
It was a bazooka
Dans les vieux blockhaus
In the old bunkers
On f'sait notre Q.G.
We made our headquarters
C'était bien craignoss'
It was pretty scary
Qu'est-c'que ça chlinguait
What a stench it had
Les filles v'naient jamais
The girls never came
Parc'qu'elles craignaient qu'on
Because they were afraid we
Veuille les tripoter
Would want to touch them
Elles avaient raison
They were right
Quand tu ramassais
When you picked up
Un gros coquillage
A big seashell
Eh ben t'entendais
And then you heard
La mer, l'vent du large
The sea, the wind from offshore
Aujourd'hui t'as qu'une
Today you only have
Symphonie d'4x4
A symphony of SUVs
Qui vont dans les dunes
Going through the dunes
Comme a Ouarzazate
Like in Ouarzazate
Le son des tocards
The sound of losers
Réchappés hélas
Sadly escaped
Du Paris-Dakar
From the Paris-Dakar
Du rallye d'l'Atlas
From the Atlas Rally
On était inscrits
We were enrolled
Pour tout le moi de juillet
For the whole month of July
A des cours de gym
For gym classes
Et au club Mickey
And at the Mickey Club
En c'temps là Disney
Back then, Disney
Faisait pas les poches
Didn't empty pockets
Ni les porte-monnaie
Nor wallets
A des millions d'mioches
For millions of kids
C'était l'Figaro
It was Le Figaro
Qui organisaient
Who organized
L'concours de châteaux
The sandcastle contest
De sable que j'gagnais
That I won
Aujourd'hui c'journal
Today this newspaper
Est l'ami des enfants
Is a children's friend
Au Front National
Of the National Front
Et au Vatican
And of the Vatican
Quand t'allais te baquer
When you went for a swim
Tu te buvais peinard
You drank calmly
Un tasse d'eau salée
A cup of saltwater
Pas une marée noire
Not an oil spill
Creusant le sable blond
Digging through the blonde sand
Tu ramenais des coques
You brought back cockles
Pas des champignons
Not mushrooms
Ni des gonocoques
Nor gonococci
Dans les bouteilles vides
In empty bottles
Y'avait de messages
There were messages
Pas des pesticides
Not pesticides
D'un dernier naufrage
Of a last shipwreck
Le jour où je mourirais
The day I die
Puisque c'est écrit
Since it's written
Qu'après l'enfance c'est
That after childhood it's
Quasiment fini
Almost over
Devant l'autre charlot
In front of the other clown
J'espère arriver
I hope to arrive
La boule à zéro
With a shaved head
Et la morve au nez
And a runny nose
Du mercurochrome
With Merthiolate
Sur mes genoux pointus
On my bony knees
Qu'y connaisse l'arôme
So that he knows the scent
Du sirop de la rue
Of the street syrup
Lui qu'a eu tant d'mômes
Him who had so many kids
Et qui les a perdus
And lost them
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: JULIEN CLERC, RENAUD SECHAN
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Janine Incorvaia
Coucou Renaud ❣️
Je viens de découvrir 💿
Le sirop de la rue !
Magnifique 💖💙!
Et tellement VRAI !!!
J'aime tout ❣️
Paroles et Musique !
En fait, je suis fan aussi 🌺 du "RENAUD"d'Avant!
Une Fan Vintage🗣️ jajajanejana.
Didier Dachicourt
chti jusqu aux bout des doigts , j ai connu cette période qui me rappelle ma jeunesse insouciante.
la boule à zéro
la plage
les blocos
les caniveaux
etc
toue une enfance sans tout ces tracas de la vie.
je donnerais cher pour revivre un moment de cette période
revoir tout les copains et copines de l époque donc certains ont disparus
noltalgie quand tu nous tiens.
Marly rocher
Avec les chansons de Renaud j’ai l’impression de rester tous le temps en enfance pourtant je grandis je suis une 2006 et mon père et fan de Renaud et il presque la même voix quand il chante je suis fière de lui et je le remercie de m’avoir fais écouter les musiques de Renaud quand j’étais petite 💖😊
net harad
Les 102 nous on bien fumé,a 72 années 15 08 50,moi je le trouverez sur un zinc au PARADIS ❤️👆👆💕
Studio Levyn
Incroyable c'est super styler j'aimerai trop voir ce que ça donne 😉
CB 750
@buu petit 🙃🙃😁😁classe la maman 😘😘
buu petit
Tout pareil, sauf que c'est ma mère qui a la voix de Renaud 🥲
Tricia et Chris
Idem l'impression de toujours rester en enfance😊
PhebusdesTours
Je suis née au moins vingt ans trop tard... Le principal regret que j'aie, c'est de n'avoir jamais vu Renaud en concert, il fait partie des artistes qui ont bercé ma jeunesse, et j'ai énormément d'admiration pour l'artiste et l'homme. Cette chanson est très chouette, elle respire la nostalgie, et j'adore la musique...
jean-charles dupet
Mais quel talent !! Que du miel dans ces mots, de la douceur et de la tendresse. Bravo et chapeau l'artiste..
Chrystelle Donguy
ET les abeilles ! .Renault a perdu Coluche ! Balavoine! SA FAMILLE s .ils PORTE c'est KOUILLE..ET je PENSE que k les PERSONNES qui ose le juger! Déjà L'ÉTAT va te juger+ tu mange grâce à NOUS ! Au chaud ! Bah!
Jean Marie Arnould
Quel joli texte, j''ai comme l'impression d' être de retombé 50 ans en arrière...l' insouciance de l'enfance avec tous les copains merci Renaud d'avoir fait renaître tous ces souvenirs....