Pourquoi d
Renaud Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dis-moi Renaud, d'abord,
Pourquoi t'as un blouson noir?
Dis-moi, d'abord,
Est-ce que c'est vrai que t'es un loubard?

Un blouson noir moi je trouve ça beau
Et puis ça me tient chaud,
Et pi je vais dire un trucs, mon gars,
Ça fait peur au bourgeois!

Mais pourquoi, d'abord, est-ce que les bourgeois
Y faut leur faire peur?
Si y seraient vraiment dangereux
C'est nous qu'aurait peur d'eux.

C'est leur connerie qu'est redoutable,
Et pi n'oublie jamais
Qu'y sont les complices du pouvoir,
Des flics et des curés!

Mais pourquoi est-ce que les curés,
D'abord, tu leur en veux?
C'est quand même un peu grâce à eux,
Qu'on a un bon dieu.

Eh! Ton bon dieu il est mort
Avec Jésus sur la croix,
Ils l'ont crucifié avec trois punaises,
Et pi y s'est barré !

Vraiment tu respectes rien,
On se demande ce que t'aimes,
À part ta gonzesse et tes copains,
Que je sais même pas si t'en as

J'aime la vie et les coquillettes,
Le musette et la bière,
Pi fumer une vieille Goldo
En écoutant chanter Bruant!

Oh, l'autre eh, d'abord tes Gauloises
Elles ont une odeur,
Que ça serait de l'eucalyptus
Que ça m'étonnerait pas!

Eh, maintenant tu vas me lâcher
Ou je te renvoie à tes vieux
Sans même demander la rançon,
Tu commences à me gonfler!

D'abord ta chanson elle marchera jamais
Pissque elle rime même pas,
Et pi y'a même pas un refrain,
C'est pas populaire, eh ! banane

C'est vrai qu'elle est un peu bâclée,
C'est parce que sur mon disque




Des chansons j'en avais que neuf,
Et y m'en fallait dix

Overall Meaning

The song "Pourquoi d'abord?" by Renaud is a conversation between the singer and someone who questions his style and beliefs. The first lines of the song ask the why Renaud wears a black jacket and if he is really a delinquent (loubard in French). Renaud defends his choice of clothing by saying that he finds it beautiful and practical, and it scares the bourgeois, who he believes are the real problem in society. The conversation then shifts to why the bourgeois need to be scared and Renaud states that their stupidity and their status as accomplices to power, police, and priests make them dangerous. The song also dives into his thoughts on priests, stating that religion is responsible for many atrocities, including the death of Jesus. In the end, the conversation shifts to Renaud's songwriting and how it's not perfect, but he needed one more song for his album.


Line by Line Meaning

Un blouson noir moi je trouve ça beau
I find black leather jackets beautiful


Et puis ça me tient chaud,
Additionally, it keeps me warm


Et pi je vais dire un trucs, mon gars,
And I'll tell you something, buddy,


Ça fait peur au bourgeois!
It scares the bourgeoisie!


Mais pourquoi, d'abord, est-ce que les bourgeois
But why, in the first place, should we scare the bourgeoisie?


Y faut leur faire peur?
Is it necessary to scare them?


Si y seraient vraiment dangereux
If they were really dangerous


C'est nous qu'aurait peur d'eux.
It's us who should be scared of them.


C'est leur connerie qu'est redoutable,
It's their foolishness that's formidable,


Et pi n'oublie jamais
And never forget


Qu'y sont les complices du pouvoir,
That they are the accomplices of power,


Des flics et des curés!
The police and the priests!


Mais pourquoi est-ce que les curés,
But why the priests,


D'abord, tu leur en veux?
Do you hold a grudge against them?


C'est quand même un peu grâce à eux,
After all, it's partly thanks to them


Qu'on a un bon dieu.
That we have a good God.


Eh! Ton bon dieu il est mort
Hey! Your good God is dead


Avec Jésus sur la croix,
Along with Jesus on the cross


Ils l'ont crucifié avec trois punaises,
He was crucified with three tacks,


Et pi y s'est barré !
And then he left!


Vraiment tu respectes rien,
Really, you respect nothing,


On se demande ce que t'aimes,
We wonder what you like,


À part ta gonzesse et tes copains,
Besides your girl and your buddies,


Que je sais même pas si t'en as
I don't even know if you have any


J'aime la vie et les coquillettes,
I love life and macaroni,


Le musette et la bière,
Accordion music and beer,


Pi fumer une vieille Goldo
Plus smoking an old Goldo cigarette,


En écoutant chanter Bruant!
While listening to Bruant sing!


Oh, l'autre eh, d'abord tes Gauloises
Oh, and by the way, those Gauloises cigs of yours


Elles ont une odeur,
They smell like


Que ça serait de l'eucalyptus
It might as well be eucalyptus


Que ça m'étonnerait pas!
I wouldn't be surprised!


Eh, maintenant tu vas me lâcher
Hey, now you're going to let go of me


Ou je te renvoie à tes vieux
Or I'll send you back to your old man


Sans même demander la rançon,
Without even asking for a ransom,


Tu commences à me gonfler!
You're starting to annoy me!


D'abord ta chanson elle marchera jamais
First of all, your song will never succeed


Pissque elle rime même pas,
Because it doesn't even rhyme,


Et pi y'a même pas un refrain,
And there isn't even a chorus,


C'est pas populaire, eh ! banane
It's not popular, you banana!


C'est vrai qu'elle est un peu bâclée,
It's true that it's a bit hurried,


C'est parce que sur mon disque
It's because on my record


Des chansons j'en avais que neuf,
I only had nine songs


Et y m'en fallait dix
And I needed ten




Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc., MINO MUSIC
Written by: RENAUD PIERRE MANUEL SECHAN

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions