Jambalaya
Rentnerband Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

In Peru, in Peru singen wieder
Die Zambos, die Zambos ihre Lieder
In der Nacht, in der Nacht lauscht man gerne
Ihrem Gruß, ihrem Gruß an die Sterne!

Jambalaya, ruft der Señor und dann küsst er
Jambalaya, und die er küsst, die vergisst er
Denn sein Herz, denn sein Herz das will wandern
Und gehört darum schon bald einer Ander'n!

In Peru, in Peru in den Anden
triffst auch Du, triffst auch Du Deine Banden.
In der Nacht wird die Gunst mancher Schönen
Mit dem Tag von Peru dich versöhnen!

Jambalaya, ruft der Señor und dann küsst er
Jambalaya, und die er küsst, die vergisst er




Denn sein Herz, denn sein Herz das will wandern
Und gehört darum schon bald einer Ander'n!

Overall Meaning

The song Jambalaya by Rentnerband describes the experience of wandering through Peru and being enchanted by the sounds of the Zambos singing their songs under the starry sky. The verses depict the fleeting nature of love as the Señor kisses the women he meets, only to forget them as his heart longs for the excitement of new connections. The chorus, with its repeated call of “Jambalaya,” seems to represent this wanderlust, as if the Señor is searching for some kind of cultural fusion or a mixing of experiences.


It seems as though the song is urging the listener to embrace their own wanderlust and to seek out connections with people wherever they are in the world, whether in the Andes or elsewhere. At the same time, it calls attention to the emotional risks of such a lifestyle, where one can never be sure who they will fall in love with from one day to the next.


The lyrics are a reminder that life is full of fleeting experiences that can be both exciting and heartbreaking at the same time. The Zambos' songs may have been echoing throughout Peru for centuries, but they speak to something timeless in human nature, something that draws us to adventure and new possibilities.


Line by Line Meaning

In Peru, in Peru singen wieder
Once again, in Peru, the Zambos are singing their songs.


Die Zambos, die Zambos ihre Lieder
The Zambos, who are a mixed-race of African and indigenous descent, are singing their songs.


In der Nacht, in der Nacht lauscht man gerne
In the night, people enjoy listening to their songs.


Ihrem Gruß, ihrem Gruß an die Sterne!
Their songs are like greetings to the stars above.


Jambalaya, ruft der Señor und dann küsst er
Jambalaya, the man calls out before kissing someone.


Jambalaya, und die er küsst, die vergisst er
The man kisses and forgets those he kisses.


Denn sein Herz, denn sein Herz das will wandern
Because his heart desires to wander.


Und gehört darum schon bald einer Ander'n!
And therefore belongs to someone else soon enough.


In Peru, in Peru in den Anden
In the Andes of Peru,


triffst auch Du, triffst auch Du Deine Banden.
you will also meet your own group of people.


In der Nacht wird die Gunst mancher Schönen
In the night, some beauties will show their favor.


Mit dem Tag von Peru dich versöhnen!
And with the day, you will find peace in Peru.




Contributed by Mateo F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions