On August 1st, 2017, REOL announced that they would split, calling it a "developmental breakup". On October 11th, they released their last work as a group, Endless EP. REOL performed together as a group for the last time and disbanded on October 22nd, 2017.
On January 9th, 2018, having teased an announcement four days prior, singer Reol announced that she would continue under the name Reol as a solo singer-songwriter signed to the CONNECTONE label, also announcing a mini-album entitled 虚構集 (Kyokōshū) for release in March 2018. The same day, she publicly released a track from the album, 平面鏡 (Heimenkyō), that she said would indicate Reol's future direction. Heimenkyō was arranged by GigaP.
Reol announced she had recorded a song for HAL Technical School's commercial entitled サイサキ (Saisaki) on March 30th, and released the full track on various platforms on May 16th. Saisaki was again arranged by GigaP.
On October 15, 2018, Reol released a new major album as her solo act, 事実上 (Jijitsujō). GigaP arranged many of the tracks on this album.
No title
Reol Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Jibun no ashi de ni danto bashi te sou motto saki e kakete ikeru hazu dakara ran away
Fukaku naru kizu wonu itsuke tsunagu pasu jiku ni mawari dasu
Nareta itami a seru ko kyuu tobii to kizu kana i furishi te mata hitori
Nani ga sei touna i nae i gou darega machi gatta taika harau no
Anta ga kira ina a itsu wa kitto tada sore dakede fuse ikai nanda
Sai zen sen wa itsu datte koko datta sai zen saku wa saisho kara na katta
Yuru yaka ni kuzu re kowa reteku
Yuru ri yuru ri kubi woshi meru you ni kinou made no boku ga koro sarete iku
Yuru yaka ni ha nareba nare aku
Gura rin ri kimi ni kikoeru no wa boku ga shiranai koe ni natte ku
Osana i koro kara kizu itara soba ni ita
Marude kuuki no you da boku wa kimi to gyutto te wo tsunaide
Tanoshi i koto mo namida mo boku wa kimi ni hanashi te kikasete
Boku wo warau hito ya kena su koe ga kikoe nu youni kimi wa utatta
Kono e koe wo kimi ga jushin mata yo goto tou e i sarete kuure i
Tsuka isu te datte i tte ku satte moto maranai ha ifa itsa i toga isuto
Isshu u meguru mano tatta isshun dakede mo maji waru kodou oto tsunagu iro
Tsugi wa boku ga kimi ni utau tau kara
Yuru yaka ni kuzu re kowa reteku
Yuru ri yuru ri kubi woshi meru you ni kinou made no boku ga koro sarete iku
Yuru yaka ni ha nareba nare aku
Gura rin ri kimi ni kikoeru no wa boku ga shiranai koe ni natte ku
Yuru yaka ni kuzu re kowa reteku
Yuru ri yuru ri kubi woshi meru you ni kinou made no boku ga koro sarete iku
Yuru yaka ni ha nareba nare aku
Gura rin ri kimi ni kikoeru no wa boku ga shiranai koe ni natte ku
Itsuka kimi ni todoku kana iya sonna hiwa kitto kona i darou na
Koe mo karada mo mo tanu kimi ni suku wareta nan oku ni n no hitori
Aka ao awase iro dotta oto de sekai ga afureta
Meguri meguri de atta kono oto wo kiku subete ga
Yuru yaka ni kuzu re kowa reteku
Yuru ri yuru ri kubi woshi meru you ni kinou made no boku ga koro sarete iku
Yuru yaka ni ha nareba nare aku
Gura rin ri kimi ni kikoeru no wa boku ga shiranai koe ni natte ku
Yuru yaka ni kuzu re kowa reteku
Yuru ri yuru ri kubi woshi meru you ni kinou made no boku ga koro sarete iku
Yuru yaka ni ha nareba nare aku
Gura rin ri kimi ni kikoeru no wa boku ga shiranai koe ni natte ku.
The lyrics of Reol's "No title" delve into themes of pain, growth, and self-discovery. At the beginning of the song, the singer reflects on their dreams and how they have changed over time. They long to go further and reach beyond where they are, but they have been held back by their own self-doubt. The idea of running away is also present in the song, perhaps as a way to escape from their pain and find a new start.
As the song continues, the singer talks about the deep wounds that they have and how they are unable to escape from the pain they cause. They reflect on the people and events that have hurt them and the difficult journey that they have gone through to become who they are. The singer wonders about the nature of suffering and why it exists, while also acknowledging that their own growth and evolution is necessary to overcome their pain.
Overall, "No title" is a song about the complexities of life and the challenges that we all face on our journey of growth and self-discovery. It speaks to the idea that pain and suffering are necessary parts of life, but that it is possible to overcome these obstacles with courage and determination.
Line by Line Meaning
Zutto yume miteta boku ni nare ta kana touni kae rena i toko made kita mitai
It seems that I've come this far without changing into the person I dreamed of becoming
Jibun no ashi de ni danto bashi te sou motto saki e kakete ikeru hazu dakara ran away
I should be able to run farther by using my own legs to push forward, so I'll run away
Fukaku naru kizu wonu itsuke tsunagu pasu jiku ni mawari dasu
Deepening wounds that connect together and revolve around a painful cycle
Nareta itami a seru ko kyuu tobii to kizu kana i furishi te mata hitori
Jumping suddenly into the familiar pain, I hurt myself again and am once again alone
Nani ga sei touna i nae i gou darega machi gatta taika harau no
Who is responsible for this strange world where everyone seems to be living in dishonesty and covering up their true intentions?
Anta ga kira ina a itsu wa kitto tada sore dakede fuse ikai nanda
You're not really shining, and at times you must feel suffocated by that fact alone
Re iten datte te i genshi ta tte zen zen natto ku dekina i riyuu mo
Even if there's a logical reason for returning to the beginning, it doesn't make it any easier to swallow
Sai zen sen wa itsu datte koko datta sai zen saku wa saisho kara na katta
The final battle was always right here no matter when it happened; the very first move was what decided it
Yuru yaka ni kuzu re kowa reteku
Slowly being crushed and broken
Yuru ri yuru ri kubi woshi meru you ni kinou made no boku ga koro sarete iku
Being twisted like a loose neck to become the way I was until yesterday
Yuru yaka ni ha nareba nare aku
If I become loose, I'll become evil
Gura rin ri kimi ni kikoeru no wa boku ga shiranai koe ni natte ku
The sound that you hear is me turning into a voice I don't even recognize
Osana i koro kara kizu itara soba ni ita
If I was hurt since I was a child, you were there by my side
Marude kuuki no you da boku wa kimi to gyutto te wo tsunaide
Just like air, I held your hand tightly
Tanoshi i koto mo namida mo boku wa kimi ni hanashi te kikasete
Tell me about the happy things and the sad things, I want to hear them from you
Boku wo warau hito ya kena su koe ga kikoe nu youni kimi wa utatta
You sang, as if not wanting to hear the sound of me being laughed at and bullied
Kono e koe wo kimi ga jushin mata yo goto tou e i sarete kuure i
Receive my voice again for this picture, and listen to it every time
Tsuka isu te datte i tte ku satte moto maranai ha ifa itsa i toga isuto
Even if it looks like it's all settled, there's always a possibility of something going wrong and becoming a 'what if' statistic
Isshu u meguru mano tatta isshun dakede mo maji waru kodou oto tsunagu iro
Even if it's just for a single moment that passes in an instant, the pounding beats connect us with color
Tsugi wa boku ga kimi ni utau tau kara
The next one to sing for you will be me
Itsuka kimi ni todoku kana iya sonna hiwa kitto kona i darou na
I wonder if someday it will reach you, but it's surely just a pipe dream
Koe mo karada mo mo tanu kimi ni suku wareta nan oku ni n no hitori
Innumerable parts of me saved by you, who supported me mind and body alone
Aka ao awase iro dotta oto de sekai ga afureta
The world overflowed with the sound of mixing red and blue colors
Meguri meguri de atta kono oto wo kiku subete ga
Everything that listens to this sound that meets again and again
Contributed by Henry V. Suggest a correction in the comments below.
@jackieskullz939
♫♪ ♩Japanese & Romaji & English Lyrics♪ ♩♫
ずっと夢見てた僕になれたかな
zutto yume miteta boku ni nareta kana
Have I become the image I had always been dreaming of?
とうに帰れないとこまで来たみたい
tou ni kaerenai toko made kita mitai
It feels like I've reached the point of no return
自分の足で二段飛ばして
jibun no ashi de nidan tobashite
I jump up two stairs with my own feet
そうもっと先へ駆けていけるはずだからran away
sou motto saki e kakete ikeru hazu dakara ran away
Yes, I'll be able to run even farther
深くなる傷を縫い付け
fukaku naru kizu o nuiitsuke
After stitching the deepening wound
繋ぐパス軸に廻りだす
tsunagu pasu jiku ni mawari dasu
I spin with the connected path as my axis
慣れた痛み、焦る呼吸とビート
nareta itami aseru kokyuu to biito
The usual pain, the beat and my breathing quickens
気付かないふりしてまた一人
kizukanai furishite mata hitori
I act as though I don't feel anything, alone again
何が正当?ないな永劫
nani ga seitou? nai na eigou
What's the right thing? There never is one
誰が間違った対価払うの
darega machigatta taika harau no
Someone's paying back for their faults
あんたが嫌いなあいつはきっと
anta ga kiraina aitsu wa kitto
The guy you don't like is
ただ「それだけ」で不正解なんだ
tada "soredake" de fuse ikai nanda
just wrong for 'that'
0点だって提言したって
reiten datte teigen shitatte
I advise it's zero points
全然納得できない理由も
zenzen nattoku dekinai riyuu mo
But it's not accepted at all
最前線はいつだってここだった
saizenzen wa itsudatte koko datta
The frontier was always here
最善策は最初からなかった
saizensaku wa saisho kara nakatta
The best way wasn't there in the first place
緩やかに崩れ壊れてく
yuruyaka ni kuzure kowareteku
It leisurely breaks down
ゆるりゆるり首を締めるように
yururi yururi kubi o shimeru you ni
As if it's slowly, slowly chocking
昨日までの僕が殺されていく
kinou made no boku ga korosarete iku
Me of yesterday is being killed off
緩やかに離れ離れ飽く
yuruyaka ni hanare banare aku
It leisurely gets away and becomes tired
ぐらりんり君にきこえるのは
gurarinri kimi ni kikoeru no wa
The voice of loose morals which you can hear
僕が知らない声になってく
boku ga shiranai koe ni natteku
becomes a voice I don't know
幼い頃から
osanai koro kara
Since I was young
気付いたら傍にいた
kizuitara soba ni ita
When I realized it was always by my side
まるで空気のようだ
marude kuuki no you da
Just like air
僕は君とぎゅっと手を繋いで
boku wa kimi to gyutto te wo tsunaide
I firmly held your hand in mine
楽しいことも涙も
tanoshii koto mo namida mo
Cheerful things, tears,
僕は君に話して聞かせた
boku wa kimi ni hanashite kikaseta
I told them all to you
僕を笑う人や貶す声が
boku wo warau hito yakenasu koe ga
People who laugh at me, voices that jeer me
聞こえぬように君は歌った
kikoe nai youni kimi wa utatta
You sang so I won't hear them
この声を君が受信
kono koe wo kimi ga jushin
You receive this voice
また夜毎投影されてく憂い
mata yogoto touei sareteku urei
every night worries are projected
使い捨てだっていって腐っても
tsuka sute datte itte kusatte mo
Even though I say I was used and discarded to rot
止まらないハイファイ、ツァイトガイスト
tomaranai haifai, tsaito gaisuto
The unstoppable hi-fi zeitgeist
一周巡る間のたった一瞬だけでも
isshuu meguru mano tatta isshun dake demo
Just for a moment, just for one round
交わる鼓動、音、繋ぐ色
maji waru kodou oto tsunagu iro
Heartbeats cross by, noises, connected colors
次は僕が君に歌歌うから
tsugi wa boku ga kimi ni utautau kara
Next time I will sing for you
緩やかに崩れ壊れてく
yuruyaka ni kuzure kowareteku
It leisurely breaks down
ゆるりゆるり首を締めるように
yururi yururi kubi o shimeru you ni
As if it's slowly, slowly chocking
昨日までの僕が殺されていく
kinou made no boku ga korosarete iku
Me of yesterday is being killed off
緩やかに離れ離れ飽く
yuruyaka ni hanare banare aku
It leisurely gets away and becomes tired
ぐらりんり君にきこえるのは
gurarinri kimi ni kikoeru no wa
The voice of loose morals which you can hear
僕が知らない声になってく
boku ga shiranai koe ni natteku
becomes a voice I don't know
いつか君に届くかな
itsuka kimi ni todoku kana
Will this reach you someday?
いやそんな日はきっと来ないだろうな
iya sonna hiwa kitto kona i darou na
No, that day will never arrive, will it?
声も体も持たぬ君に
koe mo karada mo mo tanu kimi ni
You, without voice or body
救われた何億人の一人
suku wareta nan oku ni no hitori
Saved millions of people, me being one of them
赤青合わせ彩った
aka ao awase iro dotta
Mixed and colored, red and blue
音で世界が溢れた
oto de sekai ga afureta
The world overflowed with that noise
巡り巡り出会ったこの音を聴くすべてが
meguri meguri de atta kono oto wo kiku subete ga
Everyone who heard the noise that finally met are
緩やかに崩れ壊れてく
yuruyaka ni kuzure kowareteku
It leisurely breaks down
ゆるりゆるり首を締めるように
yururi yururi kubi o shimeru you ni
As if it's slowly, slowly chocking
昨日までの僕が殺されていく
kinou made no boku ga korosarete iku
Me of yesterday is being killed off
緩やかに離れ離れ飽く
yuruyaka ni hanare banare aku
It leisurely gets away and becomes tired
ぐらりんり君にきこえるのは
gurarinri kimi ni kikoeru no wa
The voice of loose morals which you can hear
僕が知らない声になってく
boku ga shiranai koe ni natteku
becomes a voice I don't know
@user-og1xh8ti3z
この曲に込めたメッセージとしては「この曲を聞いているあなたもいつか忘れて他の曲を聞きに行くんでしょ」みたいな意味が込められてるらしい
@user-pr8fv3qr6v
れをるちゃんらしいな...うん...実にれをるちゃんらしいな
@2buan_
なんか悔しいから死ぬまで聞く
@user-lt2pm4ek9e
へぇ...
@No-kq1xh
@@user-pr8fv3qr6v いや、れをるさんの曲ではないでしょ
@user-pr8fv3qr6v
れをるちゃんの曲よ
mvの最初にも出てるでしょ
『music,lyrics,Reol』って
あとギガも編曲で関わってるね
@user-jx5hg6fl5r
この刺激のなくなった炭酸水みたいな綺麗な感じ、凄い好き
@user-zy3dn7zw6l
刺激のなくなった炭酸水は
水じゃ
@user-xo7dr9bg7f
草
@Wolf_0V0
微炭酸みたいなね。分かる。