René
Residente Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

René, ven, vamo' a estudiar
¿Sí? Te voy a hacer una pregunta, tú me la contesta'
¿Con qué partes del cuerpo jugaban pelota' los indios taíno'?
René, contéstame, si e' fácil
Atiéndeme, atiéndeme, mírame
¿Con qué partes del cuerpo? Piensa ¿Jugaban pelota los indios taíno'?
Ya sé, te la canto y entonces así tú te la vas aprendiendo
Cabeza, rodilla, muslos y cadera
Cabeza, rodilla, muslos y cadera
Cabeza, rodilla, muslos y cadera
Cabeza, rodilla, muslos y

Desde pequeño quería ser beisbolista, no llegué
Así que aprendí a batear hits por encima de una pista
Volví a tomar alcohol en mi despacho
Escribo bien sobrio, pero escribo mejor borracho

Cuando caigo en depresión, mis problemas se los cuento a la ventana del avión
El estrés me tiene enfermo, hace 10 años que no duermo
El IRS, me sigue investigando
Me estoy divorciando, pero no importa, yo sigo rimando

Comento errores pero hago lo que pueda
Aprendí a aterrizar sin ruedas, y
Aunque en la calle me reconocen, ya ni mis amigos me conocen
Estoy triste y me río, el concierto está lleno pero yo estoy vacío

En la industria de la música todo es mentira
Mi hijo tiene que comer, así que sigo de gira
Solo me queda lo que tengo
No sé pa' dónde voy, pero sé de dónde vengo

Me críe con Christopher, mi pana
Tiramos piedras juntos, rompimos un par de ventanas
Corríamos por la calle sin camiseta
En las parcelas de Trujillo, cuesta abajo en bicicleta

La bici encima del barro, con un vaso de plástico en la goma pa' que suene como un carro
Recargábamos batería con malta india y pan con ajo, nadie nos detenía
Éramos inseparable' hasta que un día, lo mataron entre cuatro policía'
Mi alegría sigue rota, se apagaron las luce' en el parque de pelota'

Ya no queda casi nadie aquí
A veces ya no quiero estar aquí
Me siento solo aquí
En el medio de la fiesta

Quiero estar en donde nadie me molesta
Quemar mi libreta, soltar mis maleta'
Quiero llamar al 7-5-5-0-8-2-2
A ver quién contesta

Las peleas con mi padrastro cuando perdía el control
Las resolvía con él viendo un partido de béisbol
Me invitó a pelear un par de vece'
Me escapé de casa un par de vece'

Pero nunca faltó el alimento,
Nos defendió con música tocando en casamiento'
A veces al horno, a veces de lata y microonda'
Compartíamos todo, la mesa era redonda

Clase media-baja, nunca fuimo' dueño'
El préstamo del banco se robaba nuestro' sueño'
La cuenta de ahorro vacía
Pero mami bailando Flamenco nos alegraba el día

Dejó de actuar pa' cuidarnos a los cuatro' y nos convertimos en su obra de teatro
Ella se puso nuestras bota', y su vida fue de nuestros logro' y nuestras derrota'
Mi padrastro se fue con otros pece', nos mudamos de la Calle 13
Me fui a buscar la suerte en un mar de paja y mi vida entera la empaqué en una caja

En la universidad de arte' me becaron, a la mitad de mis amigo' los mataron
Empecé a rapear de nuevo, empecé a creer de nuevo
Volví, saqué un disco, me comí el mundo de un mordisco
En Puerto Rico despidieron empleados, insulté al gobernador y quedó televisado

Censuraron cuatro años de mi calendario, abuela murió, no me vio tocar en el estadio
Dije to' lo que sentí, me quieren más afuera que en mi propio país
Pero aunque mis canciones las cante un alemán, quiero me entierren en el viejo San Juan
Puede que la tristeza la disimule, pero estoy hecho de arroz con gandule'

Y me duele
No importa que el ron de la madrugada me consuele
Desde adentro de la pulpa, si la cagué
A mi país le dedico cuatro pisos de disculpa'

Ya no queda casi nadie aquí
A veces ya no quiero estar aquí
Me siento solo aquí
En el medio de la fiesta

Quiero estar en donde nadie me molesta
Quemar mi libreta, soltar mis maleta'
Quiero llamar al 7-5-5-0-8-2-2
A ver quién contesta

Y si me contestan, quiero decirles que quiero volver
Que quiero salir de este hotel y desaparecer
Y si me contestan, quiero decirles que quiero bajar el telón
Que a veces me sube la presión, que tengo miedo que se caiga el avión

Que no me importan las gira', los disco', los Grammys
Y que en la Calle 11, quiero volver a ver el cometa Halley con mami
Quiero volver a cuando mis ventanas eran de sol y me despertaba el calor
A cuando me llamaban pa' jugar, a cuando rapeaba sin cobrar

Quiero sacar las carta' del pelota' del envase
Volver a robarme segunda base
En verano hay navidade'
Limpiar la casa con mis hermanos escuchando a Rubén Blades

Quiero volver, ir al cine en la semana y llegar a la escuela de arte' en la mañana
Quiero quedarme allí, no quiero salir de allí
Quiero volver a cuando no me dejaban entrar porque me vestía mal
Quiero volver a sentir, a cuando no tenía que fingir
Yo, quiero volver a ser yo

Cabeza, rodilla, muslos y cadera
Cabeza, rodilla, muslos y cadera
Cabeza, rodilla, muslos y cadera
Cabeza, rodilla, muslos y cadera

Cabeza, rodilla, muslos y cadera
Cabeza, rodilla, muslos y cadera




Cabeza, rodilla, muslos y cadera
Cabeza, rodilla, muslos y cadera

Overall Meaning

The song René by Residente is a personal and emotional ballad that details the struggles and hardships faced by the artist throughout his life. The song begins with a memory of playing ball as a child, asking a friend which body parts the Taíno Indians used to play ball, and then breaking into a catchy chanted response, "Cabeza, rodilla, muslos y cadera" ("Head, shoulders, knees, and hips"), highlighting the simplicity and joy of childhood.


However, the tone quickly shifts to the present, as Residente discusses his battles with depression, stress, divorce, and insomnia. He confesses that despite his fame and success, he feels empty and alone. Despite his hardships, Residente remains committed to his music and artistry, and comments on the industry’s false promises and lack of support.


The song is ultimately a powerful tribute to Puerto Rico and a longing for a simpler time, filled with memories of his mother, brothers, and friends. As he reflects on his past, Residente realizes that despite everything, he just wants to be himself again.


Line by Line Meaning

René, ven, vamo' a estudiar
René, come, let's study


¿Sí? Te voy a hacer una pregunta, tú me la contesta'
Yes? I'm going to ask you a question, you answer me


¿Con qué partes del cuerpo jugaban pelota' los indios taíno'?
With which parts of the body did the Taíno Indians play ball?


René, contéstame, si e' fácil
René, answer me, if it's easy


Atiéndeme, atiéndeme, mírame
Pay attention to me, pay attention to me, look at me


¿Con qué partes del cuerpo? Piensa ¿Jugaban pelota los indios taíno'?
With which parts of the body? Think, did the Taíno Indians play ball?


Ya sé, te la canto y entonces así tú te la vas aprendiendo
I know, I'll sing it to you and then you'll learn it that way


Cabeza, rodilla, muslos y cadera
Head, knee, thighs, and hips


Desde pequeño quería ser beisbolista, no llegué
Since I was little I wanted to be a baseball player, I didn't make it


Así que aprendí a batear hits por encima de una pista
So I learned to hit hits over a track


Volví a tomar alcohol en mi despacho
I started drinking alcohol in my office again


Escribo bien sobrio, pero escribo mejor borracho
I write well sober, but I write better drunk


Cuando caigo en depresión, mis problemas se los cuento a la ventana del avión
When I fall into depression, I tell my problems to the airplane window


El estrés me tiene enfermo, hace 10 años que no duermo
Stress has made me sick, I haven't slept in 10 years


El IRS, me sigue investigando
The IRS keeps investigating me


Me estoy divorciando, pero no importa, yo sigo rimando
I'm getting divorced, but it doesn't matter, I keep rhyming


Comento errores pero hago lo que pueda
I make mistakes but I do what I can


Aprendí a aterrizar sin ruedas, y
I learned to land without wheels, and


Aunque en la calle me reconocen, ya ni mis amigos me conocen
Even though people recognize me on the street, my friends don't even know me anymore


Estoy triste y me río, el concierto está lleno pero yo estoy vacío
I'm sad and I laugh, the concert is full but I'm empty


En la industria de la música todo es mentira
In the music industry everything is a lie


Mi hijo tiene que comer, así que sigo de gira
My son has to eat, so I keep touring


Solo me queda lo que tengo
All I have left is what I have


No sé pa' dónde voy, pero sé de dónde vengo
I don't know where I'm going, but I know where I come from


Me críe con Christopher, mi pana
I grew up with Christopher, my buddy


Tiramos piedras juntos, rompimos un par de ventanas
We threw stones together, we broke a couple of windows


Corríamos por la calle sin camiseta
We ran down the street without a shirt


En las parcelas de Trujillo, cuesta abajo en bicicleta
In the fields of Trujillo, downhill on a bicycle


La bici encima del barro, con un vaso de plástico en la goma pa' que suene como un carro
The bike covered in mud, with a plastic cup on the tire to sound like a car


Recargábamos batería con malta india y pan con ajo, nadie nos detenía
We recharged our batteries with Indian malt and garlic bread, nobody could stop us


Éramos inseparable' hasta que un día, lo mataron entre cuatro policía'
We were inseparable until one day, they killed him with four policemen


Mi alegría sigue rota, se apagaron las luce' en el parque de pelota'
My joy is still broken, the lights went out at the ball park


Ya no queda casi nadie aquí
There's almost no one left here anymore


A veces ya no quiero estar aquí
Sometimes I don't want to be here anymore


Me siento solo aquí
I feel lonely here


En el medio de la fiesta
In the middle of the party


Quiero estar en donde nadie me molesta
I want to be where nobody bothers me


Quemar mi libreta, soltar mis maleta'
Burn my notebook, let go of my suitcase


Quiero llamar al 7-5-5-0-8-2-2
I want to call 7-5-5-0-8-2-2


A ver quién contesta
Let's see who answers


Las peleas con mi padrastro cuando perdía el control
The fights with my stepfather when he lost control


Las resolvía con él viendo un partido de béisbol
I would resolve them with him watching a baseball game


Me invitó a pelear un par de vece'
He invited me to fight a couple of times


Me escapé de casa un par de vece'
I ran away from home a couple of times


Pero nunca faltó el alimento
But we never lacked food


Nos defendió con música tocando en casamiento'
She defended us with music playing at weddings


A veces al horno, a veces de lata y microonda'
Sometimes in the oven, sometimes canned and microwaved


Compartíamos todo, la mesa era redonda
We shared everything, the table was round


Clase media-baja, nunca fuimo' dueño'
Lower-middle class, we never owned


El préstamo del banco se robaba nuestro' sueño'
The bank loan stole our dreams


La cuenta de ahorro vacía
The savings account empty


Pero mami bailando Flamenco nos alegraba el día
But mom dancing Flamenco brightened our day


Dejó de actuar pa' cuidarnos a los cuatro' y nos convertimos en su obra de teatro
She stopped performing to take care of the four of us and we became her play


Ella se puso nuestras bota', y su vida fue de nuestros logro' y nuestras derrota'
She put on our boots, and her life was our achievements and our defeats


Mi padrastro se fue con otros pece', nos mudamos de la Calle 13
My stepfather left with other fish, we moved from Calle 13


Me fui a buscar la suerte en un mar de paja y mi vida entera la empaqué en una caja
I went to search for luck in a sea of straw and packed my whole life in a box


En la universidad de arte' me becaron, a la mitad de mis amigo' los mataron
I got a scholarship at the art university, half of my friends were killed


Empecé a rapear de nuevo, empecé a creer de nuevo
I started rapping again, I started believing again


Volví, saqué un disco, me comí el mundo de un mordisco
I came back, released an album, took a bite out of the world


En Puerto Rico despidieron empleados, insulté al gobernador y quedó televisado
In Puerto Rico they laid off employees, I insulted the governor and it was televised


Censuraron cuatro años de mi calendario, abuela murió, no me vio tocar en el estadio
They censored four years of my calendar, my grandmother died, she didn't see me perform at the stadium


Dije to' lo que sentí, me quieren más afuera que en mi propio país
I said everything I felt, they love me more outside than in my own country


Pero aunque mis canciones las cante un alemán, quiero me entierren en el viejo San Juan
But even though a German sings my songs, I want to be buried in old San Juan


Puede que la tristeza la disimule, pero estoy hecho de arroz con gandule'
I may disguise the sadness, but I'm made of rice with pigeon peas


Y me duele
And it hurts me


No importa que el ron de la madrugada me consuele
It doesn't matter that the early morning rum consoles me


Desde adentro de la pulpa, si la cagué
From deep inside, if I messed up


A mi país le dedico cuatro pisos de disculpa'
I dedicate four floors of apology to my country


Y si me contestan, quiero decirles que quiero volver
And if they answer me, I want to tell them that I want to go back


Que quiero salir de este hotel y desaparecer
That I want to leave this hotel and disappear


Y si me contestan, quiero decirles que quiero bajar el telón
And if they answer me, I want to tell them that I want to lower the curtain


Que a veces me sube la presión, que tengo miedo que se caiga el avión
That sometimes my blood pressure rises, that I'm afraid the plane will crash


Que no me importan las gira', los disco', los Grammys
That I don't care about the tours, the albums, the Grammys


Y que en la Calle 11, quiero volver a ver el cometa Halley con mami
And on Calle 11, I want to see Halley's comet again with mom


Quiero volver a cuando mis ventanas eran de sol y me despertaba el calor
I want to go back to when my windows were made of sunshine and I woke up to the warmth


A cuando me llamaban pa' jugar, a cuando rapeaba sin cobrar
To when they called me to play, to when I rapped without getting paid


Quiero sacar las carta' del pelota' del envase
I want to take out the baseball cards from the container


Volver a robarme segunda base
Go back to stealing second base


En verano hay navidade'
In summer there are Christmases


Limpiar la casa con mis hermanos escuchando a Rubén Blades
Cleaning the house with my brothers listening to Rubén Blades


Quiero volver, ir al cine en la semana y llegar a la escuela de arte' en la mañana
I want to go back, go to the movies during the week and arrive at the art school in the morning


Quiero quedarme allí, no quiero salir de allí
I want to stay there, I don't want to leave there


Quiero volver a cuando no me dejaban entrar porque me vestía mal
I want to go back to when they didn't let me in because I dressed poorly


Quiero volver a sentir, a cuando no tenía que fingir
I want to feel again, to when I didn't have to pretend


Yo, quiero volver a ser yo
I want to be myself again


Cabeza, rodilla, muslos y cadera
Head, knee, thighs, and hips


Cabeza, rodilla, muslos y cadera
Head, knee, thighs, and hips


Cabeza, rodilla, muslos y cadera
Head, knee, thighs, and hips


Cabeza, rodilla, muslos y cadera
Head, knee, thighs, and hips




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Rene Perez Joglar

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@arayita0249

Esto no es un tema, es parte del alma de este hombre.

@ronald21652aziatu

Justin Isaac Araya pídele un hijo pues

@epicface9521

Aziatu chanel y su alma quien se cree?

@Nothing_nor_nobody33

ARTE

@BlemK

@hellboy ò_ó vobo

@alexgarcia1197

EL HIPÉRBOLES TE LLAMAN

397 More Replies...

@proteomicrotronicsempresa2030

Hace 3 años que salió está canción y todavía me rompe el corazón.
Es simple y sencilla nostalgia de cualquier adulto cuando ve su ahora.

@gyslainecedeno

Siento lo mismo que tú.😞

@aleeduarte9657

3 años ya? wtf parece tan poco tiempo cuando lo escuchaba para sentirme identificado

@abigailmarzo7116

A mi me pasa lo mismo

More Comments

More Versions