Rey Ruiz performed in the well known "Cabaret Tropicana" music group. During a Cabaret Tropicana tour in the Dominican Republic, Ruiz defected, leaving the group to join some friends in the United States. With the help of his aunt, Martina, he was able to reach Miami, FL. He owes his life in the US to his aunt and it is in Miami, where he found success. Once established there, Ruiz began to gain fame as a solo salsa singer.
It took Ruiz three years after he arrived in the United States for him to release his first CD. The self-titled "Rey Ruiz" was produced by Sony Records and it earned Ruiz celebrity in such places as Puerto Rico, the Dominican Republic, Panama and Venezuela. The album also earned Ruiz a number of billboard and Premios Lo Nuestro awards, and it was a platinum album. Rey Ruiz was named the "salsa singer of the year" for 1993 by a prestigious salsa music magazine.
Ruiz's initial success as a singer translated into small screen success as well, as he was hired by Pepsi, Miller beer and his studio company, Sony, to film commercials announcing their brand. Ruiz's second album was a various artists' compillation dedicated to salsa singers from the 1960s and 1970s. The tribute album was named "Los Soneros de Hoy". loosely translated into "Today's (salsa) performers".
Also in 1993, Ruiz released his second album. "Mi Media Mitad" ("My Other Half") was a large hit in the United States and in Europe, once again, making the Billboard hits list in the States, and topping the European charts. "Mi Media Mitad" became Ruiz's second consecutive platinum album, and it helped make Ruiz popular in Colombia as well, with a single, "Si te Preguntan" ("If They Ask You") becoming a major hit song. Soon after that album's release, Ruiz made his debut at New York's Madison Square Garden.
Ruiz's third album, "En Cuerpo y Alma" ("Body and Soul"), was released in 1995. This was Ruiz's third platinum album in a row; his songs "Estamos Solos" ("We Are Alone") and "Vuelve de Nuevo Conmigo" ("Return Once Again With Me") were international hits, and many salsa experts consider this album to be Ruiz's most important release.
In 1996, with the collaboration of famed Colombian songwriter Omar Estefano and of Ricardo Quijano, Ruiz released his fourth consecutive platinum album, named "Destino" ("Destiny"). One of the most publicly acclaimed songs in that album was "Miénteme Otra Vez" ("Lie to me Again").
His next album, 1997's "Porque es Amor' ("Because it is Love") failed to have the commercial success Ruiz's four previous releases had, ending Ruiz's streak of platinum albums at four. It did, however, contain three major hit songs, including the title song, as well as "Mi Angel" ("My Angel") and "Tú no Sabes" ("You Don't Know").
In 1998, Ruiz released a greatest hits CD, named "Exitos del Rey" ("Rey's Hits", a name which can also be interpreted as "The King's hits", since Rey means king in Spanish). By then, Ruiz owned a recording company; his next album, "Ya Ves Quien Soy" ("Now You See Who I Am"), becoming one of the first CD's to be released by Ruiz's Luna Negra ("Black Moon") record label. Years earlier, Ruiz incorporated his production company in Puerto Rico, by the same name, Luna Negra productions, with the help of his ex-fiance (former Sony Music A&R rep) and then business manager.
"Ya Ves Quien Soy" was another commercial success for Ruiz, particularly in Brazil. Ruiz collaborated with Brazilian singer José Augusto in this album, when the pair recorded a duet song, "Siempre Mía" ("Always Mine").
In 2000, Ruiz joined the Bohemia Records label, releasing "Fenomenal" ("Phenomenal") under that label. In 2004, he released Mi Tentacion.
Como Quisiera
Rey Ruiz Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
me diste tanto sin pedirme nada a cambio
por asomarme a la ventana de tu alma
que no daria yo
adivinar aquel secreto que en su dia
no me dio tiempo descubrir por ir deprisa
y rodearte con mi brazos y abrazarte
pinceladas inventadas por la timidez y el arte
de ese genio que nos nace entre el juicio y la locura
Como quisisera detener el tiempo afuera
regresarte a mi guarida y olvidar que no eres mia
que eres propiedad ajena
Como quisiera navegarte a mar abierto
penetrar tu selva oscura
perdonarme por dejarte
y al final de todo el cuento
darme entero para amarte
Cambio mi alma por tenerte nuevamente
por la delicia de enredarme en tu veneno
y despertarme en el amparo de tus besos
que no daria yo
adivinarte en otra cama es mi agonia
imaginarte en otra piel que no es la mia
alimentandome las ganas de gritarlel al universo
que tu amor me pertenece
y mi vida es un infierno
que sin ti soy una sombra
si vivir en una forma de perderte
no la quiero
Como quisisera detener el tiempo afuera
regresarte a mi guarida y olvidar que no eres mia
que eres propiedad ajena
Como quisiera navegarte a mar abierto
penetrar tu selva oscura
perdonarme por dejarte
y al final de todo el cuento
darme entero para amarte
Como quisisera detener el tiempo afuera
regresarte a mi guarida y olvidar que no eres mia
que eres propiedad ajena
Como quisiera navegarte a mar abierto
penetrar tu selva oscura
perdonarme por dejarte
y al final de todo el cuento
darme entero para amarte
darme entero para amarte
The song Como Quisiera by Rey Ruiz is a tale of regret for lost love and the desire to go back in time to reclaim what was lost. The singer describes a longing to revisit his past and find the secret of his lover's soul that he missed during their time together. He wants to embrace her and draw her naked body with invented brushstrokes that are born of both shyness and madness. The singer's passion is so powerful that he would trade his soul for a chance to be with her again. He suffers agony at the thought of her with someone else and wants to scream to the universe that she belongs to him. He wants to love her wholeheartedly, even if it means giving himself over entirely to her.
The lyrics are an evocative portrayal of unrequited love and the yearning to right the wrongs of the past. The theme of lost love is explored poetically and with depth, as the singer expresses his emotions about the one that got away. He describes the pain and anguish of seeing his love with someone else, the uncontrollable desire to be with her again, and the hope that she will forgive him for leaving her. Overall, the song is a powerful portrayal of love and the desire to reclaim what has been lost.
Line by Line Meaning
Compre un billete con destino hacia el pasado
I wish I could travel back in time
me diste tanto sin pedirme nada a cambio
You gave me so much without asking for anything in return
por asomarme a la ventana de tu alma
For glimpsing into the window of your soul
que no daria yo
There's nothing I wouldn't give
adivinar aquel secreto que en su dia
To guess the secret that I missed that day
no me dio tiempo descubrir por ir deprisa
I didn't have enough time to discover because I was in a hurry
y rodearte con mi brazos y abrazarte
To embrace you with my arms
como nunca dibujar tu piel desnuda
To draw your naked skin like never before
pinceladas inventadas por la timidez y el arte
Strokes created by shyness and artistry
de ese genio que nos nace entre el juicio y la locura
That genius born out of a mix of reason and madness
Cambio mi alma por tenerte nuevamente
I would trade my soul to have you again
por la delicia de enredarme en tu veneno
For the pleasure of getting caught in your poison
y despertarme en el amparo de tus besos
And wake up in the safety of your kisses
adivinarte en otra cama es mi agonia
Imagining you in someone else's bed is my agony
imaginarte en otra piel que no es la mia
To picture you in someone else's skin that isn't mine
alimentandome las ganas de gritarlel al universo
Feeding my desire to shout to the universe
que tu amor me pertenece
That your love belongs to me
y mi vida es un infierno
And my life is a hell
que sin ti soy una sombra
That without you, I am a shadow
si vivir en una forma de perderte
If living in a way that I'll lose you
no la quiero
I don't want to live like that
darme entero para amarte
To give everything of myself to love you
Como quisisera detener el tiempo afuera
I wish I could stop time outside
regresarte a mi guarida y olvidar que no eres mia
To bring you back to my lair and forget that you're not mine
que eres propiedad ajena
That you belong to someone else
Como quisiera navegarte a mar abierto
I wish I could sail you out to sea
penetrar tu selva oscura
To penetrate your dark jungle
perdonarme por dejarte
To forgive myself for leaving you
y al final de todo el cuento
And at the end of the story
darme entero para amarte
To give everything of myself to love you
Contributed by Brody G. Suggest a correction in the comments below.