Bona Petit
Richard Bona Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Aie y aie y aie yaya i
Ki ça y aie y aie
Mais ki ki ça yaie y aie

Dis-le moi petite douce
Irrésistible ton regard
C’est des mots
C’est tellement beau
Qui parlent à petits mots
Et c’est comme un souffle
Un soupir qui fait du bien
Qui passe à petits pas près de toi là
Ecoute, le souffler
Comme une belle sensation
Parfois chaude et des frissons

Comme le vent là-bas à Rio
En haut du Kilimanjaro
Et c’est comme un enfant
Qui prend ta main
Qui marche à petits pas près de toi là
Ecoute
Mbala qui ça kiki ça
Mais !!! Qui est-ce qui mais…

Aie na mala mba na mala mba na pai
Oie na mala na mal na wo mba
Oie na mala mba na mala mbana wo
Oie makata makata ma wo mba




Oie na taka na taka na wo
Aie ya aie ya aie ya

Overall Meaning

The lyrics to Richard Bona's song "Bona Petit" are a mix of different languages and phrases, making it a challenge to interpret their meaning. However, there are some key phrases that can be understood. Bona opens the song with a repeated phrase "Aie y aie y aie yaya i", which is more like a sound than words. This phrase is followed by a question "Ki ça y aie y aie, Mais ki ki ça yaie y aie", which roughly translates to "What is happening? But what is happening there?".


The following lines shift the focus to a "petite douce" or a sweet little girl with an irresistible gaze. Bona describes the beautiful words that she speaks, which come in a soft whisper like a gentle breeze. The words are a beautiful sensation that can be both warm and chilling, like the wind in Rio or high up in Kilimanjaro. The phrase "Mbala qui ça kiki ça, Mais!!! Qui est-ce qui mais…" seems to be a playful jab at someone or something, but the meaning is again somewhat of a mystery.


Overall, "Bona Petit" is a song that celebrates the beauty of language itself, and the many different ways that it can be used to express emotions, sensations and ideas. It's a vibrant, energetic and uplifting song that showcases Bona's skill as a musician and lyricist.


Line by Line Meaning

Aie y aie y aie yaya i
Expressing an energetic and lively feeling


Ki ça y aie y aie
Wondering what might be the reason of the energetic feeling


Mais ki ki ça yaie y aie
Further inquiring about the reason behind the energetic feeling


Dis-le moi petite douce
Asking the listener, who is addressed as 'petite douce', to tell the reason of this feeling


Irrésistible ton regard
Complimenting the listener's irresistible gaze


C’est des mots
Describing the feeling in words


C’est tellement beau
Emphasizing the beauty of the feeling


Qui parlent à petits mots
Saying that these words are expressed in small, intimate ways


Et c’est comme un souffle
Comparing the feeling to a gentle breath


Un soupir qui fait du bien
Suggesting that the breath brings relief and pleasure


Qui passe à petits pas près de toi là
Indicating that the feeling is close to the listener


Ecoute, le souffler
Encouraging the listener to pay attention to this feeling


Comme une belle sensation
Describing the feeling as a beautiful sensation


Parfois chaude et des frissons
Suggesting that this feeling can sometimes be warm or give shivers


Comme le vent là-bas à Rio
Comparing the feeling to the wind in Rio


En haut du Kilimanjaro
Mentioning the Kilimanjaro mountain to convey a lofty feeling


Et c’est comme un enfant
Comparing the feeling to a child


Qui prend ta main
Suggesting that the feeling holds the listener's hand


Qui marche à petits pas près de toi là
Indicating that the feeling is walking alongside the listener


Ecoute
Urging the listener to listen closely


Mbala qui ça kiki ça
Using a playful and meaningless phrase


Mais !!! Qui est-ce qui mais…
Expressing surprise or confusion with a nonsensical phrase


Aie na mala mba na mala mba na pai
Using a repetitive and nonsensical expression


Oie na mala na mal na wo mba
Another instance of using repetition and nonsense


Oie na mala mba na mala mbana wo
More of the same nonsensical phrase


Oie makata makata ma wo mba
Using nonsensical words


Oie na taka na taka na wo
More repetition of nonsense


Aie ya aie ya aie ya
Repeating the energetic and lively sound from the beginning




Contributed by Keira I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

George Nyavor


on Dunia E

omg!!! I have been looking for the meaning of this masterpiece that hits my spirits so hard and yet so comforting. Thanks Nathaniel for what you are doing. i am a Ghanaian and since I discovered Richard Bona, he assumed some sort of revered status in my mind. The guy is good and talented! Thanks so much for bringing the meaning of Suninga too. I wish I can pay you cos at some I linked up with a few friends from Cameroon. They didn't help much since they said the language of the song is not what they speak. I am grateful for this.

Nguebeh Collyn


on Souleymane


Mulema is a name


Yeikete is another name and means something unknown or undefined


They talk about us but we don't know what they're saying


It's a secret language that they're using


They talk about us but we can feel the energy of the gossip


We are not part of their discussion


There is a lot of drama and intrigue surrounding us


We try to stay grounded and not let their gossip affect us


We are caught in the middle of something we don't fully understand


We are not part of their conversation


We are surrounded by people who talk about us, and it makes us feel uncomfortable


We feel small and insignificant in the face of their gossip


Their gossip is like a snake that creeps up on us from behind


We feel helpless and vulnerable to their criticism


Mulema is still a part of this gossip


Yeikete is still here too


They are still talking about us


Their secret language still leaves us in the dark


We are still trying to absorb their negative energy


We still don't really know what they're saying


The drama and intrigue still surround us


We are still trying to stay grounded


We are still in the middle of something that is confusing and uncomfortable


Their conversation is about to come to an end


There is an interruption in their conversation


Someone is trying to change the subject or end the conversation


A car comes to a screeching halt nearby


The conversation comes to a complete stop


Someone interrupts to ask who we are


Our name is Souleymane, and we introduce ourselves


We repeat our name to make sure they understand


We are still part of this discussion but now we're taking control of the conversation


We are no longer in the dark about what they're talking about


We repeat our name with confidence


We are proud of who we are, even though others might not understand us


We are the ones who decide what we want to say


Our words are like flames that cannot be extinguished


We speak with authority and power


Our words echo like the beating of a drum


We are still part of this conversation, but now we are leading it


We know what they're saying, and we're not afraid


We are using our words to bring people together


Our words are a call to action


Our words are fierce and powerful


We are inspiring others to find their own voice


Our name is Souleymane, and we are taking control of this conversation


We are confident and empowered


We are no longer just part of this conversation, but leading it


We are no longer in the dark about what they're saying


We are unafraid and proud of who we are


We are taking control and making our voices heard


We are leading this conversation with power and authority


We have taken control of this conversation and will not be silenced


We are proud of who we are and will never be silenced


We are unafraid to speak up and make our voices heard


We are the ones who control the conversation now


We are the ones who will be remembered, not those who gossip about us


Our words have power and will inspire others to speak up too

Claudio


on Invocation

Lyric of Invocation is wrong. The lyric is from other song called "Dina Lam" and is the chorus of that song, from 2'47''. You can see that.

More Versions