Akinisi
Richard Desjardins Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

« C'est quand même incroyable qu'on soit encore vivants
À cent mille sous zéro et depuis cent mille ans
Peu importe comment le décor te programme
C'est toujours les tropiques quand tu aimes une femme

« Tout commença quand ils se sont perdus un jour
Le traîneau de secours s'est perdu à son tour
Le caribou couché dans la gueule du loup
J'ai pris de vieilles étoiles pour me faire un igloo »

Dans la toundra
Sursum corda

Pourquoi Alashuak me parle-t-il ainsi
Touriste de nylon, aliène que je suis?
Dans un ciel éclaté aux bouches des cratères
Je me demande si nous sommes encore sur terre

« J'ai bel et bien perdu la trace, me dit-il
Ne tentons pas la panique, c'est inutile
Je suis une légende et toi t'es une affaire
J'te donne l'éternité et tu me donnes une bière

Dans la toundra
Y'a des bons gars

Le petit point là-bas, qu'est-ce que c'est, qu'est-ce que c'est?
Un trou dans la glace? Un loup dans ma trace?
Ici, c'est comme ailleurs, c'est comme la mémoire
Tout ce qui s'éloigne prend la couleur du noir

Un météore blasé, un casino viking?
Une armée en déroute, quelqu'un qui te fait signe?
Ton ennemi juré qui te voit dans sa mire
Ou l'homme de pierre t'épargnant le pire?

Dans la toundra
Tu ne sais pas

Peut-être le beau temps découvrant la rocaille
Des animaux masqués en smoking funérailles
La pauvre kipaluk accouplée à son chien
Ils auront les yeux bleus, des dollars plein les mains

La carcasse de l'avion, le pilote aux yeux fixes
La cargaison d'alcool de l'hiver de trente-six
Ils l'ont tout' bue pendant que les bêtes passaient
Rappelle-toi, petit, la mort n'arrive jamais

Dans la toundra
'Est déjà là

Akinisi, aussi, je crois que je l'attends
Elle est passée comme une outarde au printemps
Si tu savais combien d'années il a fallu
Pour qu'elle vienne sur ma couche toute nue

Elle est sourde et muette et secouée de transes
Elle s'en fut se marier à un mur de silence
J'entends parfois la nuit sa prière électrique
Quel oiseau de malheur, ô quel chant magnétique

Dans la toundra
Kamasutra

Vous autres, vous dites que le monde est petit
Jamais pourtant je n'ai revu Akinisi
Le petit point là-bas, c'est peut-être le chasseur
Qui pose son fusil, le soir, près de son cœur

S'il ramène de la viande il aura de la peau
Et encore des enfants pour manger le troupeau
Qui s'en va, qui s'en va, qui s'en va
Akinisi, viens ici, dans mes bras!

C'est quand même incroyable qu'on soit encore vivants
À cent mille sous zéro et depuis cent mille ans
Peu importe comment le décor te programme
C'est toujours les tropiques quand tu aimes une femme

J'ai la trajectoire, la tension et la cible
Mon rêve a le métal des armes inadmissibles
Je mangerai les dieux tombés à mes côtés
Et je ne plierai que devant la beauté

Je sens déjà rouler le frisson sur ma nuque
Mon âme s'envoler dans un blizzard de sucre
Je savoure mon thé et je ferme les yeux
Mourir de froid, c'est beau, c'est long, c'est délicieux

Je me perdrai encore et encore, tant que
Je n'aurai pas trouvé cet être qui me manque
Pour célébrer cela, tu vas faire quelque chose
En arrivant au sud, tu m'envoies une rose





Dans la toundra
Ou au-delà »

Overall Meaning

The lyrics of Richard Desjardins’s song Akinisi tell of the harsh life in the tundra where survival is a constant struggle. The opening lines express disbelief that they are still alive despite the extreme temperatures and the passage of time. The singer reflects on how love can make the tundra seem like a tropical paradise. The lyrics then describe the predicament of two people who are lost in the tundra, the rescue team dispatched to find them becoming lost in turn. The singer reflects on his experience of being lost and speaks with Alashuak, a local, who gives philosophical advice on how to deal with hopelessness. From the vantage point of the tundra, the singer muses on the uncertainty of life and how everything that moves away eventually turns black. He sees an object in the distance, unsure if it is a hole in the ice, a wolf tracking him, or some other menace. Later, he wonders if he has seen Akinisi, a woman he loved and waited many years for, only to watch her marry someone else. The song closes with a reflection on the beauty of death, the singer searching for meaning and purpose in his life.


The lyrics of Akinisi are a mix of poetic reflection and storytelling. They describe the tundra as a difficult, unforgiving environment where life is hard and people are lost. The story of the two lost people, the rescue team that can’t find them, and the singer’s reflections on his own life all point to a sense of disorientation and the search for purpose. The reference to Akinisi is an allegory for the search for meaning in life. The song is a powerful description of the human experience and how we all search for something more in our lives.


Line by Line Meaning

C'est quand même incroyable qu'on soit encore vivants
Despite the extremely low temperatures and the passage of thousands of years, it's amazing that we're still alive


À cent mille sous zéro et depuis cent mille ans
The temperature is one hundred thousand degrees below zero and it has been this way for one hundred thousand years


Peu importe comment le décor te programme
No matter how the environment conditions you,


C'est toujours les tropiques quand tu aimes une femme
it will feel like the tropics if you love a woman


Tout commença quand ils se sont perdus un jour
It all began when they got lost one day


Le traîneau de secours s'est perdu à son tour
The rescue sled also got lost


Le caribou couché dans la gueule du loup
The caribou was lying in the wolf's mouth


J'ai pris de vieilles étoiles pour me faire un igloo
I used old stars to build an igloo


Dans la toundra
In the tundra


Sursum corda
Lift up your hearts


Pourquoi Alashuak me parle-t-il ainsi
Why is Alashuak speaking to me like this?


Touriste de nylon, aliène que je suis?
Am I a nylon tourist, an alien?


Dans un ciel éclaté aux bouches des cratères
In a sky shattered by the mouths of craters


Je me demande si nous sommes encore sur terre
I wonder if we're still on Earth


J'ai bel et bien perdu la trace, me dit-il
I've definitely lost the trail, he tells me


Ne tentons pas la panique, c'est inutile
Let's not panic, it's useless


Je suis une légende et toi t'es une affaire
I'm a legend and you're a deal


J'te donne l'éternité et tu me donnes une bière
I'll give you eternity if you give me a beer


Y'a des bons gars
There's some good guys


Le petit point là-bas, qu'est-ce que c'est, qu'est-ce que c'est?
What's that little dot over there?


Un trou dans la glace? Un loup dans ma trace?
A hole in the ice? A wolf in my tracks?


Ici, c'est comme ailleurs, c'est comme la mémoire
Here is like elsewhere, it's like memory


Tout ce qui s'éloigne prend la couleur du noir
Everything that goes away turns black


Un météore blasé, un casino viking?
A jaded meteor, a Viking casino?


Une armée en déroute, quelqu'un qui te fait signe?
A retreating army, someone waving at you?


Ton ennemi juré qui te voit dans sa mire
Your sworn enemy who has you in his sights


Ou l'homme de pierre t'épargnant le pire?
Or the stone man sparing you the worst?


Tu ne sais pas
You don't know


Peut-être le beau temps découvrant la rocaille
Perhaps the beautiful weather revealing the rocks


Des animaux masqués en smoking funérailles
Animals wearing funeral tuxedos


La pauvre kipaluk accouplée à son chien
The poor Kipaluk connected to her dog


Ils auront les yeux bleus, des dollars plein les mains
They'll have blue eyes, hands full of dollars


La carcasse de l'avion, le pilote aux yeux fixes
The airplane's carcass, the pilot with fixed eyes


La cargaison d'alcool de l'hiver de trente-six
The shipment of alcohol from the winter of thirty-six


Ils l'ont tout' bue pendant que les bêtes passaient
They drank it all while the beasts passed by


Rappelle-toi, petit, la mort n'arrive jamais
Remember, little one, death never comes


'Est déjà là
It's already here


Akinisi, aussi, je crois que je l'attends
I think I'm also waiting for Akinisi


Elle est passée comme une outarde au printemps
She passed like a spring goose


Si tu savais combien d'années il a fallu
If you knew how many years it took


Pour qu'elle vienne sur ma couche toute nue
For her to come to my bed naked


Elle est sourde et muette et secouée de transes
She's deaf and mute and shaken by trance


Elle s'en fut se marier à un mur de silence
She went to marry a wall of silence


J'entends parfois la nuit sa prière électrique
Sometimes at night I hear her electric prayer


Quel oiseau de malheur, ô quel chant magnétique
What a bird of bad omen, oh what a magnetic song


Kamasutra
Kamasutra


Vous autres, vous dites que le monde est petit
You people say the world is small


Jamais pourtant je n'ai revu Akinisi
But I've never seen Akinisi again


Le petit point là-bas, c'est peut-être le chasseur
That little dot over there might be the hunter


Qui pose son fusil, le soir, près de son cœur
Who sets his rifle down, close to his heart, at night


S'il ramène de la viande il aura de la peau
If he brings back meat, he'll have some hide


Et encore des enfants pour manger le troupeau
And more children to eat the herd


Qui s'en va, qui s'en va, qui s'en va
Who's leaving, who's leaving, who's leaving


Akinisi, viens ici, dans mes bras!
Akinisi, come here, into my arms!


Je sens déjà rouler le frisson sur ma nuque
I already feel the shiver rolling down my neck


Mon âme s'envoler dans un blizzard de sucre
My soul flying away in a sugar blizzard


Je savoure mon thé et je ferme les yeux
I savor my tea and close my eyes


Mourir de froid, c'est beau, c'est long, c'est délicieux
Dying from the cold is beautiful, long, and delicious


Je me perdrai encore et encore, tant que
I will lose myself over and over again, as long as


Je n'aurai pas trouvé cet être qui me manque
I haven't found that being that I'm missing


Pour célébrer cela, tu vas faire quelque chose
To celebrate that, you're going to do something


En arrivant au sud, tu m'envoies une rose
When you arrive in the south, you send me a rose


Ou au-delà
Or beyond




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Richard Desjardins

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found