He and his friends formed the country rock ensemble Abbittibbi in the 1970s. Desjardins played piano, guitar, and sang. When the group disbanded in 1982, Desjardins pursued a solo career.
He also found work scoring films, especially documentaries. This involvement in the Quebec film industry even led him to co-direct a number of feature length documentaries. As well as his singing career, he is well known for his environmental activism.
Akinisi
Richard Desjardins Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
À cent mille sous zéro et depuis cent mille ans
Peu importe comment le décor te programme
C'est toujours les tropiques quand tu aimes une femme
« Tout commença quand ils se sont perdus un jour
Le traîneau de secours s'est perdu à son tour
Le caribou couché dans la gueule du loup
Dans la toundra
Sursum corda
Pourquoi Alashuak me parle-t-il ainsi
Touriste de nylon, aliène que je suis?
Dans un ciel éclaté aux bouches des cratères
Je me demande si nous sommes encore sur terre
« J'ai bel et bien perdu la trace, me dit-il
Ne tentons pas la panique, c'est inutile
Je suis une légende et toi t'es une affaire
J'te donne l'éternité et tu me donnes une bière
Dans la toundra
Y'a des bons gars
Le petit point là-bas, qu'est-ce que c'est, qu'est-ce que c'est?
Un trou dans la glace? Un loup dans ma trace?
Ici, c'est comme ailleurs, c'est comme la mémoire
Tout ce qui s'éloigne prend la couleur du noir
Un météore blasé, un casino viking?
Une armée en déroute, quelqu'un qui te fait signe?
Ton ennemi juré qui te voit dans sa mire
Ou l'homme de pierre t'épargnant le pire?
Dans la toundra
Tu ne sais pas
Peut-être le beau temps découvrant la rocaille
Des animaux masqués en smoking funérailles
La pauvre kipaluk accouplée à son chien
Ils auront les yeux bleus, des dollars plein les mains
La carcasse de l'avion, le pilote aux yeux fixes
La cargaison d'alcool de l'hiver de trente-six
Ils l'ont tout' bue pendant que les bêtes passaient
Rappelle-toi, petit, la mort n'arrive jamais
Dans la toundra
'Est déjà là
Akinisi, aussi, je crois que je l'attends
Elle est passée comme une outarde au printemps
Si tu savais combien d'années il a fallu
Pour qu'elle vienne sur ma couche toute nue
Elle est sourde et muette et secouée de transes
Elle s'en fut se marier à un mur de silence
J'entends parfois la nuit sa prière électrique
Quel oiseau de malheur, ô quel chant magnétique
Dans la toundra
Kamasutra
Vous autres, vous dites que le monde est petit
Jamais pourtant je n'ai revu Akinisi
Le petit point là-bas, c'est peut-être le chasseur
Qui pose son fusil, le soir, près de son cœur
S'il ramène de la viande il aura de la peau
Et encore des enfants pour manger le troupeau
Qui s'en va, qui s'en va, qui s'en va
Akinisi, viens ici, dans mes bras!
C'est quand même incroyable qu'on soit encore vivants
À cent mille sous zéro et depuis cent mille ans
Peu importe comment le décor te programme
C'est toujours les tropiques quand tu aimes une femme
J'ai la trajectoire, la tension et la cible
Mon rêve a le métal des armes inadmissibles
Je mangerai les dieux tombés à mes côtés
Et je ne plierai que devant la beauté
Je sens déjà rouler le frisson sur ma nuque
Mon âme s'envoler dans un blizzard de sucre
Je savoure mon thé et je ferme les yeux
Mourir de froid, c'est beau, c'est long, c'est délicieux
Je me perdrai encore et encore, tant que
Je n'aurai pas trouvé cet être qui me manque
Pour célébrer cela, tu vas faire quelque chose
En arrivant au sud, tu m'envoies une rose
Dans la toundra
Ou au-delà »
The lyrics of Richard Desjardins’s song Akinisi tell of the harsh life in the tundra where survival is a constant struggle. The opening lines express disbelief that they are still alive despite the extreme temperatures and the passage of time. The singer reflects on how love can make the tundra seem like a tropical paradise. The lyrics then describe the predicament of two people who are lost in the tundra, the rescue team dispatched to find them becoming lost in turn. The singer reflects on his experience of being lost and speaks with Alashuak, a local, who gives philosophical advice on how to deal with hopelessness. From the vantage point of the tundra, the singer muses on the uncertainty of life and how everything that moves away eventually turns black. He sees an object in the distance, unsure if it is a hole in the ice, a wolf tracking him, or some other menace. Later, he wonders if he has seen Akinisi, a woman he loved and waited many years for, only to watch her marry someone else. The song closes with a reflection on the beauty of death, the singer searching for meaning and purpose in his life.
The lyrics of Akinisi are a mix of poetic reflection and storytelling. They describe the tundra as a difficult, unforgiving environment where life is hard and people are lost. The story of the two lost people, the rescue team that can’t find them, and the singer’s reflections on his own life all point to a sense of disorientation and the search for purpose. The reference to Akinisi is an allegory for the search for meaning in life. The song is a powerful description of the human experience and how we all search for something more in our lives.
Line by Line Meaning
C'est quand même incroyable qu'on soit encore vivants
Despite the extremely low temperatures and the passage of thousands of years, it's amazing that we're still alive
À cent mille sous zéro et depuis cent mille ans
The temperature is one hundred thousand degrees below zero and it has been this way for one hundred thousand years
Peu importe comment le décor te programme
No matter how the environment conditions you,
C'est toujours les tropiques quand tu aimes une femme
it will feel like the tropics if you love a woman
Tout commença quand ils se sont perdus un jour
It all began when they got lost one day
Le traîneau de secours s'est perdu à son tour
The rescue sled also got lost
Le caribou couché dans la gueule du loup
The caribou was lying in the wolf's mouth
J'ai pris de vieilles étoiles pour me faire un igloo
I used old stars to build an igloo
Dans la toundra
In the tundra
Sursum corda
Lift up your hearts
Pourquoi Alashuak me parle-t-il ainsi
Why is Alashuak speaking to me like this?
Touriste de nylon, aliène que je suis?
Am I a nylon tourist, an alien?
Dans un ciel éclaté aux bouches des cratères
In a sky shattered by the mouths of craters
Je me demande si nous sommes encore sur terre
I wonder if we're still on Earth
J'ai bel et bien perdu la trace, me dit-il
I've definitely lost the trail, he tells me
Ne tentons pas la panique, c'est inutile
Let's not panic, it's useless
Je suis une légende et toi t'es une affaire
I'm a legend and you're a deal
J'te donne l'éternité et tu me donnes une bière
I'll give you eternity if you give me a beer
Y'a des bons gars
There's some good guys
Le petit point là-bas, qu'est-ce que c'est, qu'est-ce que c'est?
What's that little dot over there?
Un trou dans la glace? Un loup dans ma trace?
A hole in the ice? A wolf in my tracks?
Ici, c'est comme ailleurs, c'est comme la mémoire
Here is like elsewhere, it's like memory
Tout ce qui s'éloigne prend la couleur du noir
Everything that goes away turns black
Un météore blasé, un casino viking?
A jaded meteor, a Viking casino?
Une armée en déroute, quelqu'un qui te fait signe?
A retreating army, someone waving at you?
Ton ennemi juré qui te voit dans sa mire
Your sworn enemy who has you in his sights
Ou l'homme de pierre t'épargnant le pire?
Or the stone man sparing you the worst?
Tu ne sais pas
You don't know
Peut-être le beau temps découvrant la rocaille
Perhaps the beautiful weather revealing the rocks
Des animaux masqués en smoking funérailles
Animals wearing funeral tuxedos
La pauvre kipaluk accouplée à son chien
The poor Kipaluk connected to her dog
Ils auront les yeux bleus, des dollars plein les mains
They'll have blue eyes, hands full of dollars
La carcasse de l'avion, le pilote aux yeux fixes
The airplane's carcass, the pilot with fixed eyes
La cargaison d'alcool de l'hiver de trente-six
The shipment of alcohol from the winter of thirty-six
Ils l'ont tout' bue pendant que les bêtes passaient
They drank it all while the beasts passed by
Rappelle-toi, petit, la mort n'arrive jamais
Remember, little one, death never comes
'Est déjà là
It's already here
Akinisi, aussi, je crois que je l'attends
I think I'm also waiting for Akinisi
Elle est passée comme une outarde au printemps
She passed like a spring goose
Si tu savais combien d'années il a fallu
If you knew how many years it took
Pour qu'elle vienne sur ma couche toute nue
For her to come to my bed naked
Elle est sourde et muette et secouée de transes
She's deaf and mute and shaken by trance
Elle s'en fut se marier à un mur de silence
She went to marry a wall of silence
J'entends parfois la nuit sa prière électrique
Sometimes at night I hear her electric prayer
Quel oiseau de malheur, ô quel chant magnétique
What a bird of bad omen, oh what a magnetic song
Kamasutra
Kamasutra
Vous autres, vous dites que le monde est petit
You people say the world is small
Jamais pourtant je n'ai revu Akinisi
But I've never seen Akinisi again
Le petit point là-bas, c'est peut-être le chasseur
That little dot over there might be the hunter
Qui pose son fusil, le soir, près de son cœur
Who sets his rifle down, close to his heart, at night
S'il ramène de la viande il aura de la peau
If he brings back meat, he'll have some hide
Et encore des enfants pour manger le troupeau
And more children to eat the herd
Qui s'en va, qui s'en va, qui s'en va
Who's leaving, who's leaving, who's leaving
Akinisi, viens ici, dans mes bras!
Akinisi, come here, into my arms!
Je sens déjà rouler le frisson sur ma nuque
I already feel the shiver rolling down my neck
Mon âme s'envoler dans un blizzard de sucre
My soul flying away in a sugar blizzard
Je savoure mon thé et je ferme les yeux
I savor my tea and close my eyes
Mourir de froid, c'est beau, c'est long, c'est délicieux
Dying from the cold is beautiful, long, and delicious
Je me perdrai encore et encore, tant que
I will lose myself over and over again, as long as
Je n'aurai pas trouvé cet être qui me manque
I haven't found that being that I'm missing
Pour célébrer cela, tu vas faire quelque chose
To celebrate that, you're going to do something
En arrivant au sud, tu m'envoies une rose
When you arrive in the south, you send me a rose
Ou au-delà
Or beyond
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Richard Desjardins
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind