Lomer
Richard Desjardins Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Adieu mon frère, adieu ma sœur
Demain à l'aube les pieds nus
J'irai dans les vastes noirceurs
D'où personne n'est revenu

Adieu la Terre, tant si bonne
Qui tant d'eau froide m'a fait boire
Adieu Humains, qu'on me pardonne
Si je ne laisse que mon histoire

En l'an quarantième de mon âge
Hors d'enfance et franc de dettes
Pourvu de sens, du moins le crois-je
Nul méfait que ne regrette

Qui meurt a ses lois de tout dire
Éscoutez bien, honnêtes gens
Car on m'a jugé à mourir
Je me tais et je commence

Quand vint la vie dedans mes chairs
Mes mains tendaient vers la chaleur
« Profites-en », disait ma mère
« Pour un plaisir, mille douleurs »

Et vint le temps de travailler
Lever moissons à bout de bras
Dans bonnes soupes s'y noyer
La joie d'aider qui t'aidera

Et vinrent les amoureuses lisses
Fortes fillettes offrant tétins
Et vint la nuit que je me glisse
Dans leurs cavernes de satin

Qui donc refuse de jouir
Des joies du monde quand sincère
Quand transglouti dans le plaisir
Comme en la mer, comme en Lomer

Et vint Lomer. Pur étranger
Clamant nouvelles des équateurs:
« Le temps est venu de changer
Pour mille plaisirs, nulle douleur »

Il m'instruisit que Terre est ronde
Comme on le croit en Portugal
Que puissance et beauté des nombres
Feront se rompre les étoiles

Je suis de caravane humaine
Cueillant le fruit où il se trouve
J'ai traversé le pont qui mène
De l'amitié jusqu'à l'amour

J'ai consenti, oui, j'ai enfreint
Les lois du Deutéronome
Et celles de Saint-Augustin
Je fus allé aimer un homme

Cette matière à tous n'a plu
Trognons de chou et pets de diable
Qui pour le bien torturent et tuent
Ces mêmes qui furent des Croisades

Alors qu'un jour dans le verger
Nous nous aimions sous les olives
Ils sont venus nous asperger
De haines lourdes et de chaux vive

Sans cesse ils ont roué Lomer
Sans force, substance ou liqueur
Il est tombé sous jets de pierre
Son fiel se crevant sur son cœur

Ils m'ont traîné sous les regards
De tous les fols de Carcassonne
Devant des juges en lambeaux noirs
Qui n'ont jamais aimé personne

À l'entendeur voici ma voix:
Je dis que je suis comme l'eau
Que jamais nul n'escrasera
Car toute bête garde sa peau

L'encre se gèle, tombe le froid
Mon sang dans ses veines roidit
Qu'on sonne à branle le beffroi
Que s'ouvre à moi le paradis

Pendant que mes juges faillis
Iront bouillir dans les enfers
Dans les courtines de Marie
Je m'en irai aimer Lomer

Adieu la Terre, tant si bonne
Qui tant d'eau froide m'a fait boire




Adieu Humains, qu'on me pardonne
Si je ne laisse que mon histoire

Overall Meaning

The song "Lomer" by Richard Desjardins tells the story of a man who is facing his own death, and reflects on his life experiences. He bids farewell to his brother, sister, the Earth, and humanity, as he prepares to depart into the darkness from where no one has returned. As he looks back on his life, he talks about his childhood, adolescence, adulthood, and the lessons that he has learned. He was taught that the Earth is round, and that the power and beauty of numbers could make stars shatter. He talks about the joys and pains of life, the pleasures of love, and the struggles of being an outcast.


In one part of the song, he talks about Lomer, a charismatic stranger who introduces him to a world of pleasures, and teaches him that change is essential to living a fulfilling life. Lomer tells him that the time has come to embrace happiness and enjoyment over pain and sadness. The singer falls in love with Lomer, which ultimately leads to his downfall. He is persecuted and stoned to death for his love and sexual orientation, which was considered a sin in his community. In the end, he accepts his fate and proclaims that he will always remain true to who he is, even in death.


The song is a powerful commentary on the human condition, love, and acceptance. It speaks to the struggles of those who are marginalized or ostracized because of their sexual orientation or gender identity. The song challenges the listener to think deeply about the need for change and the importance of acceptance, regardless of differences in race, gender, or sexuality.


Line by Line Meaning

Adieu mon frère, adieu ma sœur
Saying goodbye to my siblings


Demain à l'aube les pieds nus
Leaving barefoot tomorrow morning


J'irai dans les vastes noirceurs
Going into the vast darkness


D'où personne n'est revenu
From where nobody has returned


Adieu la Terre, tant si bonne
Farewell to the good earth


Qui tant d'eau froide m'a fait boire
That made me drink so much cold water


Adieu Humains, qu'on me pardonne
Farewell to humans, forgive me


Si je ne laisse que mon histoire
If all I leave behind is my story


En l'an quarantième de mon âge
In my 40th year of life


Hors d'enfance et franc de dettes
No longer a child and debt-free


Pourvu de sens, du moins le crois-je
Filled with sense, or at least I believe so


Nul méfait que ne regrette
No wrongdoing that I regret


Qui meurt a ses lois de tout dire
One who dies and tells all


Éscoutez bien, honnêtes gens
Listen well, honest people


Car on m'a jugé à mourir
Because they judged me to die


Je me tais et je commence
I remain silent and begin


Quand vint la vie dedans mes chairs
When life came into my flesh


Mes mains tendaient vers la chaleur
My hands reached out for warmth


« Profites-en », disait ma mère
"Make the most of it," said my mother


« Pour un plaisir, mille douleurs »
"For one pleasure, a thousand pains"


Et vint le temps de travailler
And then came the time to work


Lever moissons à bout de bras
To raise the crops by hand


Dans bonnes soupes s'y noyer
To drown one's sorrows in good soup


La joie d'aider qui t'aidera
The joy of helping those who help you


Et vinrent les amoureuses lisses
And then came the smooth lovers


Fortes fillettes offrant tétins
Strong girls offering their breasts


Et vint la nuit que je me glisse
And then came the night I slipped


Dans leurs cavernes de satin
Into their caves of satin


Qui donc refuse de jouir
Who would refuse to enjoy


Des joies du monde quand sincère
The joys of the world when genuine


Quand transglouti dans le plaisir
When immersed in pleasure


Comme en la mer, comme en Lomer
Like in the sea, like in Lomer


Et vint Lomer. Pur étranger
And then came Lomer. A pure stranger


Clamant nouvelles des équateurs
Proclaiming news from the equators


« Le temps est venu de changer
"The time has come to change


Pour mille plaisirs, nulle douleur »
For a thousand pleasures, no pain"


Il m'instruisit que Terre est ronde
He taught me that the Earth is round


Comme on croit en Portugal
As they believe in Portugal


Que puissance et beauté des nombres
That the power and beauty of numbers


Feront se rompre les étoiles
Will cause the stars to shatter


Je suis de caravane humaine
I am part of the human caravan


Cueillant le fruit où il se trouve
Picking fruit wherever it is found


J'ai traversé le pont qui mène
I have crossed the bridge that leads


De l'amitié jusqu'à l'amour
From friendship to love


J'ai consenti, oui, j'ai enfreint
I consented, yes, I broke


Les lois du Deutéronome
The laws of Deuteronomy


Et celles de Saint-Augustin
And those of Saint Augustine


Je fus allé aimer un homme
I had gone to love a man


Cette matière à tous n'a plu
This matter has not pleased everyone


Trognons de chou et pets de diable
Cabbage cores and devil's farts


Qui pour le bien torturent et tuent
Who torture and kill for the greater good


Ces mêmes qui furent des Croisades
The same ones who went on Crusades


Alors qu'un jour dans le verger
One day in the orchard


Nous nous aimions sous les olives
We loved each other under the olives


Ils sont venus nous asperger
They came to spray us


De haines lourdes et de chaux vive
With heavy hatred and quicklime


Sans cesse ils ont roué Lomer
They constantly beat Lomer


Sans force, substance ou liqueur
Without strength, substance or liquid


Il est tombé sous jets de pierre
He fell under a hail of stones


Son fiel se crevant sur son cœur
His gall bursting on his heart


Ils m'ont traîné sous les regards
They dragged me under the gaze


De tous les fols de Carcassonne
Of all the fools of Carcassonne


Devant des juges en lambeaux noirs
Before judges in black rags


Qui n'ont jamais aimé personne
Who have never loved anyone


À l'entendeur voici ma voix:
To those who hear, here is my voice:


Je dis que je suis comme l'eau
I say that I am like water


Que jamais nul n'escrasera
That no one will ever crush


Car toute bête garde sa peau
For every beast guards its own skin


L'encre se gèle, tombe le froid
The ink freezes, the cold falls


Mon sang dans ses veines roidit
My blood stiffens in his veins


Qu'on sonne à branle le beffroi
Let the bell tower ring out


Que s'ouvre à moi le paradis
And let paradise open up to me


Pendant que mes juges faillis
While my failed judges


Iront bouillir dans les enfers
Go to boil in hell


Dans les courtines de Marie
In the curtains of Mary


Je m'en irai aimer Lomer
I will go and love Lomer


Adieu la Terre, tant si bonne
Farewell to the good earth


Qui tant d'eau froide m'a fait boire
That made me drink so much cold water


Adieu Humains, qu'on me pardonne
Farewell to humans, forgive me


Si je ne laisse que mon histoire
If all I leave behind is my story




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Richard Desjardins

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Fabi Rocki

Superbe chanson ! Merci Richard Desjardins

pc1 pc1

J'estime pour ma part qu'il est toujours facile de critiquer des artistes comme Michel Sardou ,quand on occulte pour des raisons qui nous échappent à nous autres les auditeurs qui attendons depuis pas mal de temps qu'on nous passe autre chose que les mêmes et sempiternelles rengaines qu'on nous passe habituellement ...
pourquoi n'entent-on jamais des artistes comme Richard Desjardins,Julos Beaucarne; Sarcloret,et bien d'autre encore ?
A très bientôt Hubert

philippe poli

superbe et genereux

Franky Jones

Desjardins c'est mon préféré!

micha baz soucy

Moi aussi bon choix

josette boucher

quel beau texte

Roseline Pelletier

Ma chanson préférée de Desjardins

bachir djouadou

Lomer est une chanson qui parle des personnes gays, et elle date de 1998. Chapeau Richards.

micha baz soucy

Pas asez connue, mais tellement belle tellement belle

Marc Lejeune

Les plus beau mots.

Quels souvenirs.........ohhhhhh