L'ange vagabond
Richard Séguin Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tu cherchais qui
Tu cherchais quoi
De Lowell Mass
Jusqu'à L.A.
Peut-être une trace
De parenté
Ou un peu de toi
Ou un abri

Y'avait de l'encre
Dans ton stylo
Des mots qui chantent
Sur ton rouleau
T'as pris la route
Du bout d'la nuit
T'as viré d'boutte
Seul dans Paris

Dans ta mémoire
Y'a des tiroirs
De sales histoires
De sans espoirs
Le Merrimac
Et du cognac
De grandes prières
Pour ton p'tit frère

Tu cherchais qui
Tu cherchais quoi
De Lowell Mass
Jusqu'à L.A.
Comme un apôtre
Sans Jésus-Christ
D'un bord à l'autre
De ce pays

Dans ta mémoire
Y'a des tiroirs
D'amours brisées
D'canucks fuckés
Tu savais bien
Qu'un immigré
Parle pas pour rien
Au monde entier

On the road again
On the road again
Au bout de ta peine
Comme un requiem

On the road again
On the road again
Au bout de ta peine
Comme un requiem

Tu cherchais qui Tu cherchais quoi
De Lowell Mass
Jusqu'à L.A.
Un peu de toi
Ou un abri
D'un bord à l'autre
De ce pays





Tu cherchais qui
Tu cherchais quoi

Overall Meaning

The lyrics of Richard Séguin's song "L'ange vagabond" tell the story of a wanderer who is searching for something or someone. The person being addressed, "tu" (you), is on a journey from Lowell, Massachusetts to Los Angeles, possibly in search of a connection to their past or a sense of identity. They may be seeking refuge or seeking to find themselves.


The song suggests that this person carries a lot of emotional baggage, symbolized by the "encre dans ton stylo" (ink in your pen) and the words that sing on their "rouleau" (scroll). They have taken the road of the darkest nights, navigating their way alone in Paris. Their memories are filled with drawers of sad stories and hopelessness. There are references to the Merrimac, a river in Massachusetts, and cognac, possibly symbolizing the person's struggles and vices. They also offer prayers for their little brother.


The wanderer is portrayed as an apostle without Jesus Christ, indicating a sense of being lost or lacking guidance. They traverse the country from one end to another, searching for something or someone. Their memories are filled with drawers of broken loves and disappointments. They are well aware that an immigrant speaks not in vain to the entire world.


The repetition of "On the road again" and "Au bout de ta peine" (at the end of your suffering) suggests that the journey is ongoing, and the search continues. The wanderer is still seeking someone or something, from Lowell, Massachusetts to Los Angeles, from one side to the other of this vast country.


Line by Line Meaning

Tu cherchais qui
You were searching for someone


Tu cherchais quoi
You were searching for something


De Lowell Mass
From Lowell Mass


Jusqu'à L.A.
Until L.A.


Peut-être une trace
Maybe a trace


De parenté
Of family connection


Ou un peu de toi
Or a piece of yourself


Ou un abri
Or a shelter


Y'avait de l'encre
There was ink


Dans ton stylo
In your pen


Des mots qui chantent
Words that sing


Sur ton rouleau
On your scroll


T'as pris la route
You took the road


Du bout d'la nuit
From the end of the night


T'as viré d'boutte
You swerved


Seul dans Paris
Alone in Paris


Dans ta mémoire
In your memory


Y'a des tiroirs
There are drawers


De sales histoires
Of dirty stories


De sans espoirs
Of hopeless ones


Le Merrimac
The Merrimac


Et du cognac
And some cognac


De grandes prières
Of big prayers


Pour ton p'tit frère
For your little brother


D'amours brisées
Of broken loves


D'canucks fuckés
Of messed up Canucks


Tu savais bien
You knew well


Qu'un immigré
That an immigrant


Parle pas pour rien
Doesn't speak for nothing


Au monde entier
To the whole world


On the road again
On the road again


Au bout de ta peine
At the end of your pain


Comme un requiem
Like a requiem


Tu cherchais qui
You were searching for someone


Tu cherchais quoi
You were searching for something


Un peu de toi
A piece of yourself


Ou un abri
Or a shelter


D'un bord à l'autre
From one end to the other


De ce pays
Of this country




Lyrics © Walt Disney Music Company, Ultra Tunes
Written by: Marc Chabot, Marie-Claire Séguin, Richard Séguin

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

mtl délo

Ça vaut le détour !! C'est excellent !!! Ça dit qqchose.

dany davos

solide la version j'adore

Steve sun

Merveilleux ! Merci en grand !!!

Risbo Turbide

Merci Gilles Chaumel et ckrl 89,1 Qc!
By the way, qui sont les musiciens? Solide band 💜

Louis Hébert

Simon Godin et Hugo Perreault :)

Nadia Ghalem

Kirouac a inventé les mots et la route...

Dark side of the moon

Wow .....good music , j'aime

Pierre Cantin

Éblouissant !

Nadia Ghalem

Reprendre la route en imaginaion...

Marvin Martian

Jean-Louis Kérouac 12 Mars 1922 Lowell Massachusetts/St-Petersburg Florida 21 Octobre 1969 U.S.A

More Comments

More Versions