alerte à la bombe
Ridan Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ils ont mis au point leur bombe nucléaire,
Pour se partager les hommes et les enfers,
Ils enverront la guerre pour terroriser le Sud,
Ils renverront les terroristes
Pour exploser le Nord.
C'est un mariage dangereux
Qui ne vit que dans le pire,
Comme un couple qui se déchire
Mais tous disent que Dieu le veut.
Qui porte les coups bas, qui supporte ce combat,
J'suis pas formé pour ça,
Je voudrais vivre dans la joie.

{Refrain :}
Ils ont mis au point leur bombe nucléaire,
Pour se protéger des hommes et des enfers,
Comme si les frontières
N'appartenaient qu'à vous,
Et à ces gens-là qui marchent au garde à vous.

Tu ne tueras point
C'est ce qu'ils disaient hier,
Au nom de quelle religion
On assassine et on est fier ?
Un tyran reste un tyran,
De Bagdad à Washingtown,
Qu'il hurle au nom de Dieu
Ou sur la bible qu'il chantonne,
Les louanges d'une vie meilleure
Qu'ils détruisent jour après jour,
Je ne connais pas ces convictions
Où on massacre par Amour.
Je n'ferai plus de différences
Entre tueur et terreur,
Entre la peur, la rancoeur,
Leur seule Vie c'est la Mort.

{au Refrain}

Nous sommes les otages
De ce joli monde moderne,
Par la folie de nos hommes,
Nos drapeaux sont en berne.
La richesse s'est payé
Le soutien de leur sagesse,
Et la presse qu'en dit-elle
De nos cerveaux qu'on oppresse,
A vivre en bon à rien,
Défenseurs des polémiques,
Où l'on vend le terrorisme
Comme une bonne vieille paire de Nike,
Qu'aurait marché dans la merde
Et on se demande pourquoi ça pue,
Si t'as marché sur une bombe
Te demande pas pourquoi ça tue...

Ils ont mis au point leur bombe terroriste,
Pour se partager les hommes et les enfers,
Comme si les frontières
N'appartenaient qu'à vous,
Et à ces gens-là qui marchent au garde à vous.

{au Refrain}





(Merci à Quentin pour cettes paroles)

Overall Meaning

The song "Alerte à la bombe" by Ridan tackles the subject of nuclear weapons and the consequences of their use, both physically and psychologically. The lyrics start by condemning those who developed these weapons, stating that they were created to divide and conquer both people and nations. The song mentions the threat of war, terrorism, and the dangerous marriage between those who create and those who use these weapons. The lyrics portray a world in which national pride and religion are frequently used to justify violence and the division between nations.


The song then goes on to address the confusion and moral struggles that arise from such violence. The singer is not trained to fight or to take sides in these conflicts and wants to live in peace. The lyrics question the motivations of those who are willing to kill and cause destruction in the name of their beliefs. The line "you shall not kill" from the Bible is mentioned as an example of a religious teaching that seems to be ignored by those who commit such acts of violence. The song ends with a sense of hopelessness and powerlessness as the singer talks about being held hostage by the decisions of those in power and the unending cycle of violence.


Overall, the lyrics of "Alerte à la bombe" paint a bleak picture of a world torn apart by violence and hate. The song uses powerful imagery to show the destructive consequences of nuclear weapons and the violence that stems from nationalism and religious extremism.


Line by Line Meaning

Ils ont mis au point leur bombe nucléaire,
They have developed their nuclear bomb,


Pour se partager les hommes et les enfers,
To divide the world and control others,


Ils enverront la guerre pour terroriser le Sud,
They will wage war to terrorize the south,


Ils renverront les terroristes
They will send the terrorists


Pour exploser le Nord.
To cause destruction and death in the north.


C'est un mariage dangereux
It's a dangerous partnership


Qui ne vit que dans le pire,
That thrives only in the worst situations


Comme un couple qui se déchire
Like a couple that's falling apart


Mais tous disent que Dieu le veut.
But everyone says that it's God's will.


Qui porte les coups bas, qui supporte ce combat,
Who launches sneak attacks, who endures this fight,


J'suis pas formé pour ça,
I wasn't trained for this,


Je voudrais vivre dans la joie.
I want to live in happiness.


{Refrain :}
{Chorus:}


Ils ont mis au point leur bombe nucléaire,
They have developed their nuclear bomb,


Pour se protéger des hommes et des enfers,
To protect themselves from others and from hell,


Comme si les frontières
As if the borders


N'appartenaient qu'à vous,
Belonged only to them,


Et à ces gens-là qui marchent au garde à vous.
And to those who blindly follow them.


Tu ne tueras point
Thou shalt not kill


C'est ce qu'ils disaient hier,
That's what they said yesterday,


Au nom de quelle religion
In the name of which religion


On assassine et on est fier ?
Do we murder and take pride in it?


Un tyran reste un tyran,
A tyrant is still a tyrant,


De Bagdad à Washingtown,
From Baghdad to Washington,


Qu'il hurle au nom de Dieu
Whether he shouts in the name of God


Ou sur la bible qu'il chantonne,
Or sings from the Bible,


Les louanges d'une vie meilleure
The praises of a better life


Qu'ils détruisent jour après jour,
That they destroy day after day,


Je ne connais pas ces convictions
I don't understand these beliefs


Où on massacre par Amour.
Where one kills in the name of Love.


Je n'ferai plus de différences
I will no longer make distinctions


Entre tueur et terreur,
Between killer and terror,


Entre la peur, la rancoeur,
Between fear, resentment,


Leur seule Vie c'est la Mort.
Their only life is death.


{au Refrain}
{Chorus}


Nous sommes les otages
We are the hostages


De ce joli monde moderne,
Of this beautiful modern world,


Par la folie de nos hommes,
Due to the madness of our men,


Nos drapeaux sont en berne.
Our flags are at half-mast.


La richesse s'est payé
Wealth has paid


Le soutien de leur sagesse,
For the support of their wisdom,


Et la presse qu'en dit-elle
And what does the press say?


De nos cerveaux qu'on oppresse,
Of our oppressed minds,


A vivre en bon à rien,
Living as good-for-nothings,


Défenseurs des polémiques,
Defenders of controversies,


Où l'on vend le terrorisme
Where terrorism is being sold


Comme une bonne vieille paire de Nike,
Like a good old pair of Nikes,


Qu'aurait marché dans la merde
That would have walked in shit


Et on se demande pourquoi ça pue,
And we wonder why it stinks,


Si t'as marché sur une bombe
If you stepped on a bomb


Te demande pas pourquoi ça tue...
Don't ask why it kills...


Ils ont mis au point leur bombe terroriste,
They have developed their terrorist bomb,


Pour se partager les hommes et les enfers,
To divide the world and control others,


Comme si les frontières
As if the borders


N'appartenaient qu'à vous,
Belonged only to them,


Et à ces gens-là qui marchent au garde à vous.
And to those who blindly follow them.


{au Refrain}
{Chorus}




Contributed by James G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found