Ridsa released his first album Mes histoires on 2 June 2014 with collaborations with Wanz, Dieselle, Pépé Rosso and Angèle. The album peaked at number 44 on SNEP, the official French Albums Chart. The follow-up album L.O.V.E released on 9 March 2015 that made it to number 16. It had collaborations with Marvin, Dieselle, Souf and DJ Kayz. He had further chart success with collaborations notably with Souf in the single "Baby" and with Kenza Farah in "Liées". His third album Tranquille was released on 11 December 2015 with the track "Là c'est die" from the album became his biggest commercial success reaching number 5 on SNEP, the French official singles chart. A second track from the album "Pardon" also charted in SNEP.
Les gens
Ridsa Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ah les gens, les gens, les gens
Si j'écoute les gens, je n'ai pas le quart de ce que j'ai
On me dit « T'es pas mon genre »
J'réponds « J'le deviendrai »
Pas besoin de faire semblant
Je veux juste qu'on me foute la paix
Si je peux faire le tour de la Terre
Je veux sortir sans avoir peur
Je veux jouer sans réfléchir
Moi j'veux chanter, oui encore
Être heureux sans être ivre
Alors changeons de décor
Et puis changeons nos regards
Voyons plus loin que les formes
Avant qu'il ne soit trop tard
Dis-moi où sont les gens qui vivent et qui s'aiment?
Où sont passés tous ceux qui s'en souviennent?
(et allez, allez) laissez-moi
(et allez, allez) on verra bien
Les gens, les gens, les gens
Ah les gens, les gens, les gens
A l'époque on s'amusait
Un ballon rond sur le bitume
Puis à chaque rayon de Soleil
On allait côtoyer l'écume
Et on se contentait de rien
On rêvait d'amour, pas de thune
Les enfants jouaient dans la rue
On savait contempler la Lune
Peu importe les origines
Si on sait donner la main
Oui prenons le temps de dire
Que demain tout ira bien
Alors changeons de décor
Et puis changeons nos regards
Voyons plus loin que les formes
Avant qu'il ne soit trop tard
Dis-moi où sont les gens qui vivent et qui s'aiment?
Où sont passés tous ceux qui s'en souviennent?
(et allez, allez) laissez-moi
(et allez, allez) on verra bien
Les gens, les gens, les gens
Ah les gens, les gens, les gens
(Les gens, les gens, les gens
Ah les gens, les gens, les gens)
Non je n'ai pas peur
Je veux seulement vivre
Et sortir voir le ciel
Profiter du temps qui s'en va
Et dire à tous ces gens que j'aime
Que s'ils veulent me voir je n'ai pas changé
Je suis toujours le même
Pas besoin de faire semblant, semblant
Dis-moi où sont les gens qui vivent et qui s'aiment?
Où sont passés tous ceux qui s'en souviennent?
(et allez, allez) laissez-moi
(et allez, allez) on verra bien
Les gens, les gens, les gens
Ah les gens, les gens, les gens
The song Les Gens by Ridsa is an encouraging and uplifting song that promotes self-love and positivity while also encouraging listeners to live life on their terms. The lyrics suggest that one should not listen to the negative opinions and comments of others, but rather focus on what makes them happy and fulfilled. Ridsa suggests that living life with joy, love, and an open mind is the true way to happiness.
The song opens with Ridsa addressing the opinions of others and how they can limit one's potential. He states that if he were to listen to other people's opinions, he would not have accomplished what he has. Despite negative comments from others, he insists that he will become the type of person he wants to be. He continues on to say that he just wants to live his life and be left alone to dance, laugh, and live. He wants to travel the world and experience everything it has to offer.
The song encourages listeners to live their lives without fear and to pursue their passions with an open mind. Ridsa portrays a time in the past when life was simpler and everyone enjoyed the little things in life, such as playing ball games in the streets and admiring the moon. The song urges for people to be more accepting of each other and stresses the importance of love and unity. Ridsa ends by saying that he is not afraid to be himself and that he will continue to live life on his terms.
Line by Line Meaning
Les gens, les gens, les gens
The people, the people, the people
Ah les gens, les gens, les gens
Ah, the people, the people, the people
Si j'écoute les gens, je n'ai pas le quart de ce que j'ai
If I listen to people, I won't have a quarter of what I have
On me dit « T'es pas mon genre »
They tell me 'You're not my type'
J'réponds « J'le deviendrai »
I reply, 'I'll become it'
Pas besoin de faire semblant
No need to pretend
Je veux juste qu'on me foute la paix
I just want to be left alone
Danser, rire et vivre encore
Dance, laugh and live again
Si je peux faire le tour de la Terre
If I can travel around the Earth
Je veux sortir sans avoir peur
I want to go out without fear
Je veux jouer sans réfléchir
I want to play without thinking
Moi j'veux chanter, oui encore
I want to sing, yes, again
Être heureux sans être ivre
To be happy without being drunk
Alors changeons de décor
So let's change scenery
Et puis changeons nos regards
And then let's change our gaze
Voyons plus loin que les formes
Let's see beyond appearances
Avant qu'il ne soit trop tard
Before it's too late
Dis-moi où sont les gens qui vivent et qui s'aiment?
Tell me where are the people who live and love?
Où sont passés tous ceux qui s'en souviennent?
Where have all those who remember gone?
(et allez, allez) laissez-moi
(and come on, come on) leave me
(et allez, allez) on verra bien
(and come on, come on) we'll see
A l'époque on s'amusait
Back in the day, we had fun
Un ballon rond sur le bitume
A round ball on the asphalt
Puis à chaque rayon de Soleil
Then with every ray of sunshine
On allait côtoyer l'écume
We went to be near the foam (sea)
Et on se contentait de rien
And we were satisfied with nothing
On rêvait d'amour, pas de thune
We dreamed of love, not money
Les enfants jouaient dans la rue
Children played in the street
On savait contempler la Lune
We knew how to admire the Moon
Peu importe les origines
Regardless of origins
Si on sait donner la main
If we know how to hold hands
Oui prenons le temps de dire
Yes, let's take the time to say
Que demain tout ira bien
That tomorrow everything will be fine
Non je n'ai pas peur
No, I'm not afraid
Je veux seulement vivre
I just want to live
Et sortir voir le ciel
And go out to see the sky
Profiter du temps qui s'en va
To enjoy the time that is passing by
Et dire à tous ces gens que j'aime
And tell all the people I love
Que s'ils veulent me voir je n'ai pas changé
That if they want to see me, I haven't changed
Je suis toujours le même
I'm still the same
Pas besoin de faire semblant, semblant
No need to pretend, pretend
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Peermusic Publishing
Written by: Maxence Boitez, Renaud Louis remi Rebillaud
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind