Tarjeta de Navidad
Rincon Morales Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Por un deseo de felicidad
yo te envio mi tarjeta en Navidad.
Por un deseo de felicidad
yo te envio mi tarjeta en Navidad.
Cuelgala en el arbol, pegala en la puerta,
metela en el allbum, guarda mi tarjeta.
Cuelgala en el arbol, pegala en la puerta,
metela en el album, guarda mi tarjeta.
Pega en la portada
A Mar铆a y Jos茅
Vas por El pesebre
Regalos a los reyes magos
Al ni帽o y a san Nicol谩s
Toma mi tarjeta de la navidad
(Toma mi tarjeta
Cuelgala en el arbol, pegala en la puerta,
metela en el allbum, guarda mi tarjeta.
Toma mi tarjeta
Cuelgala en el arbol, pegala en la puerta,
metela en el album, guarda mi tarjeta).
Toma mi tarjeta de la Navidad.
(Toma mi tarjeta de la Navidad)
No te sorprendas
Si te llega mi tarjeta
Es el regalo m谩s sincero
En navidad
Ella es la muestra
Del cari帽o que te he dado
Venga mi hermano
Deme un abrazo de paz
No te sorprendas
Si te llega mi tarjeta
Es el regalo m谩s sincero
En navidad
Ella es la muestra
Del cari帽o que te he dado
Venga mi hermano
Deme un abrazo de paz
(Con un deseo de felicidad
yo te envio mi tarjeta en Navidad.
Con un deseo de felicidad
yo te envio mi tarjeta en Navidad).
Cuelgala en el arbol, pegala en la puerta,
metela en el album, guarda mi tarjeta.
Cuelgala en el arbol, pegala en la puerta,
metela en el album, guarda mi tarjeta.
(Pega en la portada
A Mar铆a y Jos茅
Vas por El pesebre
Regalos a los reyes magos
Al ni帽o y a san Nicol谩s)
Toma mi tarjeta de la navidad
(Toma mi tarjeta
Cuelgala en el arbol, pegala en la puerta,
metela en el allbum,
Toma mi tarjeta
Cuelgala en el arbol, pegala en la puerta,
metela en el album).
Y con el mensaje
De dicha y de paz
Toma mi tarjeta de la navidad.
Cuando se sienta
Que pronto ser谩n las 12
Y nuevamente el ca帽onazo
Embotara
Piensa en tus viejos
Tus hermanos Tu familia
Y en este amigo
Que te quiere de verdad.
Cuando se sienta
Que pronto ser谩n las 12
Y nuevamente el ca帽onazo
Embotara
Piensa en tus viejos
Tus hermanos Tu familia
Y en este amigo
Que te quiere de verdad.
(Con un deseo de felicidad
Yo te envi贸 mi tarjeta
En navidad)
Cu茅lgala en el 谩rbol
P茅gala en la puerta
M茅tela en el 谩lbum
Guarda mi tarjeta.
Cu茅lgala en el 谩rbol
P茅gala en la puerta
M茅tela en el 谩lbum
Guarda mi tarjeta.
(Pega en la portada
A Mar铆a y Jos茅
Vas por El pesebre
Regalos a los reyes magos
Al ni帽o y a san Nicol谩s)
Toma mi tarjeta de la navidad
(Toma mi tarjeta
Cu茅lgala en el 谩rbol
P茅gala en la puerta
M茅tela en el 谩lbum.
Toma mi tarjeta
Cu茅lgala en el 谩rbol
P茅gala en la puerta




M茅tela en el 谩lbum)
Toma mi tarjeta de la navidad.

Overall Meaning

The lyrics to Rincon Morales's "Tarjeta de Navidad" are a message of love and goodwill towards others during the Christmas season. The song starts with a desire to bring happiness to others by sending them a Christmas card. The singer urges the recipient to hang the card on a tree, paste it on a door, put it in an album, and keep it as a symbol of the love shared during this holiday.


The lyrics also mention the traditional birth of Jesus, and how the three wise men and Saint Nicholas bring gifts to honor him. The singer expresses a desire for peace and reconciliation with loved ones, urging people to remember their family during the Christmas season. The song ends with a reminder to remember the love shared with one's friends and family, and to cherish the memories of past Christmas celebrations.


Overall, Rincon Morales's "Tarjeta de Navidad" is a beautiful expression of love, peace, and goodwill towards others during the Christmas season. It reminds us of the importance of family and the significance of cherishing the memories that we create together.


Line by Line Meaning

Por un deseo de felicidad yo te envio mi tarjeta en Navidad.
I am sending you my Christmas card with a wish of happiness.


Cuelgala en el arbol, pegala en la puerta, metela en el allbum, guarda mi tarjeta.
Hang it on the tree, paste it on the door, put it in the album, keep my card.


Pega en la portada A Mar铆a y Jos茅 Vas por El pesebre Regalos a los reyes magos Al ni帽o y a san Nicol谩s Toma mi tarjeta de la navidad (Toma mi tarjeta Cuelgala en el arbol, pegala en la puerta, metela en el allbum, guarda mi tarjeta. Toma mi tarjeta Cuelgala en el arbol, pegala en la puerta, metela en el album, guarda mi tarjeta).
Paste on the cover, to Mary and Joseph, Go to the manger, presents for the Three Wise Men, the Child and Saint Nicholas. Take my Christmas card (hang it on the tree, paste it on the door, put it in the album, keep my card).


Toma mi tarjeta de la Navidad. (Toma mi tarjeta de la Navidad)
Take my Christmas card. (Take my Christmas card)


No te sorprendas Si te llega mi tarjeta Es el regalo m谩s sincero En navidad Ella es la muestra Del cari帽o que te he dado Venga mi hermano Deme un abrazo de paz
Don't be surprised if my card comes to you. It's the most sincere gift at Christmas. It's a show of the love I have given you. Come on, my brother, give me a hug of peace.


(Con un deseo de felicidad yo te envio mi tarjeta en Navidad. Con un deseo de felicidad yo te envio mi tarjeta en Navidad).
(With a wish of happiness, I send you my Christmas card. With a wish of happiness, I send you my Christmas card).


Cuelgala en el arbol, pegala en la puerta, metela en el album, guarda mi tarjeta.
Hang it on the tree, paste it on the door, put it in the album, keep my card.


(Pega en la portada A Mar铆a y Jos茅 Vas por El pesebre Regalos a los reyes magos Al ni帽o y a san Nicol谩s). Toma mi tarjeta de la navidad (Toma mi tarjeta Cuelgala en el arbol, pegala en la puerta, metela en el allbum, Toma mi tarjeta Cuelgala en el arbol, pegala en la puerta, metela en el album).
(Paste on the cover, to Mary and Joseph, Go to the manger, presents for the Three Wise Men, the Child and Saint Nicholas). Take my Christmas card (hang it on the tree, paste it on the door, put it in the album. Take my Christmas card (hang it on the tree, paste it on the door, put it in the album)).


Y con el mensaje De dicha y de paz Toma mi tarjeta de la navidad.
With the message of joy and peace, take my Christmas card.


Cuando se sienta Que pronto ser谩n las 12 Y nuevamente el ca帽onazo Embotara Piensa en tus viejos Tus hermanos Tu familia Y en este amigo Que te quiere de verdad.
When you sense that it will soon be 12 o'clock and the cannon will fire again, think of your elders, brothers, family, and this friend who truly cares for you.


(Con un deseo de felicidad Yo te envi贸 mi tarjeta En navidad)
(With a wish of happiness, I send you my card. At Christmas)


Cu茅lgala en el 谩rbol P茅gala en la puerta M茅tela en el 谩lbum Guarda mi tarjeta.
Hang it on the tree, paste it on the door, put it in the album, keep my card.


(Pega en la portada A Mar铆a y Jos茅 Vas por El pesebre Regalos a los reyes magos Al ni帽o y a san Nicol谩s) Toma mi tarjeta de la navidad (Toma mi tarjeta Cu茅lgala en el 谩rbol P茅gala en la puerta M茅tela en el 谩lbum. Toma mi tarjeta Cu茅lgala en el 谩rbol P茅gala en la puerta M茅tela en el 谩lbum)
(Paste on the cover, to Mary and Joseph, Go to the manger, presents for the Three Wise Men, the Child and Saint Nicholas). Take my Christmas card (hang it on the tree, paste it on the door, put it in the album. Take my Christmas card (hang it on the tree, paste it on the door, put it in the album))


Toma mi tarjeta de la navidad.
Take my Christmas card.




Contributed by Mason B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions