Jardins da Babilônia
Rita Lee Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Suspenderam os jardins da Babilônia
E eu pra não ficar por baixo
Resolvi botar as asas pra fora, porque
Quem não chora dali, não mama daqui, diz o ditado
Quem pode, pode, deixa os acomodados que se incomodem

Minha saúde não é de ferro não
Mas meus nervos são de aço
Pra pedir silêncio eu berro, pra fazer barulho eu mesma faço, ou não

Mas pegar fogo nunca foi atração de circo
Mas de qualquer maneira
Pode ser um caloroso espetáculo, então
O palhaço ri dali, o povo chora daqui, e o show não para
E apesar dos pesares do mundo, vou segurar essa barra

Minha saúde não é de ferro não
Mas meus nervos são de aço
Pra pedir silêncio eu berro, pra fazer barulho eu mesma faço, ou não

Suspenderam os jardins da Babilônia
E eu pra não ficar por baixo
Resolvi botar as asas pra fora, porque




Quem não chora dali, não mama daqui, diz o ditado
Quem pode, pode, deixa os acomodados que se incomodem

Overall Meaning

, eu sigo acreditando em mim mesmo


This song is about being confident despite adversity. The first verse uses the metaphor of the hanging gardens of Babylon being suspended to represent obstacles or challenges. The singer refuses to be held back and decides to spread their wings and fly, because as the saying goes, "who doesn't cry there, won't suck here." The phrase "who can, can, leave the comfortable to be uncomfortable" emphasizes the need to take risks and challenges to achieve success.


The second verse describes the singer's mental and emotional strength. They acknowledge that their physical health may not be perfect, but their nerves are made of steel. The singer can make a lot of noise and ask for silence whenever needed. The line "to catch fire was never a circus attraction" emphasizes that it is not about being a spectacle, but rather about doing what is necessary to achieve one's goals.


Despite the difficult circumstances of the world, the singer remains optimistic and continues to believe in themselves. "Despite the weight of the world, I still believe in myself." The overall message of the song is to stay determined and confident regardless of obstacles, and to continue pushing forward towards success.


Line by Line Meaning

Suspenderam os jardins da Babilônia
The famous hanging gardens of Babylon were ruined, and everyone was feeling down.


E eu pra não ficar por baixo
Rita Lee didn't want to be left behind by everyone else's sadness.


Resolvi botar as asas pra fora, porque
To counteract the sadness, Rita Lee decided to spread her wings and fly higher.


Quem não chora dali, não mama daqui, diz o ditado
If you don't cry over your own problems, you won't get sympathy from others.


Quem pode, pode, deixa os acomodados que se incomodem
Those who have power don't care about the comfort of others and will do what they want regardless of how others feel.


Minha saúde não é de ferro mão
Rita Lee admits that her health is not perfect.


Mas meus nervos são de aço
But mentally, she is very strong.


Pra pedir silêncio eu berro, pra fazer barulho eu mesma faço, ou não
She is not afraid to speak up when she needs to, and she can create her own noise if necessary.


Mas pegar fogo nunca foi atração de circo
Starting a fire has never been her goal or intention.


Mas de qualquer maneira
Even though it's not her intention, it can still be a spectacle.


Pode ser um caloroso espetáculo, então
The situation can become heated and exciting.


O palhaço ri dali, o povo chora daqui, e o show não pára
Everyone reacts differently to the situation, but the show must go on regardless.


E apesar dos pesares do mundo
Despite all the difficulties and problems in the world,




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Luiz Antonio Marcuci Carbone, Rita Lee Jones De Carvalho

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions