Far Away
Rita Lynch Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Onnaji tokoro guru-guru mawatte
Stukarekitte shimatte mo
Donna hikari sae sasanai basho kara
Te wo nobashi tsuzuketetan da yo

Arigatou subete no owari ni
Sayonara boku no takaramono
Donna hikari sae ataranai basho de
Jitto machitsuzukete itan da yo
Boku hitori ni naru made

Donna kanata demo
Donna hikari demo
Sugaru ikusen no hoshi wo koete
Kimi ga warau kara boku mo waraun darou
Sonna hi ha yoku harewatatta sora no shita

Kimi ha itsumo boku no ushiro kara
Kao wo dashi nozokikonde ita
Soko kara mita sekai sore ha donna fuu
Hitasura ni tanoshii kana
Niji datte mieru kana

Donna kanata ni mo
Owari ga matte iru
Susumu kyou mo niki no mukou made
Kimi ga warau nara boku mo warau kara
Ano tooi natsu no hi made mukae ni yuku kara

Donna kanata demo
Mienai hikari demo
Tsukamu ikusen no toki wo koete




Kimi ga warau kara minna mo waraun darou
Sonna hi ga kuru nante omotte nakatta no ni

Overall Meaning

Rita Lynch's song "Far Away" is a melancholic and reflective song about the inevitability of change and loss. The lyrics describe a sense of drifting away from one's past and from the people and places that used to be familiar. The song starts with the Japanese verse "Onnaji tokoro guru-guru mawatte" which translates to "Turning around and around in the same place." This verse sets the tone for the rest of the song, as it describes feeling stuck and unable to move forward, despite reaching out for help.


The chorus of the song expresses gratitude for everything that has led up to this moment and a farewell to what has been lost. The lines "Arigatou subete no owari ni // Sayonara boku no takaramono" translate to "Thank you, at the end of everything // Farewell, my treasure." This farewell is bittersweet, as it acknowledges that everything has to come to an end, including the relationships and experiences that make life worth living.


The second verse explores the idea of distance and how, even when physically apart, people can still be connected. The lines "Donna kanata demo // Donna hikari demo // Sugaru ikusen no hoshi wo koete // Kimi ga warau kara boku mo waraun darou // Sonna hi ha yoku harewatatta sora no shita" translate to "No matter where you are // No matter what light you see // Crossing thousands of shining stars // Because you’re laughing, I’ll also laugh // Such a day will be under a clear sky." This verse suggests that hope can be found even in the darkest moments, as long as there is someone to share it with.


Line by Line Meaning

Onnaji tokoro guru-guru mawatte
Spinning around in the same place


Stukarekitte shimatte mo
Even if I'm tired and worn out


Donna hikari sae sasanai basho kara
From a place where no light shines


Te wo nobashi tsuzuketetan da yo
I kept reaching out my hand


Arigatou subete no owari ni
Thank you, at the end of it all


Sayonara boku no takaramono
Goodbye, my treasure


Donna hikari sae ataranai basho de
In a place where no light reaches


Jitto machitsuzukete itan da yo
I kept waiting silently


Boku hitori ni naru made
Until I became alone


Donna kanata demo
No matter how far away


Donna hikari demo
No matter what kind of light


Sugaru ikusen no hoshi wo koete
Crossing thousands of twinkling stars


Kimi ga warau kara boku mo waraun darou
Because you're laughing, I will laugh too


Sonna hi ha yoku harewatatta sora no shita
On that day, the sky was especially clear


Kimi ha itsumo boku no ushiro kara
You were always behind me


Kao wo dashi nozokikonde ita
Peeking over my shoulder


Soko kara mita sekai sore ha donna fuu
What kind of world did you see from there?


Hitasura ni tanoshii kana
Were you having lots of fun?


Niji datte mieru kana
Could you even see a rainbow?


Donna kanata ni mo
No matter how far away


Owari ga matte iru
The end is waiting


Susumu kyou mo niki no mukou made
Today, too, I will go beyond the horizon


Kimi ga warau nara boku mo warau kara
If you're laughing, I will laugh too


Ano tooi natsu no hi made mukae ni yuku kara
Because I will go to meet you, until that faraway summer day


Donna kanata demo
No matter how far away


Mienai hikari demo
Even if I can't see any light


Tsukamu ikusen no toki wo koete
Crossing thousands of moments


Kimi ga warau kara minna mo waraun darou
Because you're laughing, everyone will laugh too


Sonna hi ga kuru nante omotte nakatta no ni
I never thought a day like that would come




Writer(s): RITA LYNCH

Contributed by Grace W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions