Grzesznicy
Robert Gawliński Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Wychował mnie Grochów, Grzesiuk do snu śpiewał mi
Dzika miłość, dzikie wiersze, hipisowskie dni.
Miałem kumpla z piaskownicy, sprawdzić pragnął się.
W listach z Legii Cudoziemskiej pisał później, że

Smutno dziś do nieba iść, smutno dziś do nieba iść.

W telewizji dziś widziałem Jeruzalem w ogniu walk.
Młodych chłopców z bronią, mieli po szesnaście lat.
A na Manhattanie stosy diamentów cieszą wzrok.
W zachodzącym słońcu jak w Betlejem gwiazdy lśnią.

Smutno dziś do nieba iść, smutno dziś do nieba iść.

Tak pragniemy kochać, ale krwawy jest nasz Bóg.
Przeminą religie, lecz zostanie wojny duch.
Czekam więc na rewolucje naszych mądrych głów,
Czekam więc na rewolucje naszych serc i dusz.





Bo smutno dziś do nieba iść, smutno dziś do nieba iść.
Smutno dziś do nieba iść, smutno dziś do nieba iść.

Overall Meaning

The first verse of the song Grzesznicy by Robert Gawliński sets up the context for the rest of the lyrics. He mentions that he was raised in a place called Grochów and was exposed to the music of another Polish singer and writer, Grzesiuk. The next line talks about wild love, wild verses, and hippie days, which might signify the artist's past experiences in the early 1970s when he was growing up in Poland. He also mentions a childhood friend who wished to join the army but later wrote letters from a place called Cudoziemska Legia. The repetition of "Smutno dziś do nieba iść," which translates to "sad to go to heaven today," at the end of each verse expresses a sense of melancholy and sadness.


The second verse takes a shift towards current events in the world. The artist mentions seeing Jerusalem on fire on TV and young boys with weapons who are of his age. On the contrary, he also mentions looking at diamond stacks in the sunset of Manhattan, which highlights the stark differences between countries and people. The phrase "Smutno dziś do nieba iść" is repeated again, giving an overall feeling of sadness.


In the final verse, the artist talks about the paradoxical nature of humanity. While people strive to love each other, their God is depicted as bloody and unforgiving. He also believes that although religions may pass with time, the war caused by a lack of understanding and differences in opinions that come from people's spirits are likely to continue. But, he further says that he waits for a revolution among wise heads and hearts that can bring peace to the world. The use of "Smutno dziś do nieba iść" again signifies the sad state of the world filled with religious wars and hate.


Line by Line Meaning

Wychował mnie Grochów, Grzesiuk do snu śpiewał mi
I was raised in Grochów and Grzesiuk's songs were my lullabies


Dzika miłość, dzikie wiersze, hipisowskie dni.
I experienced wild love, wrote poetry and lived a hippy lifestyle


Miałem kumpla z piaskownicy, sprawdzić pragnął się.
I had a friend from my childhood who wanted to check on me


W listach z Legii Cudoziemskiej pisał później, że
Later in letters from Legia Cudoziemska, he wrote that


Smutno dziś do nieba iść, smutno dziś do nieba iść.
It's sad to go to heaven today, it's sad to go to heaven today


W telewizji dziś widziałem Jeruzalem w ogniu walk.
Today on TV I saw Jerusalem burning in war


Młodych chłopców z bronią, mieli po szesnaście lat.
Young boys with guns, only sixteen years old


A na Manhattanie stosy diamentów cieszą wzrok.
While on Manhattan, stacks of diamonds delight the eyes


W zachodzącym słońcu jak w Betlejem gwiazdy lśnią.
In the setting sun, stars shine like in Bethlehem


Tak pragniemy kochać, ale krwawy jest nasz Bóg.
We desire to love, but our God is bloody


Przeminą religie, lecz zostanie wojny duch.
Religions will pass away, but the wars of the spirit will remain


Czekam więc na rewolucje naszych mądrych głów,
So I wait for the revolution of our wise heads


Czekam więc na rewolucje naszych serc i dusz.
So I wait for the revolution of our hearts and souls


Bo smutno dziś do nieba iść, smutno dziś do nieba iść.
It's sad to go to heaven today, it's sad to go to heaven today


Smutno dziś do nieba iść, smutno dziś do nieba iść.
It's sad to go to heaven today, it's sad to go to heaven today




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Patrycja Drop

uwielbiam od pierwszego usłyszenia! ;)

spoksik94

świetny tekst piosenki ;)

igi01231

zajefajne basy, solówka na basie wymiata!!!!!!!!!!

Dorota Szmigielska

Cała płyta jest kosmiczna!!!!

Sandra W

Wenus tu Mars, a pośrodku Jowisz. Like a boss. Jowisz never give up.

Soiłka

super podziwiam

niebrzegowka marta

W kontekście Państwa Islamskiego i Ukrainy i Rosji mega na czasie ten text :) Gawlin wymiata tu jak nie wiem!

Devito s

Tu nie tylko chodzi o islam.

Asia Waleczek

Jak najbardziej aktualne słowa tej piosenki na teraz niespokojne czasy 😢

Dadan13

Chłopak z Grochowa :) Swój ziomek

More Comments