metro
Robert Janowski Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Gdy zmęczy cię obcego miasta ulic szum
Gdzie nie dla ciebie są towary na wystawach
Nie możesz przebić się przez obojętny tłum
Do metra zejdź, tam całkiem inne żądzą prawa.

To dla banitów świetny azyl, uwierz mi
Tu każdy między punktem wyjścia jest, a celem
Więc razem z nimi zawieszony tutaj tkwisz
W podziemiach miasta - tam gdzie krzyżują się tunele.

I zawsze szukaj na przecięciach ważnych tras
Choć czasem myślisz, że nas nie ma - my jesteśmy
I coraz więcej, coraz więcej będzie nas
Rycerzy błędnych - poszukiwaczy chwili szczęścia.

Twój kraj cię zawiódł i choć miałeś go już dość
Jak ciężki bagaż dalej go za sobą wleczesz
Więc śpiewaj o nim, może wrzuci jakiś grosz
Przechodzień obcy...

To Metro, Subway, czy U-Bahn
Byle pod ziemią, underground
Gdzie monotonny pociągów szmer
na Fulton, Canal, Union Square.

To Metro, Subway, czy U-Bahn
Byle pod ziemią, underground
To jak narkotyk na każdy ból
White Chapel, Aldgate, Liverpool.

A w górze tylko nazwy tych miejsc:
Colombus Circle, Essex, Park Place




Colombus Circle, Essex, Park Place
Colombus...

Overall Meaning

In Robert Janowski's song "Metro," the lyrics describe the city as a place where one can easily become overwhelmed by the noise and unfamiliarity. The first verse sets the scene of a foreign city where the streets are bustling with people and not everything is meant for everyone. It then goes on to suggest that taking the subway, or metro, will lead you to a place where the rules are different and you can find a sanctuary from the chaos above ground. The chorus repeats the name of the song, emphasizing the idea that finding comfort in the metro is a universal experience that can be shared with people from all over the world.


The second verse speaks to the sense of community that can be found within the metro system. It suggests that those who ride the subway regularly become like outlaws, seeking happiness and fulfillment outside of the norms of society. The idea that everyone riding the subway is searching for something is emphasized by the line "Tu każdy między punktem wyjścia jest, a celem" (Here, everyone is between a starting point and a goal). The lyrics encourage readers to keep searching at the intersections of significant routes, even when it seems like there is no one else around, because there will always be others out there searching for the same thing.


Line by Line Meaning

Gdy zmęczy cię obcego miasta ulic szum
When you're tired of the noise of the streets of a foreign city


Gdzie nie dla ciebie są towary na wystawach
Where goods on display are not intended for you


Nie możesz przebić się przez obojętny tłum
You can't push through the indifferent crowd


Do metra zejdź, tam całkiem inne żądzą prawa.
Head down to the subway, where a completely different set of rules applies.


To dla banitów świetny azyl, uwierz mi
Believe me, it's a great haven for outlaws


Tu każdy między punktem wyjścia jest, a celem
Here, everyone is between the starting point and the destination


Więc razem z nimi zawieszony tutaj tkwisz
So you're hanging out here with them


W podziemiach miasta - tam gdzie krzyżują się tunele.
In the underground of the city - where tunnels intersect.


I zawsze szukaj na przecięciach ważnych tras
And always look for important intersections


Choć czasem myślisz, że nas nie ma - my jesteśmy
Even though you may think we're not here - we are


I coraz więcej, coraz więcej będzie nas
And more and more of us will emerge


Rycerzy błędnych - poszukiwaczy chwili szczęścia.
Knights of the lost - seekers of moments of happiness.


Twój kraj cię zawiódł i choć miałeś go już dość
Your country has let you down and you've had enough of it


Jak ciężki bagaż dalej go za sobą wleczesz
You keep dragging it like a heavy load


Więc śpiewaj o nim, może wrzuci jakiś grosz
So sing about it, maybe you'll get some money


Przechodzień obcy...
A passing stranger...


To Metro, Subway, czy U-Bahn
It's the Metro, Subway, or U-Bahn (depending on where you are)


Byle pod ziemią, underground
As long as it's underground


Gdzie monotonny pociągów szmer
Where the monotonous sound of trains runs


na Fulton, Canal, Union Square.
through Fulton, Canal, and Union Square.


A w górze tylko nazwy tych miejsc:
And up above are only the names of those places:


Colombus Circle, Essex, Park Place
Colombus Circle, Essex, Park Place


Colombus Circle, Essex, Park Place
Colombus Circle, Essex, Park Place


Colombus...
Colombus...




Contributed by Kennedy H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@introwertyk6720

Byłem tylko raz, miałem 15, albo 16 lat. Dziś mam prawie 45. Ale musical Metro wywarł na mnie tak ogromne wrażenie, że kasety z piosenkami zdarłem do niemożliwości. Teksty znam na pamięć do dzisiaj. Panie Robercie - płaczę, gdy słucham Pańskiego wykonania tych piosenek. Podziwiam i pozdrawiam!

@lukaszzieciak1268

Serdecznie Ciebie pozdrawiam ✌️.

@introwertyk6720

@@lukaszzieciak1268 Dziękuję i nawzajem.

@nikka00

Jakbyś pisał o mnie. Ten sam czas i taka sama reakcja!

@michasmolinski3624

Zazdroszczę

@aleksandrajastrzebowska9302

Też mam ciary i cały musical znam na pamięć, ale ten utwór zawsze był nr 1, pozdrawiam wszystkich współodczuwających:)))

8 More Replies...

@ironbutcher2421

Z oczywistych względów to niemożliwe (nikt z nas młodszy nie będzie.. :'( ) ale mimo wszystko marzyłoby mi się móc obejrzeć "Metro" w TAMTEJ, JEDYNEJ, NIEPOWTARZALNEJ obsadzie 😊..... !

@sylwiakarolik8266

Od 22 lat cały czas mam ciarki jak tego słucham. Pierwszy raz jak miałam 20 lat usłyszałam metro na koncercie w Łodzi w starej obsanie i moim zdaniem najlepszej. Kaśka i Robert mega wykonanie ♡

@krzychudzban9327

Robert i Edyta tutaj, to klasa światowa. Piękne lata 90 <3

@kostekkostkowski5066

2024

Szkoda że YT usunął caly musical... 😢 Oglądałem kilka razy ❤

More Comments

More Versions