Kalverliefde
Robert Long Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ja kalverliefde was het wel
misschien zelfs min of meer een spel
dat werd gespeeld,
en met je hobby's werd gedeeld

soms zat je samen in een klas
of liep je door het hoge gras
buiten de stad
onhandig mompelde je wat
onhandig fluisterde je: schat!

ook ging je met haar mee naar huis
en deed je huiswerk bij haar thuis
dan zei ze: mam?! mag hij straks ook een boterham?

ze zeiden dat je met haar ging
want om je pink droeg jij haar ring
met rode steen, die gaf ze eerder aan geen een..
zo'n mooie ring had jij alleen

dan komt de tijd waarop je ziet
met meisjes lopen is toch niet zo als je dacht
wat had je eigenlijk verwacht?

je kleurde diep tot in je nek
als vriendjes riepen: Meiden gek!
omdat je wist, met vissen had men jou gemist
en liever had jij ook gevist

en 's avonds zeg je na een feest
waar je met haar bent heen geweest
hier is je ring..
wat moet ik met dat klere ding?!

en het leek haar 's avonds nog zo echt
en nu opeens heb jij gezegt..
ik wil nie meer..
de eerste keer doet zo iets zeer

dan lig je huilend in je bed
je voelt een redeloos verzet
en ook de pijn
je denkt zo zal het nooit meer zijn




zo zal het zeker nooit meer zijn
je weet zo zal het nooit meer zijn

Overall Meaning

The song "Kalverliefde" by Robert Long is a ballad that tells the story of a young boy's first love. The song describes how the boy and his love interest engaged in what was possibly a game of puppy love. They participated in activities that they both enjoyed, such as sitting in class or walking in the high grass outside the city. The boy is described as being clumsy, but still musters the courage to share his feelings by whispering "schat" ("darling" in Dutch) to her. He also visited her house and even did some homework there. The girl also seemed to have a liking towards the boy, as she even asked her mother if he could have a sandwich. They wore matching rings, where the boy proudly wore the red stone ring that the girl gave him, feeling as if he owned the most beautiful ring out there.


However, the young boy eventually realizes that being with girls isn't what he expected it to be, and that he would rather have been fishing with his friends. He breaks up with his first love, leaving her hurt and disappointed. The boy regrets his decision and feels despair as he lies in bed, realizing that he may never know such a pure and simple love again.


The song highlights the innocence and naivety of young love, and the pain that comes with its end. It is a reflection of how we learn from our first loves and grow from the experiences.


Line by Line Meaning

Ja kalverliefde was het wel
It was indeed a juvenile love


misschien zelfs min of meer een spel
Perhaps it was a game more or less


dat werd gespeeld,
That was being played


en met je hobby's werd gedeeld
And was shared with your hobbies


soms zat je samen in een klas
Sometimes you sat together in a classroom


of liep je door het hoge gras
Or walked through the tall grass


buiten de stad
Outside the city


onhandig mompelde je wat
Awkwardly, you muttered something


onhandig fluisterde je: schat!
Clumsily, you whispered: dear!


ook ging je met haar mee naar huis
You also went to her house


en deed je huiswerk bij haar thuis
And did your homework at her place


dan zei ze: mam?! mag hij straks ook een boterham?
Then she said: Mom?! Can he have a sandwich later too?


ze zeiden dat je met haar ging
They said that you were going out with her


want om je pink droeg jij haar ring
Because you wore her ring on your pinky finger


met rode steen, die gaf ze eerder aan geen een..
With a red stone, which she hadn't given to anyone before..


zo'n mooie ring had jij alleen
You had such a beautiful ring alone


dan komt de tijd waarop je ziet
Then comes the time when you realize


met meisjes lopen is toch niet zo als je dacht
That walking with girls is not what you thought it would be


wat had je eigenlijk verwacht?
What did you actually expect?


je kleurde diep tot in je nek
You blushed deeply up to your neck


als vriendjes riepen: Meiden gek!
When your friends shouted: Crazy about girls!


omdat je wist, met vissen had men jou gemist
Because you knew, fishing was what they missed from you


en liever had jij ook gevist
And you would have preferred to fish too


en 's avonds zeg je na een feest
And in the evening, after a party


waar je met haar bent heen geweest
Where you have been with her


hier is je ring..
Here is your ring..


wat moet ik met dat klere ding?!
What should I do with that damn thing?!


en het leek haar 's avonds nog zo echt
And it seemed so real to her in the evening


en nu opeens heb jij gezegt..
And now suddenly, you said..


ik wil nie meer..
I don't want it anymore..


de eerste keer doet zo iets zeer
It hurts so much the first time


dan lig je huilend in je bed
Then you lie crying in your bed


je voelt een redeloos verzet
You feel a senseless resistance


en ook de pijn
And also the pain


je denkt zo zal het nooit meer zijn
You think it will never be like that again


zo zal het zeker nooit meer zijn
It will certainly never be like that again


je weet zo zal het nooit meer zijn
You know it will never be like that again




Contributed by Ava V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found