A few years later, in the late '60s, Carlos (counseled by his advisers) changed his style to become the most successful romantic artist in Brazil. Having written (always with Erasmo Carlos) some of the most beautiful songs in this style (such as "Detalhes," "Sua Estupidez," "Jesus Cristo," "Debaixo dos Caracóis dos Seus Cabelos," etc.), Carlos accumulated virtually all possible accomplishments as a highly successful artist, including a solid international career with awards like the Grammy and top positions on Billboard's Latin charts. Though the adherence to a worn-out sentimental formula proved to be affective in commercial terms (more than 70 million albums sold in his career), it ultimately led him to be known, in the '80s and '90s, as a cheesy artist by youngsters and part of the adult listeners. Nevertheless, the mid-'90s witnessed a resurgence of Jovem Guarda talents through tributes of new rockers and Carlos reached the 21st century uncontestedly enjoying his absolute title: the King.
Roberto Carlos was from a lower-middle-class family. At six, he lost one of his legs and began using a prosthesis. At nine, he debuted on his home city's local radio. In 1955, he moved to Niterói (Rio de Janeiro) and then to Lins de Vasconcelos (a suburb of Rio de Janeiro), where he started to get into rock through Bill Haley, Elvis Presley, and Little Richard, at the same time he met Carlos Imperial, also from his hometown, who, as a TV and radio producer, would be of considerable importance to Carlos's early professional years. Two years later, Carlos performed at TV Tupi, singing "Tutti Frutti" (R. Penniman/J. Lubin/D. La Bostrie). In that period, he was scheduled to open a Bill Haley show at the Maracanazinho (Rio), when he became acquainted with Erasmo Carlos (then Erasmo Esteves). In 1958, Carlos met the "Matoso gang," as were known the future artists Tim Maia, Jorge Ben, and the same Erasmo Esteves, among others, who would meet at Matoso Street at Tijuca (a neighborhood of Rio). Carlos, Erasmo, and Tim Maia (together with Edson Trindade, Arlênio Lívio, and José Roberto "China") formed the group the Snacks (later the Sputniks), playing balls and performing on TV (including at Carlos Imperial's Clube do Rock on TV Continental, where Carlos was already a regular). The group was soon dissolved due to the incompatibility between Carlos and Maia.
After working as an extra in several films such as Agüenta o Rojão and Minha Sogra é da Polícia (in which they backed up Cauby Peixoto on one song), Carlos and Erasmo played together in Erasmo's quartet the Snakes until Carlos was called by Imperial to take Carlos Lyra's place in the Os Terríveis band that played Elvis Presley covers on TV shows and live performances contracted by Imperial.
Soon, Carlos left the band to try to become a bossa nova artist. Strongly influenced by João Gilberto in that period, Carlos often tried to "sit-in" at the famous temples Plaza nightclub and the clubs of the Beco das Garrafas, but to no avail. A testimony of his ephemeral and unaccomplished bossa nova phase is Carlos' first album, with "João e Maria" and "Fora do Tom" (both by Imperial). In August 1960, a new release was launched, again in the bossa vein, "Brotinho Sem Juízo" and "Canção do Amor Nenhum" (again, both by Imperial). At the same time, Carlos would participate regularly in shows presented by Imperial, Os Brotos Comandam (TV Continental and Rádio Guanabara) and Festa de Brotos (TV Tupi). In 1961, in the same year in which Carlos recorded his first LP (a derivation toward boleros and ballads, Louco por Você) that earned some acceptance at the time (3,500 copies sold in one year), he accepted the suggestion of the record company CBS and changed his style to youth music, starting to write songs with the composer/lyricist who would become his most important collaborator: Erasmo Carlos. The duo's first hit was Carlos' rendition for an Erasmo version of "Splish Splash" (Bobby Darin), having as the B-side another classic written by them, "Parei na Contramão." The album was recorded and launched in 1963 as Carlos' fifth 78 rpm, accompanied by Renato e seus Blue Caps. It sold 7,500 copies, a modest amount today, but it represented a considerable selling then and the milestone of a new time.
In 1964, the LP É Proibido Fumar (backed by the Youngsters) had hits with the title track (by Carlos/Erasmo) and with Erasmo's version of "Road Hog" (Gwen/John D. Loudermilk), "O Calhambeque." It sold almost 12,000 copies in 18 months and was considered high-selling then, but still behind the leader Carlos Alberto (a bolero singer), who was selling more than twice as much. Nevertheless, Carlos' nationwide success was ascending, with more and more invitations for TV and radio shows and CBS wanting to take him to Argentina. That year, Carlos recorded the same repertory in Spanish, also backed by the Youngsters, and the album Es Prohibido Fumar was released by the end of 1964 in Argentina. It was planned to also be distributed in Brazil, but as the military government considered anything in Spanish (the language of Fidel Castro and Che Guevara) dangerous to the country, the album was simply taken out of the catalog by the recording company.
In 1965, Carlos was elected the King for the first time by direct vote of the audience in a contest promoted by Antônio Aguillar on his Reino da Juventude show. Later, the title would be confirmed at the highly popular Chacrinha show and it would be his for life.
In the same year, Roberto Carlos Canta Para a Juventude broke all records established by the singer until then, by far surpassing Carlos Alberto and his Amor Perdido. Carlos' album reached fifth place according to IBOPE (a most-accredited public opinion research institute), however, it quickly fell several positions. In fact, he would only have an album at number one of the top parade by the end of the year, with his next LP. Until then, his rising success would sell over 20,000 copies of the double single with "História de um Homem Mau" (reaching fourth place on the charts) and 50,000 copies of his single "Não Quero Ver Você Triste",
On September 5, Roberto Carlos opened the legendary show Jovem Guarda as the main host and also featuring Vanderléa and Erasmo Carlos by his side. The show gave the name and directives to the first musical scene produced especially for Brazilian youth, representing a major cultural/behavioral/commercial breakthrough. After the show debut, Carlos' popularity reached levels unimagined until then. Scoring hits in Argentina and Brazil, Carlos became the best-seller for CBS. A double single with "A Garota do Baile," Carlos reached number two in November, behind the Beatles' "Help!" But his album Jovem Guarda, also launched in November, took only one week to push "Help!" out of number one on the Brazilian charts, selling almost 200,000 copies in one year. "Quero Que Vá Tudo Pro Inferno" became a nationwide hit and with the exception of brief periods of time, it reigned absolute at number one on the top parade during the entire first semester of 1966. After performing in Argentina, Uruguay, and Paraguay — countries in which the Spanish version of "O Calhambeque" continued to have success — Carlos went to Europe in April 1966, singing in Portugal (where "Calhambeque" and "Quero Que Vá Tudo Pro Inferno" were in first place on Lisbon charts). Returning to Brazil, he soon departed for a tour that started in South America, then Central and North America, where he sang in Los Angeles, Miami, and New York, then Europe (London, Paris, Berlin, and Lisbon). Roberto Carlos, released in December 1966 and went right to number one in the second week (remaining there until April 1967), sold 300,000 copies in less than a year. Also in 1967, Carlos starred the feature film Roberto Carlos em Ritmo de Aventura (whose soundtrack sold 300,000 copies, staying at number one from December 17 until June 1968; the film also broke all box-office records until then); won fifth place at the III FMPB (Festival of Brazilian Popular Music of the TV Record, São Paulo) with "Maria, Carnaval e Cinzas," by Luís Carlos Paraná (reaching number one as a single in November); participated in the MIDEM Festival in Cannes, France; and won the Chico Viola trophy for the songs "Quero Que Vá Tudo pro Inferno" and "Esqueça" and for the LP Jovem Guarda. In June of the same year, Carlos departed for a series of shows in Europe, Africa, Asia, and the U.S. In Italy, he participated in the Venice Song Festival.
In 1968, Carlos left Jovem Guarda, which due to his absence would soon cease to exist. His departure was a result of a mature decision to migrate from a youth idol profile to that of a romantic singer. In the same year, Carlos won the San Remo Festival (XVIII Festival della Canzone Italiana) with "Canzone Per Te" (Sergio Endrigo) and starred the film O Diamante Cor-de-Rosa (also a box office success), opening his own show Roberto Carlos à Noite (TV Record) on March 15. As a romantic singer, Carlos had several hits in the 1970s that still had his creative impetus, such as "Sua Estupidez," "As Flores do Jardim de Nossa Casa," "Jesus Cristo," "Amada Amante," "Detalhes," "Debaixo dos Caracóis dos Seus Cabelos," "A Montanha," "A Proposta," "Além do Horizonte," "Olha," "Amante à Moda Antiga," and "A Ilha" (all with Erasmo), along with "Como Vai Você?" (Antônio Marcos/Mário Marcos), and two songs written by Caetano Veloso especially for him, "Como Dois e Dois" and "Muito Romântico." In that decade, Carlos also consolidated his international career doing regular shows in the U.S., Europe, and Latin America. In the year of 1970, he did his first show at the prestigious Canecão, which would be the first of his highly successful annual seasons at the most important Carioca hall in terms of media resonance. In the early '70s, Carlos became the top record-selling Brazilian artist, a position he would keep for many consecutive years. After 1976, his albums were selling over 1,000,000 copies. His 1977 album Roberto Carlos, with "Falando Sério," sold 2.2 million copies. His 1978 show also beat all records, with 250,000 spectators in six months throughout Brazil, while the album with "Café da Manhã," "Força Estranha," and "Lady Laura" sold 1.5 million copies.
In the '80s, Carlos also started to record in English and French (he had already recorded albums in Spanish, Italian, and, naturally, Portuguese), having won the Globo de Cristal trophy, awarded by CBS to Brazilian artists who sell more than five million copies outside Brazil. At the same time, his albums continued to break records in his country. "Caminhoneiro" (1984) was aired 3,000 times in a single day, another record soon beaten by his own "Verde e Amarelo" (1985), with 3,500 spins. In 1986, he had success at Radio City Music Hall (New York, NY) and, two years later, won the Grammy as the Best Latin American Pop singer. In 1989, his Sonrie reached first place on Billboard's Latin chart.
In the 1990s, Roberto Carlos became the first Latin American artist to sell more albums than the Beatles (in 1994, having by then sold over 70 million copies of his albums). In the mid-'90s, with the retro Jovem Guarda wave, Carlos, who was worn out among the younger generations who had only known his romantic and sentimental hits directed at a middle-aged audience, had his importance recuperated by young rockers such as Cássia Eller, Chico Science & Nação Zumbi, Barão Vermelho, and Skank, who recorded Rei, a tribute to him with his old Jovem Guarda hits.
In 1998, his second wife Maria Rita discovered she had cancer (she would die in 1999), which shattered his peace of mind. Trying to keep on with his career, Carlos continued to record and perform after one year of reclusion. In 2001, he broke his contract with Sony (ex-CBS), the recording company through which he had released a vast majority of his albums, due to commercial reasons related to his wife's demise.
Pra Sempre
Roberto Carlos Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Pode até mudar a posição do sol e o mar
Que eu vou te amar
Eu vou te amar
Haja o que houver
Nada vai mudar
Cada vez maior eu sei que o nosso amor será
Esteja onde estiver
Passe o tempo que passar
Não importa quando
Eu sei que o nosso amor será
Pra sempre
Dias vão nascer
Estaremos lado a lado
Ventos vão soprar
Estaremos abraçados
E a noite as estrelas no céu
Estarão sorrindo
Olhando pra nós e dizendo
Como esse amor é lindo
Tão lindo, tão lindo
Haja o que houver
Nada vai mudar
Cada vez maior eu sei que o nosso amor será
Pra sempre
Sempre nos amamos
Em algum tempo, em algum lugar
São as nossas almas que se amam e vão se amar
Pra sempre
Por séculos, milênios
Dimensões qualquer lugar
Somos um do outro
E assim sempre será
Nada vai mudar
A gente vai se amar
Pra sempre
Pra sempre
Pra sempre
Pra sempre
Pra sempre
E a noite as estrelas no céu
Estarão sorrindo
Olhando pra nós e dizendo
Como esse amor é lindo
Tão lindo, tão lindo
Haja o que houver
Nada vai mudar
Cada vez maior eu sei que o nosso amor será
Pra sempre
Sempre nos amamos
Em algum tempo, em algum lugar
São as nossas almas que se amam e vão se amar
Pra sempre
Por séculos, milênios
Dimensões qualquer lugar
Somos um do outro
E assim sempre será
Nada vai mudar
A gente vai se amar
Pra sempre
Pra sempre
Pra sempre
Pra sempre
Pra sempre
In this song, Roberto Carlos speaks about a love that will never die. He says that even if the world changes entirely, and the position of the sun and the sea were to reverse, he will love his significant other forever. He reassures his partner that nothing can alter the depth of their love, and it will only grow with time. The chorus of the song repeats the phrase "Pra Sempre," which means "forever" in Portuguese. The lyrics suggest that regardless of where they are in the world, how much time passes, or what challenges they may face, their love will remain steadfast.
The second verse describes the everyday moments that the couple will share together, like watching the sunrise or embracing in the wind. They will endure the night with the stars looking down on them, smiling at the beauty of their love. Roberto Carlos believes that their souls connect and that their love will continue through centuries and millennia, despite any physical separation. He assures his partner that they belong to each other and that they will love each other forever.
The repeated phrase "Pra Sempre" is a testament to a forever-love that transcends time and space. The song's lyrics are simple yet powerful, emphasizing the strength and depth of true love. The music is melodic and evocative, matching the romantic theme of the song. Overall, this song is a beautiful celebration of love that lasts a lifetime.
Line by Line Meaning
Tudo nesse mundo pode se modificar
Everything in this world can change
Pode até mudar a posição do sol e o mar
Even the position of the sun and sea can change
Que eu vou te amar
But I will love you
Haja o que houver
No matter what happens
Nada vai mudar
Nothing will change
Cada vez maior eu sei que o nosso amor será
I know our love will only grow stronger
Pra sempre
Forever
Esteja onde estiver
Wherever you are
Passe o tempo que passar
No matter how much time passes
Não importa quando
It doesn't matter when
Eu sei que o nosso amor será
I know our love will be
Pra sempre
Forever
Dias vão nascer
Days will continue to come
Estaremos lado a lado
We will be side by side
Ventos vão soprar
Winds will blow
Estaremos abraçados
But we will be embracing
E a noite as estrelas no céu
And at night, the stars in the sky
Estarão sorrindo
Will be smiling
Olhando pra nós e dizendo
Looking at us and saying
Como esse amor é lindo
How beautiful this love is
Tão lindo, tão lindo
So beautiful, so beautiful
Sempre nos amamos
We always loved each other
Em algum tempo, em algum lugar
In some time, in some place
São as nossas almas que se amam e vão se amar
It is our souls that love each other and will continue to love each other
Por séculos, milênios
For centuries, millennia
Dimensões qualquer lugar
In any dimension, any place
Somos um do outro
We belong to each other
E assim sempre será
And it will always be this way
A gente vai se amar
We will keep loving each other
Pra sempre
Forever
Pra sempre
Forever
Pra sempre
Forever
Pra sempre
Forever
Pra sempre
Forever
Contributed by Grayson W. Suggest a correction in the comments below.
Sonia Moreira
Bom dia a todos! Ouvir a tua voz, me dá uma grande paz e me faz suspirar! Esteja onde estiver, passe o tempo que passar, não importa quando eu sei que o nosso amor será pra sempre! O amor não vê limites, supera o tempo e a distância. Você está em tudo que penso, sinto e vejo. A perfeição do amor que existe na alma é pra sempre. Aquilo que se faz por amor está sempre além do mal e do bem, é preciso saber quando uma etapa chega ao final, se insistimos em permanecer nela mais do que o tempo nescessário, perdemos a alegria e o sentido das outras etapas que precisamos. Eu amo você e suas lindas canções, pra sempre ❤️
Sonia Moreira
@MAIA🕊️🕊️ Bom dia amiga 🌹
Regina Coeli
PURA VERDADE, AMADA!
ÓTIMA TARDE A TODOS DO CANAL!
🌻🌞
Sonia Moreira
@Regina Coeli Boa tarde amiga!
Antonio Anselmo Vieira
Uauuu, esteja onde estiver não deveremos mudar um grande amor
Antonio Anselmo Vieira
Quanta honra um amor tão grande assim
Aldenice Alencar
Pra sempre amor eterno ❤❤
Maria de Lourdes Camelo
Tudo de bom pra vc 🎈😚
Ivanize Gomes
❤❤ Aife fica tranquilo porque vou dormir cedo e porque acordei muito cedo.Te amo Vida FF.
Minervina Moreira
Pra sempre❤❤❤❤😂